TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Size: 18.57 MB
Page 391 of 500

5En cas de problème
391
FT86_EK
5-1. Informations à
connaître
Feux de détresse .............. 392
Remorquage du
véhicule .......................... 393
Si vous suspectez un
problème ........................ 400
Dispositif d'arrêt de la
pompe d'alimentation ..... 401
5-2. Mesures à prendre en
cas d'urgence
Si un témoin d'alerte
s'allume ou un signal
sonore se
déclenche... .................... 402
Si vous avez un pneu
crevé (sur modèles
équipés d'une roue de
secours) .......................... 417
Si vous avez un pneu
crevé (sur modèles
équipés d'un kit de
réparation anti-crevaison
de secours) ..................... 426
Si le moteur ne démarre
pas .................................. 443Si le levier de vitesses est
bloqué sur P ................... 446
Si vous perdez vos
clés ................................. 447
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
normalement................... 448
Si la batterie est
déchargée....................... 453
Si le véhicule chauffe ........ 459
Si votre véhicule est
bloqué ............................. 462
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence ....... 464
86_OM_EK_OM18060K.book 391 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 392 of 500

392
FT86_EK
5-1. Informations à connaître
Feux de détresse
■Feux de détresse
Si les feux de détresse sont utilisés pendant un long moment avec le moteur
coupé, la batterie risque de se décharger. Les feux de détresse servent à prévenir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté sur une route à cause d'une
panne, etc.
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants clignotent.
Pour les arrêter, appuyez à
nouveau sur le bouton.
86_OM_EK_OM18060K.book 392 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 393 of 500

5
393
5-1. Informations à connaître
En cas de problème
FT86_EK
Remorquage du véhicule
Avant de remorquer
Les situations suivantes pourraient être le signe d'un problème de
transmission. Avant tout remorquage, consultez n'importe quel
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
●Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule plus.
●Le véhicule fait un bruit anormal.
Remorquage de secours
Si une dépanneuse n'est pas disponible en cas d'urgence, votre
véhicule peut être temporairement remorqué à l'aide d'un câble ou
d'une chaîne attaché à l'anneau de remorquage d'urgence. Cela ne
doit être tenté que sur des routes à surfaces dures pour de courtes
distances et à faible vitesse.
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule pour le conduire et
actionner les freins. Les roues, le groupe motopropulseur, les
essieux, la direction et les freins du véhicule doivent être en bon état.
Pour les véhicules équipés d'une transmission automatique, seul
l'anneau de remorquage avant doit être utilisé.
Si le remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de faire
remorquer votre véhicule par n'importe quel concessionnaire ou
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé ou un service de remorquage commercial,
utilisant une remorque de levage ou un camion à remorque.
Utilisez un système de chaîne de sécurité, et respectez les lois
nationales/provinciales et locales.
Si vous effectuez le remorquage par l'arrière, les roues et axes avant
du véhicule doivent être en bon état. (→P. 398)
S'ils sont endommagés, utilisez un chariot de remorquage ou une
dépanneuse à plateau.
86_OM_EK_OM18060K.book 393 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 394 of 500

394 5-1. Informations à connaître
FT86_EKAnneau de remorquage
■Avant tout remorquage
Desserrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur N.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage sur “ACC” (moteur
arrêté) ou “ON” (moteur en marche).
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY (moteur arrêté) ou en mode IGNITION ON (moteur
en marche).
■Si vous remorquez un véhicule
Ne remorquez jamais un autre véhicule. Il est possible de remorquer un
véhicule en panne en l'absence de toute autre solution, sauf s'il est plus
lourd que votre propre véhicule. N'essayez pas non plus de tirer un véhicule
tombé dans un fossé.
AT T E N T I O N
■Précautions pour le remorquage
●Soyez extrêmement prudent lors du remorquage du véhicule.
Évitez tout démarrage soudain ou toute manœuvre imprévisible qui
appliquerait une tension excessive aux anneaux de remorquage
d'urgence et aux câbles et chaînes. Prenez toujours garde aux obstacles
environnants et aux autres véhicules pendant le remorquage.
●Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 394 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 395 of 500

5
395 5-1. Informations à connaître
En cas de problème
FT86_EK
Installation de l'anneau de remorquage
Retirez le cache de l'anneau avec un tournevis à tête plate.
Pour ne pas rayer la peinture de la carrosserie, protégez la lame du
tournevis avec un chiffon, comme indiqué sur la figure.
Avant
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages sérieux à la transmission en
cas de remorquage d'urgence (véhicules équipés d'une transmission
automatique)
Ne remorquez jamais un véhicule par l'arrière, avec les quatre roues au sol.
La transmission risquerait en effet de subir de graves dommages.
■Pour éviter de causer des dommages au véhicule
●Lors du remorquage du véhicule, respectez les consignes suivantes:
• N’utilisez pas de câble métallique
• Conservez la vitesse du véhicule en dessous de 30 km/h (20 mph) et
le remorquage ne doit pas aller au-delà de 30 km (19 miles)
• Remorquez le véhicule orienté vers l’avant
• N’accrochez pas le câble sur la suspension du véhicule, etc.
●Ne remorquez pas d’autre véhicule, de bateau (remorque), etc., étant plus
lourd que ce véhicule.
■Lors d’un remorquage dans une longue descente
Utilisez une dépanneuse à panier ou à plateau. (→P. 398, 399)
Si ce n’est pas le cas, les freins peuvent surchauffer, avec pour
conséquence la dégradation de leurs performances.
1 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 395 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 396 of 500

396 5-1. Informations à connaître
FT86_EKArrière
Insérez l'anneau de remorquage
dans le trou puis serrez
partiellement à la main.
Vissez fermement l'anneau de
remorquage à l'aide d'une clé
d'écrou de roue.
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
■Emplacement de l'anneau de remorquage d'urgence
→P. 417, 427
86_OM_EK_OM18060K.book 396 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 397 of 500

5
397 5-1. Informations à connaître
En cas de problème
FT86_EK
Remorquage avec une dépanneuse à palan
AT T E N T I O N
■Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à ce que l'anneau de remorquage soit installé fermement.
S'il ne l'est pas, les anneaux de remorquage pourraient se desserrer
pendant le remorquage. Cela pourrait provoquer des accidents avec des
blessures graves, voire la mort.
■Après le remorquage
Retirez toujours l’anneau de remorquage. Le non-respect de cette consigne
pourrait faire dysfonctionner les airbags SRS dans le cas d’une collision
frontale.
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages à la carrosserie
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d'une dépanneuse à palan, que se
soit par l'avant ou par l'arrière.
86_OM_EK_OM18060K.book 397 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 398 of 500

398 5-1. Informations à connaître
FT86_EK
Remorquage avec une dépanneuse à paniers
Par l'avant
Véhicules équipés d'une
transmission automatique:
Placez un chariot de
remorquage sous les roues
arrière.
Véhicules avec une transmission
manuelle: Il est recommandé de
placer un chariot de remorquage
sous les roues arrière.
En cas de remorquage sans
chariot, desserrez le frein de
stationnement et mettez le levier
de vitesses sur N.
Par l'arrière
Véhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de
démarrage sur la position “ACC”
afin de débloquer le volant.
Véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le bouton
“ENGINE START STOP” en
mode ACCESSORY afin de
débloquer le volant.
86_OM_EK_OM18060K.book 398 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 399 of 500

5
399 5-1. Informations à connaître
En cas de problème
FT86_EK
Utilisation d'une dépanneuse à plateau
Si vous arrimez votre véhicule
au moyen de chaînes ou de
câbles, l'angle que ceux-ci
forment avec le plateau doit être
de 45°.
Ne tendez pas excessivement
les chaînes ou les câbles
d'arrimage, au risque
d'endommager le véhicule.
NOTE
■Pour éviter tout dommage grave à la transmission en cas de
remorquage avec une dépanneuse à panier (véhicules équipés d'une
transmission automatique)
Ne remorquez jamais le véhicule par l'avant, avec les roues arrière au sol.
■Pour éviter tout dommage au véhicule
●Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière avec la clé de contact retirée ou
le contacteur de démarrage en position “LOCK”. Le verrou de direction
n'est pas suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne
droite.
●Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le bouton “ENGINE
START STOP” est sur arrêt. Le verrou de direction n'est pas suffisamment
robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
●Une fois les roues arrière levées, vérifiez que la garde au sol est suffisante
à l'opposé du véhicule. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque
d'être endommagé pendant le remorquage par l'arrière.
86_OM_EK_OM18060K.book 399 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 400 of 500

400
5-1. Informations à connaître
FT86_EK
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contactez
dans les plus brefs délais un concessionnaire ou réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■Symptômes visibles
●Fuites de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la
climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
●Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
●L'indicateur de la jauge de température du liquide de
refroidissement moteur pointe continuellement sur des
valeurs supérieures à la normale
■Symptômes audibles
●Changements de sonorité de l'échappement
●Crissements de pneus inhabituels en virage
●Bruits anormaux provenant de la suspension
●Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
■Symptômes fonctionnels
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement
est irrégulier
●Perte de puissance notable
●Le véhicule dévie fortement d'un côté au freinage
●Le véhicule dévie fortement d'un côté sur une route de niveau
●Perte d'efficacité des freins, pédale molle ou touchant
presque le plancher
86_OM_EK_OM18060K.book 400 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分