TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, PDF Size: 155.36 MB
Page 451 of 782

449
6
6-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
Arrière central (sur modèles équi-
pés)
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Tournez la molette pour ouvrir ou
fermer l'aérateur
*: Sur modèles équipés
■Volant chauffant
Active/désactive le volant chauffant
Lorsque le volant chauffant est activé, le
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement
du désembuage de pare-brise
Ne placez aucun objet sur le tableau de bord, car ceci risquerait de couvrir les sor-
ties d'air. Dans le cas contraire, le flux d'air
peut être bloqué, empêchant ainsi les désembueurs du pare-brise de désem-
buer.
Volant chauffant*/sièges
chauffants*
Volant chauffant
Chauffe la surface de préhension du
volant
Sièges chauffants
Chauffe le rembourrage de siège
AVERTISSEMENT
■Pour éviter les brûlures mineures
Des précautions doivent être prises si une
personne appartenant à l'une des catégo-
ries suivantes entre en contact avec le volant ou les sièges lorsque le chauffage
est en marche:
●Nourrissons, jeunes enfants, per- sonnes âgées, malades ou handicapés
●Personnes à la peau sensible
●Personnes très fatiguées
●Personnes ayant consommé de l'alcool
ou des médicaments provoquant la
somnolence (somnifères, traitements
contre le rhume, etc.)
NOTE
■Pour éviter d'endommager les sièges
chauffants
Ne posez pas d'objets lourds de forme
irrégulière sur le siège et ne piquez pas d'objets pointus (aiguilles, clous, etc.)
dans le siège.
■Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas les fonctions lorsque le moteur est arrêté.
Instructions de fonctionnement
Page 452 of 782

4506-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
témoin s'allume sur la commande de volant
chauffant.
■Sièges chauffants
Avant
Active/désactive les sièges chauffants
1 Haute température
2 Basse température
Lorsque le siège chauffant est activé, le
témoin s'allume sur la commande de sièges
chauffants.
Lorsqu'elle n'est pas ut ilisée, placez la com-
mande sur la position neutre. Le témoin
s'éteint.
Arrière
Active/désactive les sièges chauffants
Lorsque le siège chauffant est activé, le
témoin s'allume sur la commande de sièges
chauffants.
■Le volant chauffant et les sièges chauf- fants peuvent être utilisés lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute surchauffe et les
brûlures mineures
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez les sièges chauffants.
●Ne couvrez pas le siège avec une cou-
verture ou un coussin lorsque vous utili- sez le siège chauffant.
●N'utilisez pas le siège chauffant plus
longtemps que nécessaire.
Page 453 of 782

451
6
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
6-2.Utilisation des éclairages intérieurs
Éclairages de garniture de porte a rrière (break) (sur modèles équipés)
Éclairage intérieur arrière (sur modèles équipés) ( P.452)
Éclairage individuel arrière (sur modèles équipés) ( P.452)
Éclairages de garniture de porte avant (sur modèles équipés)
Éclairages intérieurs/individuels avant ( P.451, 452)
Éclairage de plateau central (sur modèles équipés)
Éclairages de porte-gobelets (sur modèles équipés)
■Avant
Liste des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Page 454 of 782

4526-2. Utilisation des éclairages intérieurs
1Active/désactive la position porte
Lorsqu'une porte est ouverte alors que la
position de porte est activée, les éclairages
s'allument.
2 Allume/éteint les éclairages
■Arrière (sur modèles équipés)
1 Active la position de porte
L'éclairage intérieur arrière s'allume/s'éteint
en même temps que les éclairages inté-
rieurs avant.
Lorsqu'une porte est ouverte alors que la
position de porte pour l'éclairage intérieur
avant et arrière est activée, les éclairages
s'allument.
2 Allume l'éclairage
■Avant
Allume/éteint les éclairages
■Arrière (break) (sur modèles équi-
pés)
Allume/éteint les éclairages
■Système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes
Les éclairages s'allument/s'éteignent auto-
matiquement en fonction du mode du contact
du moteur (position), de la présence de la clé électronique (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres), du fait
que les portes sont verrouillées/déverrouil- lées ou que les portes sont ouvertes/fer-
mées.
■Afin d'empêcher la batterie de se
décharger
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contact du moteur est mis sur
arrêt, ils s'éteignent automatiquement après
un délai de 20 minutes.
■Les éclairages intérieurs peuvent s'allu- mer automatiquement lorsque
En cas de déploiement (gonflage) de l'un des
airbags SRS ou en cas de choc arrière
violent, les éclairages intérieurs s'allument automatiquement.
Les éclairages intérieurs s'éteignent automa-
tiquement après environ 20 minutes. Les éclairages intérieurs peuvent être éteints
manuellement. Toutefois, afin d'éviter
d'autres collisions, il est recommandé de les laisser allumés jusqu'à ce que la sécurité soit
garantie.
(Les éclairages intérieurs peuvent ne pas s'allumer automatiquement selon la force de
l'impact et les conditions dans lesquelles la
collision se produit.)
Utilisation des éclairages indi-
viduels
Page 455 of 782

453
6
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.598)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les éclairages allumés plus
longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Page 456 of 782

4546-3. Utilisation des rangements
6-3.Utilisation des rangements
Porte-bouteilles (break) (P.455)
Porte-bouteilles (hayon) ( P.455)
Porte-bouteilles/vide-poches de porte ( P.455)
Plateaux ouverts (sur modèles équipés) ( P.457)
Boîte à gants ( P.455)
Porte-gobelets ( P.455)
Rangement de console ( P.456)
Liste des rangements
Emplacement des rangements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser dans les espaces de rangement
Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou
d'aérosols dans les espaces de range-
ment, car en cas de fortes températures dans l'habitacle:
●Les lunettes risquent d'être déformées par la chaleur ou fissurées si elles
entrent en contact avec d'autres objets
dans le même rangement.
●Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S'ils entrent en contact avec
d'autres objets dans le même range-
ment, le briquet peut prendre feu ou l'aérosol laisser s'échapper du gaz, et
provoquer un incendie.
Page 457 of 782

455
6
6-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Tirez le levier vers le haut pour ouvrir la
boîte à gants.
■Éclairage de la boîte à gants (sur modèles équipés)
La boîte à gants est éclairée lorsque les feux
arrière sont allumés.
Avant
Arrière (sur modèles équipés)
Abaissez l'accoudoir.
Avant
Boîte à gants
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez la boîte à gants en position fer-
mée. En cas de freinage brusque ou d'embardée, un accident risque de se pro-
duire si la boîte à gants laissée ouverte ou
les objets qui y sont rangés heurtent un occupant.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés au porte-gobelets
Ne disposez rien d'autre dans les
porte-gobelets que des gobelets ou des
canettes. D'autres objets peuvent être éjectés des
supports en cas de freinage brusque ou
d'accident et provoquer des blessures. Si possible, couvrez les boissons chaudes
pour prévenir tout risque de brûlure.
Porte-bouteilles/vide-poches
de porte
Page 458 of 782

4566-3. Utilisation des rangements
Arrière (hayon)
Arrière (break)
■Porte-bouteilles
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de
la ranger.
●Il est possible que la bouteille n'entre pas
dans le porte-bouteilles en fonction de sa
taille ou de sa forme.
1 Faites glisser le couvercle sur la
position la plus en arrière. (véhi-
cules équipés de la fonction de cou-
lissement)
2 Relevez le couvercle tout en tirant
le bouton vers le haut.
■Fonction de coulissement (sur modèles
équipés)
Le couvercle de rangement de console peut
être coulissé vers l'avant ou l'arrière.AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-bouteilles
Ne disposez rien d'autre qu'une bouteille dans le porte-bouteilles.
D'autres objets peuvent être éjectés des
supports en cas de freinage brusque ou d'accident et provoquer des blessures.
Rangement de console
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez le rangement de console en posi- tion fermée.
Des blessures peuvent en résulter en cas
d'accident ou de freinage brusque.
Page 459 of 782

457
6
6-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Avant (sur modèles équipés)
Arrière (sur modèles équipés)
Les crochets d'arrimage servent à
maintenir en place les éléments non
fixés.
Hayon
Plateau ouvert
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous placez des objets dans le
plateau ouvert. À défaut, les objets peuvent être éjectés du rangement infé-
rieur en cas de freinage ou de change-
ment de direction brusques. Dans un tel cas, les objets peuvent gêner l'actionne-
ment des pédales ou distraire le conduc-
teur, et causer un accident.
●Ne placez aucun objet dans le range-
ment inférieur, susceptible de se dépla-
cer ou sortir facilement.
●N'empilez pas des objets dans le range-
ment inférieur à une hauteur supérieure
à son bord.
●Ne placez aucun objet dans le range- ment inférieur, susceptible de dépasser
du bord.
Équipements du comparti-
ment à bagages
Crochets d'arrimage (sur
modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous n'utilisez pas les cro- chets d'arrimage
Pour éviter que quelqu’un ne se blesse,
replacez toujours les crochets dans leurs
positions de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Crochet pour sac à provisions
Page 460 of 782

4586-3. Utilisation des rangements
Break
■Ouverture du couvre-plancher
Hayon
Appuyez sur la touche pour lever la poi-
gnée du couvre-plancher et soulevez
ensuite le couvre-plancher.
Break
Levez la poignée du couvre-plancher et
soulevez ensuite le couvre-plancher.
■Changement de hauteur du plan-
cher du compartiment à bagages
(véhicules avec couvre-plancher à
double niveau)
En changeant la position du
couvre-plancher, la hauteur du plan-
cher du compartiment à bagages peut
être changée.
1 Position haute
2 Position basse
■Fixation du couvre-plancher
(hayon)
Véhicules avec couvre-plancher à
double niveau: Lorsque le couvre-plan-
cher est en position basse, il ne peut
pas être fixé dans une position relevée.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter d'endommager les cro-
chets pour sacs à provisions
Hayon: N'accrochez pas d'objet pesant plus de 2 kg (4,4 lb.) aux crochets pour
sac à provisions.
Break: N'accrochez pas d'objet pesant plus de 4 kg (8,8 lb.) au crochet pour sac à
provisions.
Couvre-plancher (sur modèles
équipés)