TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 136.28 MB
Page 131 of 694

129
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
Display multifunzione
L'immagine mostra tutte le frecce come
esempio. La visualizzazione effettiva può
variare a seconda delle condizioni.
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici
Schermo impianto audio (Tipo A)
L'immagine mostra tutte le frecce come
esempio. La visualizzazione effettiva può variare a seconda delle condizioni.
Motore a benzina
Motore elettrico (motore di trazione)
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici anteriori
Schermo del sistema audio (Tipo B)
L'immagine mostra tutte le frecce come
esempio. La visualiz zazione effettiva può
variare a seconda delle condizioni.
Motore a benzina
Motore elettrico (motore di trazione)
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici anteriori
Schermata del sistema audio (scher-
mata “Home”)
L'immagine mostra tutte le frecce come
esempio. La visualiz zazione effettiva può
variare a seconda delle condizioni.
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici
Page 132 of 694

1302-1. Quadro strumenti
■Stato della batteria ibrida (batte-
ria di trazione)
Schermo impianto audio
Queste immagini rappresentano soltanto
esempi e possono differire leggermente dalle condizioni reali.
Basso
Alto
Display multifunzione
Queste immagini rappresentano soltanto
esempi e possono differire leggermente
dalle condizioni reali.
Basso
Alto
■Avvertimento livello di carica residua
della batteria ibrida (batteria di trazione)
●Il cicalino suona in modo intermittente
quando la batteria ibrida (batteria di tra- zione) rimane senza carica mentre la leva
del cambio è in posizione N, o il livello di
carica residua scende sotto un determi- nato livello. Se il livello di carica residua
scende ulteriormente, il cicalino suona ininterrottamente.
●Quando viene visualizzato un messaggio di avviso sul display multifunzione e il cica-
lino suona, seguire le istruzioni visualiz-
zate sullo schermo per eseguire la risoluzione dei problemi.
■Informazioni di viaggio
Tipo A
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Info” nella schermata
“Menu”.
Se viene visualizzata una schermata diversa da “Informazioni viaggio”, selezionare “Infor-
mazioni viaggio”.
Reset dei dati di consumo
Consumo carburante nei precedenti
15 minuti
Consumo attuale di carburante
Energia rigenerata nei precedenti
15 minuti
Un simbolo indica 30 Wh. Vengono mostrati
al massimo 5 simboli.
Velocità media del veicolo dall'atti-
vazione del sistema ibrido.
Tempo trascorso da quando il
sistema ibrido è stato avviato.
Consumo
Page 133 of 694

131
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
Autonomia
Il consumo medio di carburante relativo
ai 15 minuti precedenti viene visualiz-
zato con colori dive rsi in medie passate
e medie calcolate dal momento in cui
l'interruttore power è stato portato per
l'ultima volta su ON. Utilizzare il con-
sumo medio di carburante visualizzato
come riferimento.
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dalle reali condizioni.
Tipo B
1 Selezionare nel menu princi-
pale.
2 Selezionare “Informazioni viaggio”.
Se viene visualizzata una schermata diversa
da “Attuale”, selezionare “Attuale”.
Reset dei dati di consumo
Consumo carburante nei precedenti
15 minuti
Consumo attuale di carburante
Velocità media del veicolo dall'atti-
vazione del sistema ibrido.
Tempo trascorso da quando il
sistema ibrido è stato avviato.
Autonomia
Il consumo medio di carburante relativo
ai 15 minuti precedenti viene visualiz-
zato con colori diversi in medie passate
e medie calcolate dal momento in cui
l'interruttore power è stato portato per
l'ultima volta su ON. Utilizzare il con-
sumo medio di carburante visualizzato
come riferimento.
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dal le reali condizioni.
■Cronologia
Tipo A
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Info” nella schermata
“Menu”.
Se viene visualizzata una schermata diversa
da “Cronologia”, selezionare “Cronologia”.
Miglior consumo di carburante regi-
strato
Ultimo consumo di carburante
Registrazione consumo carburante
precedente
Reset dei dati della cronologia
Aggiornamento dei dati relativi
all'ultimo consumo di carburante
La cronologia del consumo medio di
carburante è divisa in base al colore in
medie passate e consumo medio di
carburante dall'ultimo aggiornamento.
Utilizzare il consumo medio di carbu-
Page 134 of 694

1322-1. Quadro strumenti
rante visualizzato come riferimento.
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dalle reali condizioni.
Tipo B
1 Selezionare nel menu princi-
pale.
2 Selezionare “Informazioni viaggio”.
Se viene visualizzata una schermata diversa da “Cronologia”, selezionare “Cronologia”.
Miglior consumo di carburante regi-
strato
Ultimo consumo di carburante
Registrazione consumo carburante
precedente
Reset dei dati della cronologia
Aggiornamento dei dati relativi
all'ultimo consumo di carburante
La cronologia del consumo medio di
carburante è divisa in base al colore in
medie passate e consumo medio di
carburante dall'ultimo aggiornamento.
Utilizzare il consumo medio di carbu-
rante visualizzato come riferimento.
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dalle reali condizioni.
■Aggiornamento dei dati della cronolo-
gia
Aggiornare l'ultimo consumo di carburante
selezionando “Clip” per misurare nuova- mente il consumo di carburante attuale.
■Reset dei dati
I dati relativi al consumo di carburante pos-
sono essere cancellati selezionando “Can-
cella”.
■Autonomia
Visualizza la distanz a massima stimata che può essere percorsa con la quantità di carbu-
rante residua.
Questa distanza viene calcolata in base al
proprio consumo medio di carburante.
Pertanto, la distanza effettiva percorribile potrebbe differire da quella visualizzata.
Page 135 of 694

3
133
3
Prima di mettersi alla guida
Prima di mettersi alla guida
.3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi..................................... 134
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
delle porte
Porte laterali .......................... 137
Portellone posteriore ............. 141
Sistema di apertura/avviamento
intelligente ........................... 153
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ........................ 160
Sedili posteriori ...................... 161
Poggiatesta............................ 163
3-4. Regolazione del volante e degli
specchietti
Volante................................... 165
Specchietto retrovisore interno
............................................ 166
Specchietti retrovisori esterni
............................................ 167
3-5. Apertura e chiusura dei fine-
strini
Alzacristalli elettrici ................ 170
Tetto apribile panoramico ...... 173
Page 136 of 694

1343-1. Informazioni sulle chiavi
3-1.Informazioni sulle chiavi
Le seguenti chiavi sono fornite in dota-
zione con il veicolo.
Chiavi elettroniche
• Funzionamento del sistema di aper-
tura/avviamento intelligente ( P.153)
• Utilizzo della funzione radiocomando a
distanza ( P.135)
Chiavi meccaniche
Piastrina numero chiave
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave elettro- nica in aereo, prestare attenzione a non pre-
mere alcun pulsante della chiave mentre ci si
trova all'interno della cabina dell'aeromobile. Se si tiene una chiave elettronica nella borsa,
ecc., accertarsi che i pulsanti non vengano
premuti inavvertitamente. La pressione di un pulsante della chiave elettronica potrebbe
provocare l'emissione di onde radio che
potrebbero interferire con il funzionamento dell'aereo.
■Esaurimento batteria della chiave elet-
tronica
●La durata standard della batteria è da 1 a 2
anni.
●Se la batteria si sta scaricando, si attiverà
un allarme acustico nell'abitacolo e verrà
visualizzato un messaggio sul display mul- tifunzione quando il sistema ibrido si arre-
sta.
●Per ridurre l'esaurimento della batteria
della chiave quando la chiave elettronica non viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo, impostare la chiave elettronica in
modalità risparmio batteria. ( P.157)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre
onde radio, la batteria si esaurisce anche se la chiave elettronica non viene utiliz-
zata. I seguenti sintomi indicano che la
batteria della chiave elettronica potrebbe
essere esaurita. Sostituire la batteria se necessario. ( P.487)
• Il sistema di apertura/avviamento intelli-
gente o il radiocomando a distanza non funzionano.
• L'area di rilevamento si riduce.
• La spia LED sulla superficie della chiave non si accende.
●Per evitare un grave deterioramento, non lasciare la chiave elettronica a una
distanza inferiore a 1 m dalle seguenti
apparecchiature elettriche che producono campi magnetici:
• Televisori
• Personal computer • Telefoni cellulari, telefoni cordless e carica-
batterie
• Telefoni cellulari o telefoni cordless in rica- rica
• Lampade da tavolo
• Piastre a induzione
●Se la chiave elettronica resta vicino al vei-
colo più a lungo del nec essario, anche se il sistema di apertura/avviamento intelligente
non viene utilizzato, la batteria potrebbe
esaurirsi più velocemente del normale.
■Sostituzione della batteria
P. 4 8 7
■Se “Nuova chiave registrata. Contattare il concessionario per informazioni”
viene visualizzato sul display multifun-
zione
Questo messaggio viene visualizzato ogni volta che la porta del guidatore viene aperta
quando le porte sono sbloccate dall'esterno
per circa 10 giorni dopo che una nuova chiave elettronica è stata registrata.
Se questo messaggio viene visualizzato ma
non si è provveduto a far registrare una
Chiavi
Chiavi
Page 137 of 694

135
3
3-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
nuova chiave elettronica, rivolgersi a un qual- siasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile, per
verificare se è stata registrata una chiave elettronica ignota (diversa da quelle in pos-
sesso del proprietario del veicolo).
Le chiavi dispongono del seguente
radiocomando a distanza:
Blocca le porte ( P.137)
Chiude i finestrini*1 e il tetto apribile
panoramico*1, 2 ( P.137)
Sblocca le porte ( P.137)
Apre i finestrini*1 e il tetto apribile
panoramico*1, 2( P.137)
Apre e chiude il portellone poste-
riore elettrico*2( P.144)
*1: Questa impostazione deve essere perso-
nalizzata da un qualsi asi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
*2: Se presente
Per estrarre la ch iave meccanica, far
scorrere il pulsante di sbloccaggio e
rimuoverla.
La chiave meccanica può essere inse-
rita in una sola direzione, in quanto sca-
nalata su un solo lato. Se non è
possibile inserire la chiave nel cilindro
NOTA
■Come evitare danni alle chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle
a forti urti o di piegarle.
●Non esporre le chiavi ad alte tempera-
ture per periodi di tempo prolungati.
●Non bagnare le chiavi e non lavarle in una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
●Non attaccare alle chiavi materiali
metallici o magnetici e non collocare le chiavi vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla superficie della chiave.
●Non tenere le chiavi vicino a oggetti che
producono campi magnetici, come TV, impianti audio e piastre a induzione.
●Non tenere le chiavi vicino ad apparec-
chiature elettromedicali, come le appa-
recchiature per magnetoterapia a bassa frequenza o le apparecchiature per tera-
pia a microonde, e non farsi visitare da
un medico portandosi appresso le chiavi.
■Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica a 10 cm o più
di distanza da apparecchiature elettriche accese. Le onde radio emesse dalle appa-
recchiature elettriche entro 10 cm di
distanza dalla chiave elettronica potreb- bero interferire con la chiave, provocando
un errato funzionamento della stessa.
■In caso di un malfunzionamento del sistema di apertura/avviamento intel-
ligente o di altri problemi relativi alla
chiave
P.553
■Se si perde una chiave elettronica
P.553
Radiocomando a distanza
Utilizzo della chiave meccanica
Page 138 of 694

1363-1. Informazioni sulle chiavi
della serratura, girarla dall'altra parte e
ritentare l'inserimento.
Dopo aver usato la chiave meccanica,
riporla nella chiave elettronica. Tenere
sempre la chiave meccanica insieme
alla chiave elettronica. Se la batteria
della chiave elettronica è esaurita o se
la funzione di apertura non opera cor-
rettamente, sarà necessario utilizzare
la chiave meccanica. ( P.553)
■Se si perdono le chiavi meccaniche
P.553
■Se si usa una chiave sbagliata
Il cilindro della chiave ruota liberamente, iso- lato dal meccanismo interno.
Page 139 of 694

137
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
3-2.Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
■Funzione di apertura (se presente)
Portare con sé la chiave elettronica per
attivare questa funzione.
1 Afferrare la maniglia della porta
anteriore per sbloccare tutte le
porte.*
Accertarsi di toccare il sensore posto sul
retro della maniglia.
Le porte non possono essere sbloccate per
3 secondi dopo essere state bloccate.
*: Le impostazioni di sbloccaggio porte pos-
sono essere modificate. ( P.137, 580)
2Toccare il sensore della serratura
(la rientranza posta sul lato della
maniglia della porta anteriore) per
bloccare tutte le porte.
Controllare che la porta sia bloccata salda-
mente.
■Radiocomando a distanza
1 Blocca tutte le porte
Controllare che la porta sia bloccata salda-
mente.
Premere e tenere premuto per chiudere i
finestrini*1e il tetto apribile panoramico.*1, 2
2 Sblocca tutte le porte
Premere e tenere premuto per aprire i fine-
strini*1e il tetto apribile panoramico.*1, 2
*1: Questa impostazione deve essere perso-
nalizzata da un qualsi asi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
*2: Se presente
■Commutazione della funzione di sbloc- caggio porte (veicoli con funzione di
apertura)
È possibile impostare quali porte possano
essere sbloccate dalla funzione di apertura usando il radiocomando a distanza.
1 Portare l'interruttore power in posizione
off.
2 Disattivare il sensore anti-intrusione del
sistema di allarme al lo scopo di evitare un inserimento accidentale dell'allarme
durante il cambio delle impostazioni. (se
presente) ( P.96)
3 Quando la spia sulla superficie della
chiave non è accesa, premere e tenere
premuto o (se presente) per
circa 5 secondi mentre si preme e si tiene
premuto .
Por te laterali
Sbloccaggio e bloccaggio delle
porte dall'esterno
Page 140 of 694

1383-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
L'impostazione cambia ogni volta che viene eseguita un'operazione, come mostrato di
seguito. (Quando si cambia l'impostazione in
modo continuo, rilasciare i pulsanti, attendere per almeno 5 secondi, quindi ripetere il pas-
saggio 2.)
Per i veicoli con allarme: Per evitare l'attiva-
zione accidentale dell'allarme, sbloccare le
porte utilizzando il radiocomando a distanza, quindi aprire e chiudere una porta dopo aver
modificato le impostazioni. (Se non viene
aperta una porta entro 30 secondi dopo aver
premuto , le porte si bloccheranno nuo-
vamente e l'allarme verrà inserito automati- camente).
Se l'allarme dovesse scattare, disattivarlo
immediatamente. ( P.95)
■Segnali di funzionamento
Le luci intermittenti di emergenza lampeg-
giano per indicare il bloccaggio/sbloccaggio
delle porte mediante la funzione di apertura*o
il radiocomando a distanza. (Bloccate: Una volta; Sbloccate: Due volte)
Suona un cicalino per segnalare che i fine-
strini e il tetto apribile panoramico*sono in funzione.*: Se presente
■Caratteristica di sicurezza
Se una porta non viene aperta entro circa 30 secondi dall'apertura del veicolo mediante la
funzione di apertura (se presente) o il radio-
comando a distanza, la ca ratteristica di sicu- rezza chiude nuovamente a chiave il veicolo
in modo automatico.
■Quando la porta non può essere bloc-
cata dal sensore della serratura sulla superficie della maniglia della porta
anteriore (veicoli con funzione di aper-
tura)
Se non si riesce a bloccare le porte toccando il sensore della serratura con un dito, toccarlo
con il palmo della mano.
Se si indossano guanti, toglierli.
■Cicalino chiusura centralizzata
Se si tenta di bloccare le porte mediante la
funzione di apertura (se presente) o il radio-
comando a distanza quando una di esse non è completamente chiusa, suona un cicalino in
modo continuo per 5 secondi. Chiudere com-
pletamente la porta per disattivare il cicalino e bloccare di nuovo le porte.
■Allarme (se presente)
Bloccando le porte si attiverà il sistema di
allarme. ( P.95)
Display multifun-
zione/segnale acu-
stico
Funzione di sbloc-
caggio
(Veicoli con guida a sinistra)
(Veicoli con guida a destra)
Esterno: 3 segnali
acustici
Interno: Suona una
volta
Tenendo la maniglia
della porta del guida-
tore si sblocca solo la
porta del guidatore.
Tenendo la maniglia
della porta del pas-
seggero anteriore si
sbloccano tutte le
porte.
Esterno: Due segnali
acustici
Interno: Suona una
volta
Tenendo la maniglia
di una delle porte
anteriori si sbloc-
cano tutte le porte.