TOYOTA GR YARIS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2023Pages: 478, PDF Size: 21.39 MB
Page 51 of 478

49
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
n
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças com
as várias posições de bancos
A tabela de compatibilidade dos
sist
emas de segurança para crian -
ças com as várias posições de ban-
cos ( P.50 ) indica o tipo de
sistemas de segurança para crian -
ças podem ser utilizados e as pos -
síveis posições para instalação,
utiliz
ando símbolos.
Para além disso, recomendamos
que
utilize um sistema de segu -
rança para crianças (cadeirinha)
ade
quado à sua criança.
Verifique a [Informação do Siste -
mas de segurança para crianças
rec
omendados e Tabela de compa-
tibilidade] para os sistemas de
seg
urança para crianças (cadeiri -nhas) recomendados.(
P.5
4)
Verifique o sistema de segurança
par
a crianças selecionado no qua-
dro [Antes de confirmar a compati -
bilidade de cada posição de banco
com
o sistema de segurança para
crianças].
nAntes de confirmar a compati -
bilidade de cada posição de
banco com o sistema de segu -
rança para crianças
1 Verificação dos padrões do sis -
tema de segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças que esteja em con -
formidade com a norma
UN(ECE) R44
*1.
A marca de homologação que se
segue está visível nos sistemas
de segurança para crianças que
estão em conformidade.
Verifique a marca de homologa -
ção no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número de homologação
Marca de homologação UN (ECE)
R4 4
*2
Indica o grupo de pesos da criança que
é aplicável para a marca de homologa-
ção UN(ECE) R44.
2 Verifique a categoria do sistema
de segurança para crianças.
AVISO
l
Utilize um sistema de segurança para
crianças adequado à idade e tamanho
da criança e instale-o no banco tra -
seiro.
l
Se o banco do condutor interferir com o
sistema de segurança para crianças e
impedir que este fique devidamente
preso, coloque o sistema de segurança
para crianças no banco traseiro do lado
direito (veículos com volante à
esquerda) ou no banco traseiro do lado
esquerdo (veículos com volante à
direita). (
P.54
)
Compatibilidade dos siste-
mas de segurança para
crianças
com as várias posi -
ções de bancos
Page 52 of 478

501-1. Questões de segurança
Verifique a marca de homologa-
ção que é adequada para cada
uma das categorias de sistemas
de segurança para crianças que
se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acompa -
nha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o
vendedor do sistema de segu -
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1:UN (ECE) R44 é uma norma das
N.U. para sistemas de segurança
para crianças.
*2: A marca de homologação exibida
pode diferir dependendo do produto.
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
Page 53 of 478

51
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
*1:
Mova o banco da frente completa -
mente para trás. Se for possível ajus -
tar a altura do banco do passageiro,
eleve-o o máximo que lhe for possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco
para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças e
o encosto do banco, ajuste o ângulo
do encosto do banco até obter uma
boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o
sistema de segurança para crianças e se
for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada possível.
Quando instalar alguns tipos de siste -
mas de segurança para crianças no
ban co traseiro, pode não ser possível
utilizar devidamente os cintos das posi-
ções junto ao sistema de segurança
sem i
nterferir com o mesmo ou sem
afetar a eficácia do cinto de segu -
rança.
Certifique-se que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o seu ombro e
sobre os quadris.Se isso não acontecer, ou
se o cinto de segurança interferir com o sis -
tema de segurança para crianças, mude
para um
a posição diferente. O não cumpri -
mento destas medidas pode resultar em
mort
e ou ferimentos graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos bancos
traseiros, ajuste o banco da frente
para que este não interfira com a
criança nem com o sistema de segu-
rança para crianças .
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com base
de apoio, se o sistema de segurança
para crianças para crianças interferir
com o encosto do banco quando o
estiver a prender à base de apoio,
ajuste o encosto do banco para trás
até que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa do
ombro do cinto de segurança estiver
à frente da guia do cinto de segu -
rança da criança, mova o assento do
banco para a frente.
Desativação do airbag do passa -
geiro da frente.
Ativação do airbag do passageiro
da
frente. Nunca utilize um sis -
tema de segurança para crian -
ças, voltado para trás, no banco
do
passageiro da frente quando
o interruptor manual do airbag
está ligado.
Adequado para instalação do sis -
tema de segurança para crianças
ut i
lizando um cinto de segurança
da categoria “universal”.
Adequado para instalação do sis -
tema de segurança para crianças
i n d
icado na tabela de compatibili -
dade e sistemas de segurança
pa r
a crianças voltado para a
frente utilizando um cinto de
segurança.
Adequado para instalação do sis -
tema de segurança para crianças
in d
icado na tabela de compatibili -
dade e sistemas de segurança
pa r
a crianças recomendados
Adequado para sistemas de
seg
urança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
co r
reia superior.
Page 54 of 478

521-1. Questões de segurança
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, se a criança que esti -
ver sentada na mesma ficar
numa posição muito vertical,
ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais con -
fortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segu -
rança estiver à frente da guia do
cinto de segurança da criança,
mova o assento do banco para a
frente.
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
:Todas as categorias universais
(gr
upo 0, 0+, I, II e III). A Toyota sugere que os utilizadores
utiliz em as posições dos bancos
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de ligar/des-
ligar manualmente o airb
ag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segurança universais (sim/não)
Sim
Apenas voltado para a frenteSimSimSim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção lateral (L1/L2/não)NãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção voltada para trás
(R1 /
R2X/R2/R3/Não)NãoNãoR2XR2X
Posição adequada para fixa-
ção voltada para a frente (F2
X/F2/F3/Não)NãoNãoF2X, F2F2X, F2
Posição adequada para banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3B2, B3
Page 55 of 478

53
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
e
.
Os sistemas de segurança para
cria
nças com ISOFIX estão dividi -
dos em diferentes tipos de fixação.
O
sistema de segurança para
crianças pode ser utilizado nos
tipos de fixação mencionados na
tabela acima. Para o tipo de fixa-
ção, confirme a seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança par
a crianças não tiver a indicação
de fixação (ou se não conseguir
encontrar a informação na tabela
abaixo), consulte a “lista de veícu -
los” do sistema de segurança para
cria
nças, para confirmar a compati-
bilidade ou consulte o vendedor do
sist
ema de segurança para crian -
ças.
Grupos de
pesosPeso da criançaTamanhoFixaçãoDescrição
0Até 10 kg
ER1Cadeira tipo bebé voltada para
trás
FL1Cadeira tipo bebé (Alcofa) vol-
tada para o lado esquerdo
GL2Cadeira tipo bebé (Alcofa) vol-
tada para o lado direito
0+Até 13 kg
CR3Tamanho normal, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para trás
DR2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças volta-
dos para trás
—R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças volta-
dos para trás
ER1Cadeira tipo bebé voltada para trás
Page 56 of 478

541-1. Questões de segurança
nInformação sobre o sistemas de segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da UE e Reino Unido.
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança para
cria
nças no manual de instruções que acompanha o mesmo.
I9 a 18 kg
AF3Altura completa, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para a frente
BF2Altura reduzida, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para a frente
B1F2XAltura reduzida, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para a frente
CR3Tamanho normal, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para trás
DR2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças volta-
dos para trás
II15 a 25 kg —B2, B3Banco júniorIII22 a 36 kg
Sistemas de segu-
rança para crianças rec o
mendadosTamanhoDireção de viagem
Fixação
Fixação com
apoio inferiorPreso com
um cinto de segurança
TOYOTA MAXI PLUS15 a 36 kgApenas vol-
tado para a fren
teSimNão
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Grupos de
pesosPeso da criançaTamanhoFixaçãoDescrição
Page 57 of 478

55
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
nInstalar um sistema de segu
-
rança para crianças utilizando
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança
par
a crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do
manual do sistema de segurança
para crianças. Se o sistema de segurança para
cria
nças em questão não pertencer
à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não contar da
tab
ela), consulte a "Lista de veícu -
los" fornecida pelo fabricante do
sist
ema de segurança para crian -
ças para verificar as possíveis posi -
ções de instalação ou verifique a
sua
compatibilidade após consul -
tar o vendedor do sistema de segu -
rança para crianças. ( P.49 , 50 )
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto de
segurançaP.55
Fixação com apoio inferior ISOFIXP.57
Fixação com correia superiorP.58
Sistema de segurança para
crianças preso com o cinto
de segurança
Page 58 of 478

561-1. Questões de segurança
1Se for inevitável instalar um sis -
tema de segurança para crian -
ças no banco do passageiro da
frente, consulte página
P.46 para obter informações
sobre o ajuste do banco do pas-
sageiro da frente.
2 Se o encosto de cabeça interfe -
rir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e
se for possível remover o
encosto de cabeça, faça-o.
Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição
mais elevada possível.
( P.117 )
3 Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu -
rança para crianças e introduza
a patilha na fivela. Certifique-se
que o cinto não fica torcido.
Prenda, de forma segura, o
cinto de segurança ao sistema
de segurança para crianças de
acordo com as instruções que
vêm junto com o mesmo.
4 Se o seu sistema de segurança
para crianças não estiver equi -
pado com um sistema de bloqueio
(uma funcionalidade de bloqueio
do cinto de segurança), prenda o
sistema de segurança para crian -ças utilizando uma mola de tran
-
camento.
5 Após instalar o sistema de
segurança para crianças, mova-
-o para a frente e para trás, a
fim de garantir que este está
devidamente instalado. ( P.57 )
nRemover um sistema de segu -
rança para crianças (cadeiri -
nha) instalado com um cinto
de segurança
Pressione a tecla de destranca -
mento da fivela e deixe o cinto de
seg
urança retrair completamente.
Ao soltar a fivela, o sistema de segurança
para crianças pode levantar devido ao
design do assento do banco. Quando
libertar a fivela, segure o sistema de
segurança para crianças.
Uma vez que o cinto de segurança enrola
au t
omaticamente, coloque-o, lentamente,
na sua posição de acondicionamento.
n
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças (cadeirinha)
Poderá ser necessária uma mola de tran -
camento para instalar o sistema de segu -
rança para crianças. Siga as instruções
f o r
necidas pelo fabricante do sistema. Se
o seu sistema de segurança para crianças
não tiver sido fornecido com uma mola de
trancamento, pode adquirir este disposi -
tivo num concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou em
q ua
lquer reparador da sua confiança:
Mola de trancamento para sistema de
segurança para crianças
(Peça N.º 73119-22010)
Page 59 of 478

57
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
n
Fixação com apoios inferiores
ISOFIX (Sistema de segurança
para crianças com ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferiores par
a os bancos traseiros exterio
-
res. (As etiquetas coladas nos ban-
cos indicam a localização dos
fix a
dores.)
nInstalação com apoios inferio -
res ISOFIX (Sistema de segu -
rança para crianças com
ISOFIX)
Instale o sistema de segurança
par
a crianças de acordo com o
manual que acompanha o sistema
de segurança para crianças.
Se o sistema de segurança para
cria
nças em questão não pertencer
à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não contar da
tab
ela), consulte a "Lista de veícu -
los" fornecida pelo fabricante do
sist
ema de segurança para crian -
ças para verificar as possíveis posi -
ções de instalação ou verifique a
sua
compatibilidade após consul -
tar o vendedor do sistema de segu -
rança para crianças. ( P.49 , 50 )
1 Se o encosto de cabeça interfe -
rir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e
for possível remover o encosto
de cabeça, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de
cabeça na posição mais ele -
vada possível. (P.118 )
2 Retire as tampas das barras de
fixação e instale o sistema de
segurança para crianças no
banco.
AVISO
n
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças (cadeiri -
nha)
Cumpra com as seguintes precau -
ções.
O não cumprimento das mesmas
po d
e resultar em morte ou ferimentos
graves.
l
Não permita que as crianças brinquem
com o cinto de segurança. Se o cinto de
segurança ficar torcido à volta do pescoço
da criança, esta pode sufocar ou sofrer
ferimentos graves que podem resultar em
morte. Se tal acontecer e não for possível
desapertar o cinto, utilize uma tesoura
para o cortar.
l
Certifique-se que o cinto e a patilha estão
devidamente trancados e que o cinto não
está torcido.
l
Abane o sistema de segurança para
crianças para a esquerda e para a direita,
para a frente e para trás para se certificar
que este está devidamente instalado.
l
Depois de instalar um sistema de segu -
rança para crianças não volte a ajustar o
ban co.
l
Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior, certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica devi -
damente colocada no centro do ombro
da c rianç
a. O cinto deve ficar afastado
do pescoço, mas não tanto que possa
descair do ombro da criança.
l
Siga todas as instruções de instalação
fornecidas pelo fabricante do sistema
de segurança para crianças.
Sistema de segurança para
crianças preso com apoios
inferiores ISOFIX
Page 60 of 478

581-1. Questões de segurança
As barras são instaladas atrás das tam-
pas das barras de fixação.
3 Após instalar o sistema de
segurança para crianças, mova-
-o para trás e para a frente, a
fim de garantir que este foi ins-
talado de forma segura. ( P.57 )
nPontos de fixação para correia
superior
Existem pontos de fixação para
cor
reia superior para os bancos tra-
seiros exteriores.
Utilize os pontos de fixação supe -
riores quando prender a correia
sup
erior.
Pontos de fixação para correia
superior
Correia superior
nPrender as correias superio -
res ao ponto de fixação supe-
rior
Instale o sistema de segurança
par
a crianças de acordo com o
manual que acompanha o sistema
de segurança para crianças.
1 Veículos com chapeleira:
Remova a chapeleira. ( P.240 )
2 Ajuste o encosto de cabeça
para a posição mais elevada
possível.
Se o encosto de cabeça interferir com o
sistema de segurança para crianças ou
com a instalação da correia superior e
se for possível remover o encosto de
cabeça, remova-o. (P.118 )
AVISO
n
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças (cadeiri -
nha)
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
result ar
em morte ou ferimentos graves.
l
Depois de instalar um sistema de segu -
rança para crianças não volte a ajustar
o banc o.
l
Quando utilizar os apoios inferiores,
certifique-se que não existem objetos
estranhos em redor dos mesmos e que
o cinto de segurança não fica preso por
detrás do sistema de segurança para
crianças.
l
Siga todas as instruções de instalação
fornecidas pelo fabricante do sistema
de segurança para crianças.
Fixação com correia superior