TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 704, tamaño PDF: 119.79 MB
Page 581 of 704

581
7
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
4Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
5 Pulse o para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
mantenga pulsado .
6 Pulse o para seleccionar
“TPWS” y, a continuación, pulse
.
7 Pulse o para seleccionar
“Ajustar presión”. A continuación,
mantenga pulsado hasta que
la luz de aviso de la presión de los
neumáticos parpadee 3 veces.
■Procedimiento de inicialización
●Asegúrese de llevar a cabo la inicialización después de ajustar la presión de inflado de los neumáticos.
Además, asegúrese de que los neumáti- cos están fríos antes de la inicialización o el ajuste de la presión de inflado de los
neumáticos.
●Si ha apagado el interruptor del motor acci-
dentalmente durante la inicialización, no es necesario pulsar nuevamente el interruptor de reinicio, ya que la inicialización reini-
ciará de forma automática cuando se colo-
que el interruptor del motor en ON la próxima vez.
●Si pulsa el interruptor de reinicio acciden-talmente cuando no es necesario realizar la inicialización, ajuste la presión de inflado
de los neumáticos en el nivel especificado cuando los neumáticos estén fríos, y rea-lice nuevamente la inicialización.
■Si falla la inicialización del sistema de
aviso de la presión de los neumáticos
La inicialización se puede realizar en pocos minutos. Sin embargo, en los siguientes casos no se ha registrado bien el ajuste y el
sistema no funcionará correctamente. Si no se logra registrar los ajustes de presión de inflado de los neumáticos tras varios inten-
tos, lleve su vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-fianza.
●Al accionar el interruptor de reinicio del aviso de la presión de los neumáticos, la
luz de aviso de la presión de los neumáti- cos no parpadea 3 veces.
●Tras circular durante un período de tiempo después de terminar la inicialización, la luz de aviso se enciende después de parpa-
dear durante 1 minuto.
La válvula y el transmisor de aviso de
ADVERTENCIA
■Cuando inicialice el sistema de aviso
de la presión de los neumáticos
No inicialice el sist ema de aviso de la pre- sión de los neumáticos sin ajustar antes la presión de inflado de los neumáticos al
nivel especificado. De lo contrario, puede que la luz de aviso de la presión de los neumáticos no se encienda aunque la pre-
sión de inflado de los neumáticos sea baja, o que se encienda cuando la presión de inflado de los neumáticos sea normal.
Registro de los códigos de
identificación (vehículos con
sistema de aviso de la presión
de los neumáticos)
Page 582 of 704

582
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
la presión de los neumáticos tienen un
código de identificación único. Al cam-
biar la válvula y el transmisor de aviso
de la presión de los neumáticos, hay
que registrar el código de identificación.
Haga que un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza registre el código de identifica-
ción.
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de advertencia de presión de los
neumáticos con una función de registro
de códigos de identificación para un
segundo juego de ruedas; por ejemplo,
un juego de ruedas de invierno, en un
taller de Toyota o un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Tras el registro de un segundo juego de
ruedas, se puede seleccionar cual-
quiera de esos dos juegos de ruedas
para su uso con el sistema de aviso de
la presión de los neumáticos.
■Condiciones de funcionamiento
para la función
Esta función llevará a cabo el cam-
bio del juego de ruedas solamente si
se ha registrado un segundo juego
de ruedas. Si no se ha registrado un
segundo juego de ruedas, no se lle-
vará a cabo ningún cambio al selec-
cionar esta función en el menú.
Solamente es posible el cambio
entre los dos juegos de ruedas
registrados, la mezcla entre ambos
juegos de ruedas no es compatible.
■Cómo cambiar entre los juegos de
ruedas
1 Equipe el vehículo con el juego de
ruedas preferido.
2 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
3 Pulse o para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
pulse .
4 Pulse o para seleccionar
“TPWS” y, a continuación, pulse
.
5 Pulse o para seleccionar
“Cambiar jue ruedas”. A continua-
ción, mantenga pulsado hasta
que la luz de aviso de la presión de
los neumáticos parpadee 3 veces
lentamente.
6 Inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
( P.580)
Selección del juego de ruedas
(vehículos con sistema de
aviso de la presión de los neu-
máticos)
Page 583 of 704

583
7
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
La presión de inflado de los neumáticos
se especifica en la etiqueta del bastidor
de la puerta del lateral del conductor,
tal como se muestra.
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los neumáticos, asegúrese de verificar lo
siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-
cos estén fríos. Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado
durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá una lectura precisa de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-cos.
Es difícil determinar si un neumático se ha inflado correctamente basándose sola-mente en el aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente después de la con-
ducción ya que se genera calor en el neu- mático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de con-
ducir.
●El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de tal modo que el vehí- culo esté equilibrado.
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.667)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no están inflados correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo- car un accidente con resultado de lesiones graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
Page 584 of 704

584
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas (vehículos con sistema de aviso de la presión de los
neumáticos)
Las ruedas de su vehículo están equipadas con válvulas y transmisores de aviso de la presión de los neumáticos, lo que permite
que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos le advierta con tiempo en caso de que se produzca una pérdida de presión
de inflado de los neumáticos. Siempre que se cambien las ruedas, deben instalarse las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos. ( P.579)
ADVERTENCIA
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los neumáticos durant e la conducción (debido a peligros en la carretera, juntas
de expansión, bordes afilados en la carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de las válvulas de los neumáticos.Sin una tapa, la suciedad o la humedad
podrían entrar en la válvula y ocasionar una fuga de aire, lo que disminuiría la pre-sión de inflado del neumático.
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Page 585 of 704

585
7
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Al extraer el tapacubos de la rueda (vehículos con retenedor de la tapa de la rueda)
Retire el tapacubos con la ayuda del retene-
dor de la tapa de la rueda*.*: El retenedor de la tapa de la rueda está
instalado en la guantera. ( P.530)
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto al recomendado en el Manual del pro-pietario, ya que podría causar una pér-
dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una rueda pinchada que esté diseñada para
neumáticos sin cámara. Podría llegar a provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
●Asegúrese de instalar las tuercas de las ruedas con la parte cónica hacia dentro.
La instalación de las tuercas con la parte cónica hacia fuera puede causar la rotura de la rueda y, con el tiempo, la
salida de la rueda durante la conduc- ción, lo que puede provocar un acci-dente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
Parte cónica
●Nunca utilice aceite ni grasa en los per- nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se aflojen las tuercas y la rueda se salga,
lo que puede provocar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones gra-ves o mortales. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo-
sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta- das. De lo contrario podría provocar fugas de aire en el neumático durante la conduc-
ción, posiblemente ocasionando un acci- dente.
Page 586 of 704

586
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Utilice solamente tuercas de la
rueda Toyota y llaves de tuercas de
la rueda diseñadas para usarse con
sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
ción, saque la guantera y desen-
ganche los agarres inferiores.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los
transmisores de aviso de la presión de los neumáticos (vehículos con sistema de aviso de la presión de los
neumáticos)
●Dado que la reparación o la sustitución de los neumáticos podría afectar a las válvulas y a los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos, asegú- rese de que el servicio lo realice un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, o un taller de confianza. Ade- más, asegúrese de adquirir las válvulas y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina-les de Toyota en su vehículo.Las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos pueden no funcionar correctamente con ruedas que no sean originales.
Precauciones relacionadas con
las llantas de aluminio (si están
instaladas)
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
Page 587 of 704

587
7
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
4Desbloquee la tapa del filtro ( ),
saque la tapa del filtro de los aga-
rres ( ) y extraiga la tapa del filtro.
5 Quite la caja del filtro.
6 Saque el filtro del aire acondicio-
nado de la caja del filtro y cámbielo
por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la caja del filtro deben mirar hacia
arriba.
■Intervalo de inspección
Revise y sustituya el filtro del aire acondicio-
nado de acuerdo con el plan de manteni- miento. En áreas con abundante polvo y con un flujo de tráfico elevado, podría ser nece-
sario cambiarlo antes del tiempo estipulado en un principio. (Si desea obtener informa-ción detallada sobre el mantenimiento, con-
sulte el “Manual de servicio de Toyota” o “Manual de Garantía de Toyota”.)
■Si el flujo de aire de los orificios de ven-tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise
el filtro y cámbielo en caso de que sea nece- sario.
AB
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondi-
cionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro instalado.Si usa el sistema de aire acondicionado
sin filtro puede ocasionar daños en el sis- tema.
■Para evitar daños en la tapa del filtro
Al mover la tapa del filtro en la dirección
de la flecha para liberar el montaje, preste atención a no aplicar excesiva fuerza a los agarres. De lo contrario, los agarres pue-
den resultar dañados.
Page 588 of 704

588
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Si la pila de la llave está agotada
Es posible que se produzcan las siguientes
situaciones:
●El sistema de llave inteligente (si está ins-
talado) y el control remoto inalámbrico no funcionarán correctamente.
●El alcance de funcionamiento se verá reducido.
Destornillador de cabeza plana
Destornillador de cabeza plana
pequeño
Pila de litio CR2032
■Utilice una pila de litio CR2032
●Las pilas pueden adquirirse en un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, o en tiendas de electro-domésticos o de fotografía.
●Sustituya únicamente por el mismo tipo o uno equivalente recomendado por el fabri-
cante.
●Deseche las pilas usadas de acuerdo con
lo estipulado por la legislación local.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la punta del destornillador de cabeza plana con un trapo.
2 Quite la tapa de la pila.
Si es difícil extraer la tapa de la pila, levante
el borde para poder extraerla.
3 Quite la pila agotada con un destor-
nillador de cabeza plana pequeño.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+”
Pila del control remoto ina-
lámbrico/llave electrónica
Cambie la pila por una nueva en
caso de que se agote.
Debido a que la llave podría
dañarse si el siguiente procedi-
miento no se realiza correcta-
mente, se recomienda que un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza realice el cambio de la pila
de la llave.
Elementos para preparar
Sustitución de la pila
Page 589 of 704

589
7
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
orientado hacia arriba.
4Instale la tapa de la pila con la len-
güeta hacia arriba.
Introduzca el borde completo de la tapa de la pila en la llave.
5 Instale la tapa de la llave.
Alinee la tapa de la llave con la llave y, a
continuación, apriétela recta en la llave.
Asegúrese de que la tapa de la llave está instalada correctamente sin ningún espacio entre la misma y la llave.
6 Accione el interruptor o y
compruebe que las puertas pueden
bloquearse/desbloquearse.
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
1 Desbloquee el seguro y saque la
llave mecánica.
2 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la punta del destornillador de cabeza plana
con un trapo.
3 Quite la pila agotada con un destor-
nillador de cabeza plana pequeño.
Al extraer la cubierta, el módulo de la llave electrónica podría adherirse a la tapa y la
pila podría no ser visible. En este caso, extraiga el módulo de la llave electrónica con el fin de extraer la pila.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+”
Page 590 of 704

590
COROLLA_TMUK_ES
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
orientado hacia arriba.
4 Cuando instale la tapa de la llave y
llave mecánica, instale realizando el
paso 2 y el paso 1 en el sentido
inverso.
5 Accione el interruptor o y
compruebe que las puertas pueden
bloquearse/desbloquearse.
ADVERTENCIA
■Pilas y otras piezas extraídas
Se trata de piezas pequeñas con las que
los niños podrían ahogarse en caso de ingerirlas. Mantenga fuera del alcance de los niños. De lo contrario, se pueden pro-
ducir lesiones graves o mortales.
■Precauciones relacionadas con la pila de litio
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN EN CASO DE SUSTITUIR LA PILA POR UNA INADE-CUADA.
DESECHE LAS PILAS USADAS CON- FORME A LAS INSTRUCCIONES INDI-CADAS
AV I S O
■Al cambiar la batería
Utilice un destornillador de cabeza plana del tamaño adecuado. Aplicar una fuerza excesiva podría deformar o dañar la
cubierta.
■Para no alterar el funcionamiento normal tras haber sustituido la pila
Respete las siguientes precauciones para
evitar accidentes:
●Siempre trabaje con las manos secas. La humedad puede ocasionar corro-
sión en la pila.
●No toque ni mueva ningún otro compo- nente en el interior del control remoto.
●No doble ninguno de los terminales de la pila.
■Al extraer la tapa de la pila (vehículos
sin sistema de llave inteligente)
No extraiga la tapa de la pila a la fuerza, de lo contrario, podría dañarse.Si es difícil extraer la tapa de la pila,
levante el borde para poder extraerla.