TOYOTA GT86 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 466, PDF Size: 22.72 MB
Page 291 of 466

290
4-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção da área em Alcantara®
: Se equipado
Os seguintes procedimentos vão proteger e manter os estofos Alcantara®
do seu veículo em excelentes condições:
nLimpeza diária
Execute os seguintes procedimentos regularmente (cerca de
uma vez por mês).
Limpe toda a área Alcântara
® com um pano macio previa-
mente humedecido com água morna (aproximadamente
40°C) e espremido.
Não limpe com muita força. Se o fizer, a superfície dos
estofos Alcântara
® pode tornar-se irregular. Use sempre
um pano limpo.
Depois de seco, escove a área com uma escova macia.
nManchas de líquidos
lSe derramar líquido bata levemente com um lenço de papel
ou algo semelhante sobre a área, para absorver o líquido.
lSe lama, café, etc., tiver secado sobre os estofos Alcântara
®,
remova escovando levemente a área com uma escova macia
ou similar.
Recomendamos o uso de um aspirador para limpar a área depois
de realizado o procedimento acima.
Quando uma mancha não puder ser removida usando os pro-
cedimentos acima, remova-a da seguinte forma:
Limpe suavemente a área manchada do exterior para o
interior, a partir de vários ângulos, com um pano macio
humedecido em água morna (aproximadamente 40°C) e
espremido.
Não limpe a área com demasiada força para que a superfície dos
estofos Alcântara® não se torne irregular. Além disso, disponha
de um pano limpo e utilize sempre uma área limpa do mesmo.
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
STEP 1 PASSO1
Page 292 of 466

291 4-1. Cuidados e manutenção
4
Cuidados e manutenção
nAo remover sujidade ou poeira das áreas Alcantara®
Remova a sujidade ou poeira das áreas Alcântara® escovando levemente
com uma escova macia. Se isto não remover a sujidade ou o pó, utilize fita
adesiva.
ATENÇÃO
nQuando absorver líquidos derramados
Não pressione com muita força o pano, o lenço de papel, etc. porque pode
fazer com que o líquido penetre ainda mais no material, tornando mais difícil
a absorção do líquido.
Se a superfície dos estofos Alcântara® se tornar irregular,
escove-a com uma escova macia.
Deixe que a superfície seque completamente.
nManchas de óleo
Vai precisar dos seguintes objetos:
lUm pano previamente humedecido com benzeno
lUm pano seco
Usando um pano seco ou lenço de papel enxugue o óleo o
máximo possível, para evitar que a área manchada se
expanda.
Após bater levemente sobre a área, do exterior para o inte-
rior, a partir de vários ângulos, usando o pano humedecido
com benzeno, absorva o óleo e o benzeno que fica a flu-
tuar, batendo levemente a área com um pano seco.
Se a superfície dos estofos Alcântara
® se tornar irregular,
escove-a com uma escova macia.
STEP 2 PASSO2
STEP 3 PASSO3
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
STEP 3 PASSO3
Page 293 of 466

292
4-2. Manutenção
Exigências da manutenção
Para assegurar uma condução segura e económica, os cuidados do
dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a execução da seguinte manutenção.
nManutenção programada
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos
específicos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte o “Pas-
saporte” fornecido em separado, nomeadamente “Serviço e Garan-
tia”.
nManutenção que pode ser feita por si
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados
por si, se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferra-
mentas básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferra-
mentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas
por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente
em fazer os trabalhos por si próprio, recomendamos que as repa-
rações e a manutenção sejam conduzidas por um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou por outro profissional devidamente
qualificado e equipado. Qualquer concessionário ou reparador Toy-
ota autorizado conservará um registo da manutenção do seu Toyota.
Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Serviço em
Garantia. Se optar por escolher um profissional devidamente qualifi-
cado e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para
prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Page 294 of 466

293 4-2. Manutenção
4
Cuidados e manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota
recomenda que todas as reparações e execuções de serviço sejam condu-
zidas por concessionários ou reparadores Toyota autorizados ou por outros
profissionais devidamente qualificados e equipados. Para reparações e
serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado, que utilizará peças genuínas Toyota nas repa-
rações de quaisquer problemas que possa encontrar. Pode também haver
vantagens em utilizar os concessionários ou reparadores Toyota autoriza-
dos para reparações e serviços fora da garantia, dado que devido à sua
especialização ao trabalhar com veículos Toyota, os membros da rede Toy-
ota serão capazes de o assistir eficientemente em quaisquer dificuldades
que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou de outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo, com confi-
ança e economia.
nO seu veículo precisa de manutenção?
Esteja atento às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais que
indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda apreciável de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de líquido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam
pingos de água do ar condicionado após a sua utilização)
lAlteração de ruído do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões; pedal do travão ou da embraiagem
dando a sensação de esponjoso (veículos com caixa de velocidades
manual), pedal quase a tocar no piso; veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima
do normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado
e equipado, logo que possível. O seu veículo pode necessitar de uma afi-
nação ou reparação.
Page 295 of 466

294 4-2. Manutenção
PREVENÇÃO
nSe não efetuar uma correta manutenção ao seu veículo
Pode resultar em sérios danos para o veículo e possíveis ferimentos ou
morte.
nAlerta quanto ao manuseamento da bateria
Os bornes, terminais da bateria e acessórios relacionados contêm chumbo
e compostos de chumbo, que são conhecidos por causar danos cerebrais.
Lave as mãos depois de manusear a bateria. (P. 309)
Page 296 of 466

295
4
Cuidados e manutenção
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com manutenção que pode ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue os
procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria (P. 309)• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional
(para os parafusos dos terminais)
• Água destilada
Nível do líquido de refrigeração
do motor (P. 306)• ”TOYOTA Super Long Life
Coolant BLUE” Genuíno
previamente misturado a 50/50
ou líquido de refrigeração de
qualidade equivalente, de etileno
à base de glicol, sem silício,
amina, nitrato e borato com uma
tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração. O
”TOYOTA Super Long Life
Coolant BLUE” Genuíno
misturado a 50/50, é previamente
misturado com 50% de líquido de
refrigeração e 50% de água
desionizada.
• Funil (usado apenas para adição
de líquido de refrigeração)
Nível do óleo do motorP. 303)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou
equivalente
• Pano ou toalha de papel, funil
(usado apenas para adição de
óleo do motor)
Fusíveis (P. 336)• Fusível da mesma amperagem
que o original
Lâmpadas (P. 344)• Lâmpada com o mesmo número
e amperagem, conforme origi-
nais.
• Chave de estrela (Phillips)
• Chave de fendas
Page 297 of 466

296 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
PREVENÇÃO
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou serem eletricamente perigosos.
Para evitar a morte ou ferimentos graves observe as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e das correias do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos, no
compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou à bateria. Os vapores do combustível e da bate-
ria são inflamáveis.
lSeja extremamente cauteloso quando trabalhar na bateria, pois contém
ácido sulfúrico, que é venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado, pois o líquido dos travões pode ferir as suas mãos ou os
seus olhos e danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com as mãos ou os olhos, lave com água
abundante, imediatamente.
Se o desconforto persistir, consulte um médico.
ItensPeças e ferramentas
Radiador e condensador (P. 308)
Pressão dos pneus (P. 324)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava vidros (P. 313)• Água ou líquido lava vidros con-
tendo anticongelante (para uti-
lização no inverno)
• Funil
Page 298 of 466

297 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
PREVENÇÃO
nQuando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento
ou da grelha do radiador
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor do motor está desligado. Com o interruptor do
motor na posição “ON”, as ventoinhas de arrefecimento podem entrar em
funcionamento automaticamente, se o sistema de ar condicionado estiver
ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração do motor for
elevada. (P. 308)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor “ENGINE START STOP” está desligado. Com o
interruptor “ENGINE START STOP” no modo IGNITION ON, as ventoinhas
de arrefecimento podem, entrar em funcionamento automaticamente, se o
sistema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido
de refrigeração do motor for elevada. (P. 308)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, spray de fluidos, etc.,
atinjam os seus olhos.
ATENÇÃO
nSe retirar o filtro de ar
Conduzir sem filtro de ar pode causar desgaste excessivo ao motor devido
às impurezas no ar.
nSe o nível do óleo dos travões estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do óleo dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do óleo no acumula-
dor é elevado.
Se o reservatório necessitar de ser reabastecido frequentemente, tal pode
indicar um problema sério.
Page 299 of 466

298
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Capot
Liberte o trinco no interior do veículo para abrir o capot.
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramente.
Empurre a alavanca auxiliar
para a esquerda e levante o
capot.
Segure o capot aberto intro-
duzindo o tirante de suporte
no orifício.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 300 of 466

299 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
PREVENÇÃO
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot fica completamente fechado e trancado.
Se o capot não ficar devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando abrir o capot
lNão levante nem opere os limpa-vidros. Se o fizer, os limpa-vidros podem
entrar em contacto com o capot e riscá-lo.
lTenha cuidado ao abrir o capot em dias ventosos, uma vez que o vento
forte pode fazê-lo fechar de repente.
lNão coloque quaisquer acessórios exceto produtos genuínos Toyota
sobre o capot. O peso adicional sobre o capot pode tornar-se excessivo
para ser suportado pelo tirante de suporte, quando o capot estiver aberto.
nQuando fechar o capot
Não aplique peso ou força excessivos ao fechar o capot porque fazê-lo
pode resultar em danos.