TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Dimensioni: 119.36 MB
Page 301 of 696

301
4
COROLLA_TMUK_EL
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
Guida
siano intasati e che vi sia del liquido nel ser- batoio del liquido lavacristalli del parabrezza.
■Quando si arresta il motore in emer-genza durante la guida
Se i tergicristalli del parabrezza stanno fun-
zionando quando il motore viene arrestato, funzioneranno ad alta velocità. Dopo l'arresto del veicolo, il funzionamento tornerà normale
quando l'interruttore motore viene portato su ON oppure il funzionamento si arresta quando la porta del guidatore viene aperta.
AVVISO
■Precauzione relativa all'utilizzo dei tergicristalli del parabrezza in moda-lità AUTO (veicoli con tergicristalli
del parabrezza dotati di sensore piog- gia)
I tergicristalli del parabrezza potrebbero attivarsi improvvisamente se viene toccato
il sensore o se il parabrezza è soggetto a vibrazioni in modalità AUTO. Non avvici-nare dita o altro ai tergicristalli del para-
brezza per evit are che rimangano intrappolate.
■Precauzioni relative all'uso del
liquido lavacristalli
Se fa freddo, non usare il liquido lavacri- stalli finché il parabrezza non si riscalda. Il
liquido potrebbe congelarsi sul parabrezza causando una scarsa visibilità. Ciò potrebbe provocare un incidente, con con-
seguenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Se non fuoriesce liquido lavacristalli dall'ugello
Potrebbe verificarsi il danneggiamento
della pompa del liquido lavacristalli se la leva viene tirata verso di sé e mantenuta in modo continuo in tale posizione.
■Quando un ugello si ostruisce
In tal caso, contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile. Non cercare di pulirlo con uno spillo o un altro oggetto. L'ugello ne verrebbe dan-
neggiato.
Page 302 of 696

302
COROLLA_TMUK_EL
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
*: Se presente
Azionando l'interruttore si attiva
il tergicristallo posteriore come segue:
1 Funzionamento a intermittenza
del tergicristallo
2 Funzionamento normale del
tergicristallo
3 Doppio funzionamento
tergi-lavacristalli
Se si spinge la leva si azionano il tergicri-
stallo e il lavacristalli.
Il tergicristallo effettuerà un movimento di
tergitura un paio di volte dopo che il lavavetri
ha spruzzato il liquido.
■Il tergi-lavacristalli del lunotto può essere attivato quando
L'interruttore motore è su ON.
■Se non viene spruzzato il liquido lava- cristalli del parabrezza
Controllare che l'ugello lavacristalli non sia
intasato e che vi sia del liquido nel serbatoio del liquido lavacristalli del parabrezza.
■Funzione di arresto del tergicristallo del lunotto collegata all'apertura del portel-
lone posteriore
Quando il tergicristallo del lunotto è in fun- zione, se viene aperto il portellone posteriore mentre il veicolo è fermo, il funzionamento
del tergicristallo del lunotto viene interrotto per evitare che spruzzi d'acqua provenienti dal tergicristallo raggiungano eventuali per-
sone vicine al veicolo. Quando il portellone posteriore viene chiuso, il funzionamento del tergicristallo riprende.
Tergi-lavacristalli del
lunotto*
Se si aziona la leva è possibile uti-
lizzare il tergicristallo del lunotto o
il lavacristalli.
NOTA
■Quando il lunotto è asciutto
Non utilizzare il tergicristallo, in quanto
potrebbe danneggiare il lunotto.
Istruzioni di funzionamento
NOTA
■Quando il serbatoio del liquido lava- cristalli è vuoto
Non azionare continuamente l'interruttore poiché la pompa del liquido lavacristalli
potrebbe surriscaldarsi.
Page 303 of 696

303
4
COROLLA_TMUK_EL
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
Guida
NOTA
■Quando un ugello si ostruisce
In tal caso, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.Non cercare di pulirlo con uno spillo o un
altro oggetto. L'ugello ne verrebbe dan- neggiato.
Page 304 of 696

304
COROLLA_TMUK_EL
4-4. Rifornimento di carburante
4-4.Rifornime nto di carbura nte
Portare l'interruttore motore in posi-
zione Off e assicurarsi che tutte le
porte e i finestrini siano chiusi.
Controllare il tipo di carburante.
■Tipi di carburante
P.664
■Bocchettone del serbatoio carburante
per benzina senza piombo
Al fine di prevenire operazioni di rifornimento non corrette, il veicolo è dotato di un bocchet-tone del serbatoio carburante che può adat-
tarsi esclusivamente allo speciale erogatore delle pompe di benzina senza piombo.
Apertura del tappo del ser-
batoio carburante
Eseguire i seguenti passaggi per
aprire il tappo del serbatoio carbu-
rante:
Prima di rifornire il veicolo di
carburante
AVVISO
■Quando si effettua il rifornimento di
carburante del veicolo
Durante il rifornimento di carburante, adot- tare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi
o mortali.
●Dopo essere scesi dal veicolo e prima di aprire lo sportello carburante, toccare
una superficie metallica non verniciata per scaricare l'eventuale elettricità sta-tica. È importante scaricare l'elettricità
statica prima di fare rifornimento di car- burante poiché le scintille provocate dall'elettricità statica potrebbero infiam-
mare i vapori combustibili in fase di rifor- nimento.
●Afferrare sempre le impugnature sul tappo del serbatoio carburante e ruo-
tarlo leggermente per rimuoverlo. Si potrebbe sentire un sibilo quando si allenta il tappo del serbatoio carburante.
Attendere finché non si sente più il suono prima di rimuovere completa-mente il tappo. In presenza di tempera-
ture ambientali elevate, del carburante pressurizzato potrebbe essere spruz-zato fuori dal bocchettone di riforni-
mento e provocare lesioni.
●È importante impedire a chiunque non abbia scaricato l'elettricità statica di
avvicinarsi al serbatoio carburante aperto.
●Non inalare il carburante vaporizzato.
Il carburante contiene sostanze nocive se inalate.
●Non fumare durante il rifornimento di
carburante. Così facendo il carburante si potrebbe infiammare e provocare un incendio.
●Non ritornare al veicolo né toccare per-sone o cose caricate staticamente.Ciò può causare un accumulo di elettri-
cità statica, determinando un possibile pericolo di incendio.
■Quando si effettua il rifornimento di
carburante
Adottare le seguenti precauzioni per evi- tare che il carburante trabocchi dal serba-toio:
●Inserire in sicurezza la pompa di eroga-zione nel collare di riempimento del ser-batoio.
●Interrompere il rifornimento dopo lo scatto automatico della pompa di eroga-zione.
●Non riempire fino all'orlo il serbatoio car-burante.
Page 305 of 696

305
4
COROLLA_TMUK_EL
4-4. Rifornimento di carburante
Guida
1Sollevare il dispositivo di apertura
per aprire lo sportello rifornimento
carburante.
2 Ruotare lentamente il tappo del ser-
batoio carburante e rimuoverlo,
quindi appenderlo sulla parte poste-
riore dello sportello rifornimento car-
burante.
Dopo il rifornimento di carburante, ruo-
tare il tappo del serbatoio carburante
finché non si avverte uno scatto. Una
volta che il tappo viene sbloccato, ruo-
terà leggermente nella direzione oppo-
sta.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non rovesciare il carburante durante il
rifornimento. Così facendo è possibile causare danni al veicolo, ad esempio un funzionamento
anomalo del sistema di controllo emissioni o il danneggiamento dei componenti dell'impianto di alimentazione carburante o
della vernice del veicolo.
Apertura del tappo del serba-
toio carburante
Chiusura del tappo del serba-
toio carburante
AVVISO
■Quando si riposiziona il tappo del
serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serba- toio carburante originale Toyota proget-tato per questo veicolo. Così facendo è
possibile causare incendi o altri incidenti, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 306 of 696

306
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
4-5.Utilizzo dei s is temi d i sup porto alla guida
*: Se presente
■PCS (Sistema pre-collisione)
P. 3 1 7
■LTA (Sistema di tracciamento
della corsia)*
P. 3 2 4
*: Se presente
■LDA (Allarme di allontanamento
dalla corsia con controllo sterzo)*
P. 3 3 4
*: Se presente
■AHS (Sistema abbaglianti adat-
tivi)*
P. 2 9 4
*: Se presente
■Abbaglianti automatici*
P. 2 9 1
*: Se presente
■RSA (Assistente segnaletica stra-
dale)*
P. 3 6 8
*: Se presente
■Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con settore
di velocità*
P. 3 4 2
*: Se presente
■Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico*
P. 3 5 3
*: Se presente
Due tipi di sensori, ubicati dietro alla
griglia anteriore e al parabrezza, rile-
vano le informazioni necessarie per
azionare i sistemi di assistenza alla
guida.
Sensore radar
Telecamera anteriore
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense è composto
dai seguenti sistemi di assistenza
alla guida e contribuisce a rendere
sicura e confortevole l'esperienza
di guida:
Sistema di assistenza alla
guida
AVVISO
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato in modo
da funzionare in base al presupposto che il guidatore conduca il veicolo in maniera sicura ed è pensato per contribuire a
ridurre l'impatto sugli occupanti e sul vei- colo in caso di collisione, nonché per assi-stere il guidatore in condizioni di guida
normali. Poiché esiste un limit e al grado di preci- sione del riconoscimento e delle presta-
zioni di controllo forniti da questo sistema, non affidarsi eccessivamente al sistema. Il guidatore ha sempre la responsabilità di
fare attenzione alla zona circostante il vei- colo e di guidare in modo sicuro.
Sensori
Page 307 of 696

307
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Per evitare il malfunzionamento del
sensore radar
Adottare le seguenti precauzioni. In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente e
provocare un incident e, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Tenere sempre puliti il sensore radar e
la copertura della griglia.
Sensore radar
Copertura della griglia
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore della copertura
della griglia è sporca o coperta di gocce
d'acqua, neve, ecc., pulirle.
Pulire il sensore radar e la copertura della
griglia con un panno morbido per evitare di
danneggiarli.
●Non attaccare accessori, adesivi (nean-
che adesivi trasparent i) o altro sul sen- sore radar, sulla copertura della griglia o
sulla zona circostante.
●Non sottoporre il sensore radar o la zona circostante a un forte impatto.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore sono stati sottoposti a un forte impatto, fare ispezionare il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Non smontare il sensore radar.
●Non modificare o verniciare il sensore radar o la copertura della griglia.
●Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore necessitano di rimo-
zione e installazione o di sostituzione, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
■Per evitare il malfunzionamento della telecamera anteriore
Adottare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, la telecamera anteriore potrebbe non funzionare correttamente e provocare un incident e, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
●Mantenere sempre pulito il parabrezza.
• Se il parabrezza è sporco o coperto da una patina oleosa, gocce di pioggia,
neve, ecc. pulirlo.
• Se al parabrezza è applicata una pelli- cola per i cristalli, sarà comunque
necessario utilizzare i tergicristalli per rimuovere le gocce d'acqua, ecc. dall'area del parabrezza davanti alla
telecamera anteriore.
• Se la parte interna del parabrezza dove la telecamera anteriore è installata è
sporca, contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Page 308 of 696

308
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Non applicare oggetti, ad esempio ade-
sivi, adesivi trasparenti ecc., sul lato esterno del parabrezza davanti alla tele-camera anteriore (area ombreggiata
nell'illustrazione).
Dalla parte superiore del parabrezza
fino a circa 1 cm sotto la parte inferiore
della telecamera anteriore
Circa 20 cm (Circa 10 cm a destra e a
sinistra dal centro della telecamera
anteriore)
●Se la parte del parabrezza davanti alla telecamera anteriore è appannata o
coperta da condensa o ghiaccio, utiliz- zare lo sbrinatore del parabrezza per rimuovere l'appannamento, la condensa
o il ghiaccio. ( P.508, 513)
●Se non è possibile rimuovere corretta- mente le gocce d'acqua dalla zona del
parabrezza davanti alla telecamera anteriore utilizzando i tergicristalli, sosti-
tuire l'inserto o la spazzola dei tergicri- stalli.
Se gli inserti o le spazzole dei tergicristalli
devono essere sostituiti, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
●Non attaccare un rivestimento atermico
oscurante al parabrezza.
●Sostituire il parabrezza se è danneg- giato o incrinato.
Se il parabrezza deve essere sostituito, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Non consentire ad alcun liquido di venire a contatto con la telecamera
anteriore.
●Impedire che la telecamera anteriore venga esposto a luci intense.
●Non sporcare o danneggiare la teleca-mera anteriore.Quando si pulisce l'interno del para-
brezza, evitare che il detergente per vetri venga a contatto con l'obiettivo della telecamera anteriore. Inoltre, non
toccare la lente. Se la lente è sporca o danneggiata, con-tattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Non sottoporre la telecamera anteriore
a un forte impatto.
●Non modificare la posizione di installa- zione o la direzione della telecamera
anteriore, né rimuoverla.
●Non smontare la telecamera anteriore.
●Non modificare alcun componente del
veicolo attorno alla telecamera anteriore (specchietto retrovisore interno, ecc.) o al tettuccio.
●Non collegare accessori al cofano, alla griglia anteriore o al paraurti anteriore che possano ostacolare la telecamera.
Per informazioni contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Se si deve montare sul tetto un oggetto lungo, come una tavola da surf, fare attenzione a non ostacolare la teleca-
mera anteriore.
●Non modificare i fari o altre luci.
Page 309 of 696

309
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Certificazione
Page 310 of 696

310
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida