TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, PDF Size: 155.36 MB
Page 481 of 782

479
7 
7-1. Entretien et soin
Entretien et soin
 Passez l'aspirateur pour éliminer la  
poussière et les saletés. Essuyez les 
surfaces sales avec un chiffon humi-
difié avec de l'eau tiède. 
 Si les saletés ne peuvent pas être  
retirées, essuyez-les avec un chiffon 
doux humidifié avec un détergent 
neutre dilué à environ 1%.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de 
détergent et d'eau.
■Shampouinage des moquettes 
Il existe dans le commerce de nombreuses  
mousses nettoyantes. Appliquez la mousse à  l'aide d'une éponge ou d'une brosse. Frottez  
en mouvements circulaires. N'utilisez pas 
d'eau. Nettoyez les surfaces sales et lais- sez-les sécher. D'excellents résultats sont  
obtenus en maintenant la moquette aussi 
sèche que possible.
■Manipulation des ceintures de sécurité 
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge  humidifiés avec de l'eau savonneuse tiède.  
Vérifiez régulièrement que les ceintures ne 
sont pas usées, effilo chées ou entaillées  excessivement.
NOTE
• Pièces liées à la suspension 
• Pièces liées aux freins
●Maintenez la buse de nettoyage à une  distance d'au moins 30 cm (11,9 in.) de  
la carrosserie du véhicule. Sinon les 
parties en résine telles que les moulures  et les pare-chocs risqueraient d'être  
déformées et endommagées. De 
même, ne dirigez pas la buse de  manière continue vers le même endroit.
●N'aspergez pas la partie inférieure du  
pare-brise de manière continue. Si de  l'eau s'introduit dans l'admission du sys- 
tème de climatisation située près de la 
partie inférieure du pare-brise, le sys- tème de climatisation risque de ne pas  
fonctionner correctement.
Nettoyage et protection de  
l'intérieur du véhicule
Procédez au nettoyage d'une  
manière adaptée à chaque compo-
sant et à son matériau.
Protection de l'intérieur du  
véhicule 
Page 482 of 782

4807-1. Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhi- 
cule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de 
liquide dans le véhicule. Cela peut causer un dysfonctionne- 
ment ou un incendie au niveau des 
équipements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du sys-
tème SRS ou faisceau électrique de 
l'habitacle. ( P. 4 1)Une anomalie électrique peut entraîner  
le déploiement ou un dysfonctionne-
ment des airbags, ce qui peut occasion- ner des blessures graves, voire  
mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil:Ne mouillez pas le chargeur sans fil  
( P.467). Si vous ne respectez pas ces  
précautions, le chargeur peut devenir  chaud et causer des brûlures ou causer  
un choc électrique pouvant entraîner 
des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particu-
lier du tableau de bord) 
N'utilisez pas de cire ou de produit de net- 
toyage lustrant. Le tableau de bord risque 
de se réfléchir dans le pare-brise et d'obs- truer le champ de vision du conducteur,  
pouvant occasionner des blessures 
graves, voire mortelles.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux 
de l'habitacle ou de laisser des traces 
sur la peinture, voire de l'endommager,  n'utilisez aucun des types de détergents  
suivants: 
• Parties hors sellerie: Produits d'origine  
organique, tels que le benzène ou  l'essence, les solutions acides ou alca- 
lines, les colorants et l'eau de Javel 
• Sièges: Solutions al calines ou acides,  
telles que les diluants, le benzène et  l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de produit de  
nettoyage lustrant. Les surfaces peintes 
du tableau de bord ou de toute autre  partie de l'habitacle peuvent être  
endommagées.
■Protection des cuirs 
Respectez les précautions suivantes pour  éviter tout dommage et détérioration au  
niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière 
et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière  directe du soleil pendant une période  
prolongée. Stationnez le véhicule à 
l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en 
vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au  cuir en cas de forte chaleur dans l'habi- 
tacle.
■Eau sur le plancher 
Ne lavez pas le plancher du véhicule à  l'eau. 
Les systèmes du véhicule, tels que le sys-
tème audio, risquent de subir des dom- mages en cas de contact avec l'eau des  
équipements électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le plancher  du véhicule. L'eau peut également provo- 
quer une corrosion de la carrosserie.
■Lorsque vous nettoyez la face inté- rieure du pare-brise (véhicules avec  
Toyota Safety Sense) 
Ne laissez pas du nettoyant pour vitres  
entrer en contact l'objectif. De plus, ne tou- chez pas l'objectif. ( P.224) 
Page 483 of 782

481
7 
7-1. Entretien et soin
Entretien et soin
 Retirez la saleté à l'aide d'un chiffon  
doux ou d'une peau de chamois syn-
thétique humidifiés avec de l'eau. 
 Essuyez la surface à l'aide d'un chif- 
fon doux et sec pour éliminer toute 
trace d'humidité.
■Nettoyage des surfaces aux accents  
métalliques satinés 
Les surfaces métalli ques utilisent une couche  de métal véritable pour la surface. Il est  
nécessaire de les nettoyer régulièrement. Si 
des surfaces restent sales pendant des  périodes prolongées, elle s peuvent être diffi- 
ciles à nettoyer.
 Passez l'aspirateur pour éliminer la  
poussière et les saletés. 
 Nettoyez tout excès de saleté et de  
poussière à l'aide d'un chiffon doux 
humidifié avec un détergent dilué.
Utilisez une solution aqueuse neutre de  
détergent spécial lainages diluée à 5% envi- 
ron.
 Essorez bien le chiffon et rincez soi- 
gneusement toute trace restante de 
détergent. 
 Essuyez la surface à l'aide d'un chif- 
fon doux et sec pour éliminer toute 
trace d'humidité. Laissez sécher le 
cuir dans un endroit à l'ombre et bien 
aéré.
■Entretien des habillages en cuir 
Toyota recommande de nettoyer l'habitacle  du véhicule au moins deux fois par an, pour  
en préserver la qualité de finition.
 Passez l'aspirateur pour éliminer la  
poussière et les saletés. 
 Essuyez-les avec un chiffon doux  
humidifié avec un détergent neutre 
dilué à environ 1%. 
 Essorez bien le chiffon et rincez soi- 
gneusement toute trace restante de 
détergent et d'eau.
NOTE
■Nettoyage de la face intérieure de la  
lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de nettoyage 
pour vitres pour nettoyer la lunette  arrière, sous peine d'abîmer l'antenne  
ou les résistances chauffantes du 
désembuage de la lunette arrière. Utili- sez un chiffon humidifié avec de l'eau  
tiède pour essuyer doucement la vitre. 
Nettoyez la vitre en passant le chiffon  parallèlement aux résistances chauffan- 
tes ou à l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer ou  endommager les résistances chauffan- 
tes ou l'antenne.
Nettoyage des surfaces aux  
accents métalliques satinés
Nettoyage des habillages en  
cuir
Nettoyage des habillages en 
cuir synthétique 
Page 484 of 782

4827-2. Entretien
7-2.Entretien
■Où s'adresser pour le service d'entre- tien? 
Pour conserver votre véhicule dans les meil- 
leures conditions possibles, Toyota recom-
mande de faire réaliser les opérations  d'entretien, ainsi que les autres inspections  
et réparations par un revendeur agréé Toyota 
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre  réparateur de confiance. Pour les réparations  
et l'entretien couverts par votre garantie, 
veuillez vous rendre  chez un revendeur ou  un réparateur agréé Toyota, qui utilisera des  
pièces d'origine Toyota pour résoudre tout 
problème rencontré. Le fait de faire appel à  des revendeurs ou réparateurs agréés  
Toyota pour les réparations et l'entretien pré-
sente certains avantages. En tant que  membres du réseau Toyota, ils peuvent vous  
aider au mieux à résoudre les difficultés que 
vous rencontrez. 
Votre revendeur Toyota ou réparateur agréé  Toyota, ou tout autre réparateur de confiance  
peut prendre en charge le programme 
d'entretien complet de votre véhicule, en  toute confiance et pour un prix raisonnable  
en raison de son expérience des véhicules 
To y o t a .
Le programme d'entretien doit être  
effectué à des intervalles réguliers, pré-
vus par le programme d'entretien.
Pour de plus amples détails concernant  
votre programme d'entretien, lisez le “Livret 
d'entretien Toyota” ou “Livret de garantie 
To y o t a ” .
Qu'en est-il de l'entretien à faire  
soi-même?
Vous pouvez facilement vous occuper  
vous-même d'un grand nombre de points 
d'entretien si vous avez quelques compé-
tences en mécanique et quelques outils de 
base pour l'entretien automobile. 
Veuillez cependant noter que certaines  
tâches d'entretien nécessitent des outils 
spéciaux et des com pétences spécialisées.  
Il vaut mieux que celles-ci soient effectuées 
par des techniciens qualifiés. Même si vous 
êtes un mécanicien amateur expérimenté, 
nous vous recommandons de faire effectuer 
les réparations et l'entretien de votre véhi-
cule par un revendeur agréé Toyota ou un 
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. Tout revendeur ou répa-
rateur agréé Toyota tient à jour l'historique 
de l'entretien, ce qui peut se révéler très utile 
si vous demandez ultérieurement une prise 
en charge sous garantie.  Si vous choisissez  
de faire appel à un professionnel qualifié et 
Prescriptions d'entretien
Pour garantir une conduite écono- 
mique en toute sécurité, une atten-
tion au quotidien et un entretien 
régulier sont essentiels. Toyota 
vous recommande l'entretien sui-
vant.
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n'est pas correcte- ment entretenu 
Un entretien incorrect peut causer au véhi- 
cule des dommages sérieux pouvant être 
à l'origine de blessures graves, voire mor- telles.
■Manipulation de la batterie 
Les bornes et cosses de la batterie, ainsi  
que les accessoires associés, contiennent 
du plomb ou des alliages au plomb,  connus pour provoquer des maladies neu- 
rologiques. Lavez-vous les mains après 
toute manipulation. ( P.493)
Programme d'entretien
Entretien à faire soi-même 
Page 485 of 782

483
7 
7-2. Entretien
Entretien et soin
convenablement équipé plutôt qu'à un répa- 
rateur agréé Toyota pour l'entretien ou la 
réparation de votre véhicule, nous vous 
recommandons de lui demander de tenir un 
historique des opérations d'entretien effec-
tuées.
■Votre véhicule a-t-il besoin de répara- 
tions? 
Soyez attentif aux changements au niveau  des performances ou des  sons et aux indices  
visuels indiquant qu'un entretien est néces-
saire. Quelques-uns des indices importants  sont:
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
●Perte de puissance notable
●Bruits de moteur étranges
●Fuite de liquide sous le véhicule (Cepen- 
dant, la formation de gouttelettes d'eau 
provenant du système de climatisation est  normale après utilisation.)
●Changement du bruit émis par l'échappe-ment (Cela peut indiquer une fuite dange- 
reuse de monoxyde de carbone. 
Conduisez avec les vitres ouvertes et  faites immédiatement contrôler le système  
d'échappement.)
●Les pneus semblent dégonflés, crisse-
ments de pneus inhabituels en virage, 
usure inégale des pneus
●Le véhicule tire d'un côté lorsque vous rou-
lez en ligne droite sur une route plane
●Bruits anormaux liés aux mouvements de 
la suspension
●Perte d'efficacité des  freins, pédale de frein  
ou pédale d'embrayage (véhicules avec  transmission manuelle) spongieuse sous  
le pied, pédale presque en contact avec le 
plancher, le véhicule tire d'un côté au frei- nage
●Température du liquide de refroidissement moteur continuellement supérieure à la  
normale ( P. 9 6, 100) 
Si vous observez l'un de ces phénomènes,  
amenez votre véhicule chez un revendeur  agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,  
ou tout autre réparateur de confiance dès  que possible. Votre véhicule peut avoir  
besoin d'être réglé ou réparé. 
Page 486 of 782

4847-3. Entretien à faire soi-même
7-3.Entretien à faire soi-mêmePrécautions concer nant  
l'entretien à faire  
soi-même
Si vous décidez d'effectuer  
vous-même les opérations d'entre-
tien, veillez à bien suivre la procé-
dure décrite dans les sections 
correspondantes.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la bat- 
terie ( P.493)
• Eau chaude 
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé conventionnelle (pour 
les boulons de bridage 
des bornes)
Niveau de 
liquide de 
refroidisse-
ment du 
moteur/refroi-
disseur inter-
médiaire 
( P.492)
• Le “Toyota Super Long  
Life Coolant” «Liquide de 
refroidissement Toyota 
super longue durée» ou 
un liquide de refroidisse-
ment haut de gamme 
équivalent, à base d'éthy-
lène glycol, ne contenant 
ni silicates, ni amines, ni 
nitrites, ni borates et issu 
de la technologie des 
acides organiques 
hybrides longue durée.
Le liquide “Toyota Super 
Long Life Coolant” 
«Liquide de refroidisse-
ment Toyota super 
longue durée» est un 
mélange composé à 50% 
de liquide de refroidisse-
ment et à 50% d'eau 
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux 
ajouts de liquide de 
refroidissement)
Niveau d'huile 
moteur 
( P.489)
• Huile “Toyota Genuine  
Motor Oil” «Huile moteur 
Toyota d’origine» ou équi-
valent
• Chiffon ou essuie-tout en 
papier
• Entonnoir (réservé aux 
appoints en huile moteur) 
Page 487 of 782

485
7 
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Fusibles  
( P. 5 1 1 )
• Fusible de même ampé- 
rage que celui d'origine
Ampoules 
( P.514)
• Ampoule avec même  
numéro et même puis-
sance que celle d'origine
• Tournevis plat
• Clé de serrage
Radiateur, 
condenseur et 
refroidisseur 
intermédiaire 
( P.493)
Pression de  
gonflage des 
pneus 
( P.503)
• Manomètre de pression  
des pneus
• Source d'air comprimé
Liquide de 
lave-vitre 
( P.495)
• Eau ou liquide de  
lave-vitre contenant de 
l'antigel (pour une utilisa-
tion en hiver)
• Entonnoir (réservé aux 
ajouts d'eau ou de liquide 
de lave-vitre)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de  nombreux mécanismes  et liquides, qui  
peuvent se mettre en mouvement brutale-
ment, être brûlants ou sous tension élec- trique. Pour éviter des blessures graves,  
voire mortelles, observez les précautions 
suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le 
compartiment moteur
●N'approchez jamais vos mains, vos 
vêtements et vos outils des ventilateurs  et des courroies moteur en mouvement.
ÉlémentsPièces et outils●Ne touchez pas le moteur, le radiateur,  
le collecteur d'échappement, etc. immé-
diatement après avoir roulé, car ils  risquent d'être brûlants. L'huile et les  
autres liquides peuvent également être 
très chauds.
●Ne laissez rien d'aisément inflammable, 
comme du papier ou des chiffons, dans 
le compartiment moteur.
●Ne fumez pas et n'exposez pas le car- burant ni la batterie à des étincelles ou à  
une flamme nue. Les vapeurs de carbu-
rant et les émanations de la batterie  sont inflammables.
●Soyez extrêmement prudent lorsque  
vous intervenez sur la batterie. Elle  contient de l'acide sulfurique toxique et  
corrosif.
●Faites attention car le liquide de frein  est un produit dangereux pour vos yeux  
ou vos mains et il dé tériore les surfaces  
peintes. En cas de contact du liquide  avec les mains ou les yeux, rincez  
immédiatement la partie touchée à l'eau 
claire. Si un inconfort quelconque persiste,  
consultez un médecin.
■Lorsque vous intervenez à proximité  directe des ventilateurs de refroidis- 
sement électriques ou de la grille du 
radiateur 
Assurez-vous que le contact du moteur est  sur OFF. 
Lorsque le contact du moteur est sur ON, 
les ventilateurs de refroidissement élec- triques sont susceptibles de se mettre  
automatiquement en route dès que la cli-
matisation est en marche et/ou dès que la  température du liquide de refroidissement  
est élevée. ( P.493)
■Lunettes de sécurité 
Portez des lunettes de protection pour  vous protéger les yeux contre les projec- 
tiles ou chutes de corps solides et contre 
les projections de liquides, etc. 
Page 488 of 782

4867-3. Entretien à faire soi-même
1Tirez sur le levier de déverrouillage  
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Tirez le levier du loquet auxiliaire  
vers la gauche et soulevez le capot.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air 
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré  
risque d'être à l'origine d'une usure préma-
turée du moteur causée par les impuretés  en suspension dans l'air.
■Si le niveau de liquide est insuffisant  
ou excessif 
Il est normal que le niveau de liquide de  frein baisse légèrement lorsque les pla- 
quettes de frein s'usent ou lorsque le 
niveau de liquide dans l'accumulateur est  haut. 
Si le réservoir doit être fréquemment rem-
pli, cela peut indiquer un problème grave.
Capot
Ouverture du capot 
Page 489 of 782

487
7 
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3 Maintenez le capot ouvert en insé- 
rant la béquille de support dans la 
fente.
■AvantAVERTISSEMENT
■Vérification avant le départ 
Vérifiez que le capot est bien fermé et ver- rouillé. 
Si le capot est mal verrouillé, il risque de 
s'ouvrir pendant la marche du véhicule et  de provoquer un accident grave, voire  
mortel.
■Après avoir installé la béquille de  support dans la fente 
Assurez-vous que la béquille supporte fer- 
mement le capot et l'empêche de tomber 
sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lors de la fermeture du capot 
Assurez-vous de bien remettre la béquille  de support dans son clip avant de fermer  
le capot. Le fait de fermer le capot sans 
attacher la béquille de support pourrait  plier le capot.
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, res- 
pectez les instructions du manuel 
fourni avec le cric et effectuez 
l'opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule 
avec le cric, veillez à placer cor-
rectement ce dernier. En le plaçant 
de manière inadéquate, vous ris-
quez d'endommager votre véhi-
cule ou de vous blesser.
Emplacement du point de  
levage 
Page 490 of 782

4887-3. Entretien à faire soi-même
■Arrière
Hayon
Break