TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 584, tamaño PDF: 27.62 MB
Page 401 of 584

401
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ Al añadir refrigerante del motor
El refrigerante no es ni agua corriente ni anticongelante. Debe utilizarse la
mezcla adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricación, la
protección contra la corrosión y la refrigeración correctos. Asegúrese de leer
la etiqueta del anticongelante o del refrigerante.
■ Si derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar daños en los componentes o la
pintura.
Page 402 of 584

402
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18092S)
Radiador y condensador
Revise el radiador y el condensador y elimine cualquier objeto
extraño.
Si alguna de las piezas anteriores estuviera demasiado sucia o si no
está seguro de su estado, lleve el vehículo a un concesionario o taller
Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
ADVERTENCIA
■ Cuando el motor esté caliente
No toque el radiador ni el condensador ya que es posible que estén
calientes y podrían causar lesiones graves como quemaduras.
Page 403 of 584

403
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
Batería
Compruebe la batería como se explica a continuación.
■ Símbolos de precaución
El significado de cada símbolo de precaución que aparece en la
parte superior de la batería es el siguiente:
■ Exterior de la batería
Asegúrese de que los terminales de la batería no estén corroídos y
de que no existan grietas, conexiones ni abrazaderas sueltas.
Abrazadera de sujeción
Terminales
Prohibido fumar,
emplear llamas abiertas
o generar chispas
Ácido de la batería
Proteja los ojos
Observe las
instrucciones de
operación
Mantenga fuera del
alcance de los niñosGas explosivo
Page 404 of 584

404
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18092S)
■ Comprobación del líquido de la batería
Compruebe que el nivel se
encuentre entre las líneas
“UPPER LEVEL” y “LOWER
LEVEL”.
“UPPER LEVEL”
“LOWER LEVEL”
Si el nivel de líquido se encuentra
en la línea “LOWER LEVEL” o
por debajo de ésta, añada agua
destilada.
■ Adición de agua destilada
Retire el tapón del orificio de ventilación.
Añada agua destilada.
Si no ve la línea “UPPER LEVEL”, compruebe el nivel de líquido
mirando directamente la celda.
Vuelva a colocar el tapón del orificio de ventilación y ciérrelo
bien.
Bajo Bien/O.K.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
Page 405 of 584

405
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
■ Antes de recargar
Al recargarse, la batería produc e gas hidrógeno que es inflamable y
explosivo. Por lo tanto, antes de proceder a la recarga:
● Si realiza la recarga con la batería instalada en el vehículo, asegúrese
de desconectar el cable de masa.
● Asegúrese de que el interruptor de alimentación del cargador esté
apagado al conectar y desconectar los cables del cargador a la batería.
■ Después de recargar/reconectar la batería (vehículos con sistema de
llave inteligente)
● Es posible que justo después de volver a conectar la batería no sea
posible desbloquear las puertas con el sistema de llave inteligente. En
ese caso, use el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para
bloquear/desbloquear las puertas.
● Arranque el motor con el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY. Es posible que el motor no arranque con el interruptor
“ENGINE START STOP” apagado. No obstante, el motor funcionará con
normalidad al segundo intento.
● El modo del interruptor “ENGINE START STOP” queda registrado en el
vehículo. Si se vuelve a conectar la batería, el vehículo volverá a colocar
el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo en el que se
encontraba antes de desconectar la batería. Asegúrese de apagar el
motor antes de desconectar la batería. Tenga especial cuidado al
conectar la batería si desconoce en qué modo estaba el interruptor
“ENGINE START STOP” antes de la descarga.
Si el motor no se pone en funcionamiento al cabo de varios intentos,
póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con
cualquier otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 406 of 584

406
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Productos químicos de la batería
La batería contiene ácido sulfúrico, sustancia venenosa y corrosiva, y puede
producir gas hidrógeno que es inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo
de lesiones graves o mortales, tome las siguientes precauciones al trabajar
con la batería o cerca de ella:
● No provoque chispas tocando los terminales de la batería con
herramientas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
● Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● No inhale ni ingiera nunca electrólitos.
● Lleve siempre gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de la batería.
■ Dónde recargar la batería con total seguridad
Recargue siempre la batería en una zona al aire libre. No recargue la
batería en un garaje o en un espacio cerrado donde no haya suficiente
ventilación.
■ Medidas de emergencia relacionadas con el electrólito
● Si le entra electrólito en los ojos
Lávese los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite
asistencia médica de forma inmediata. Si es posible, siga aplicando agua
con una esponja o un paño mientras se dirige al centro médico más
cercano.
● Si el electrólito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la zona afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite
asistencia médica de forma inmediata.
● Si el electrólito entra en contacto con la ropa
Puede traspasar la ropa y llegar a la piel. Quítese la ropa inmediatamente
y si fuera necesario siga el procedimiento indicado anteriormente.
● Si ingiere electrólito accidentalmente
Beba una gran cantidad de agua o leche. Acuda a un centro médico de
urgencias inmediatamente.
Page 407 of 584

407
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
Líquido del lavador
Si el nivel de líquido del lavador
se encuentra en “LOW”, añada
líquido del lavador.
AV I S O
■ Al recargar la batería
No recargue nunca la batería con el motor en marcha. Compruebe también
que todos los accesorios estén apagados.
■ Al añadir agua destilada
Evite el llenado en exceso. El derrame de agua durante la recarga de la
batería puede producir corrosión.
■ Uso del medidor
El nivel del líquido del lavador se puede
verificar observando la posición del nivel
de los orificios cubiertos con líquido en el
medidor.
Si el nivel cae por debajo del segundo
orificio empezando por abajo (posición
“LOW”), agregue más líquido del lavador.CTH43AS134
Nivel
actual de
líquido
Page 408 of 584

408
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Al añadir líquido del lavador
No añada el líquido del lavador cuando el motor esté caliente o en
funcionamiento, dado que el líquido del lavador contiene alcohol y podría
incendiarse si se derramara sobre el motor, etc.
AV I S O
■ Líquido del lavador
No utilice agua con jabón o anticongelante para motor en lugar del líquido
del lavador.
Si lo hace podría rayar las superficies pintadas del vehículo, así como dañar
la bomba, lo que causaría problemas debido a que no se pulverizaría líquido
del lavador.
■ Dilución del líquido del lavador
Diluya el líquido del lavador con agua en la proporción necesaria.
Consulte las temperaturas de congelación que aparecen en la etiqueta de la
botella del líquido del lavador.
Page 409 of 584

409
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
Neumáticos
Sustituya o gire los neumáticos teniendo en cuenta el plan de
mantenimiento y el desgaste de los mismos.
■ Comprobación de los neumáticos
Compruebe que los indicadores de desgaste se muestran en los
neumáticos. Compruebe también los neumáticos por si
presentan desgaste irregular, como desgaste excesivo en un
lado de la banda de rodadura.
Compruebe el estado y la presión del neumático de repuesto si
no se ha efectuado la rotación.
Banda de rodadura nueva
Banda de rodadura desgastada
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
La ubicación de los indicadores de desgaste de la banda de rodadura
viene indicada por las marcas “TWI” o “ ”, etc., que aparecen en
relieve en el flanco de cada neumático.
Sustituya los neumáticos si los indicadores de desgaste se muestran
en un neumático.
Page 410 of 584

410
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18092S)
■ Rotación de neumáticos
Con un neumático de repuesto compacto o un kit de
emergencia para la reparación de pinchazos
Realice la rotación de los
neumáticos en el orden
indicado.
Para igualar el desgaste de los
neumáticos y prolongar su vida
útil, Toyota recomienda rotar
los neumáticos
aproximadamente cada 10.000
km (6.000 millas).
Vehículos con un neumático de repuesto del mismo tipo de
rueda que el de los neumáticos montados
Realice la rotación de los
neumáticos en el orden
indicado.
Para igualar el desgaste de los
neumáticos y prolongar su vida
útil, Toyota recomienda rotar
los neumáticos
aproximadamente cada 10.000
km (6.000 millas).
■ Sistema de aviso de la presión de los neumáticos
Su Toyota cuenta con un sistema de aviso de la presión de los
neumáticos que utiliza las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos para detectar si la presión de
inflado de los neumáticos es baja antes de que surjan
problemas graves. ( P. 470)
Parte delantera
Parte delantera