TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 584, tamaño PDF: 27.62 MB
Page 381 of 584

381
4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
Cuando no pueda eliminar una mancha usando el
procedimiento anterior, intente quitarla realizando lo siguiente:
Limpie ligeramente la zona manchada, de fuera hacia
dentro y desde múltiples ángulos, con un paño suave
humedecido con agua tibia (a unos 40 C [104F]) y bien
escurrido.
No frote la zona con tanta fuerza como para provocar que la
superficie de la tapicería Alcantara® se deforme. Del mismo
modo, prepare un paño limpio y utilice siempre una zona del paño
que esté limpia.
Si se deforma la superficie de la tapicería Alcantara®,
cepíllela ligeramente con un cepillo suave.
Deje que se seque la superficie completamente.
■ Manchas de aceite
Necesitará los siguientes elementos:
● Un paño que haya sido humedecido con benceno
● Un paño seco
Con un paño seco o un pañuelo de papel, limpie todo el
aceite posible para evitar que el área manchada se
expanda.
Después de limpiar la zona dando suaves toques, de fuera
hacia dentro y desde múltiples ángulos, usando un paño
humedecido con benceno, absorba el aceite y el benceno
sobrantes dando suaves toques en la zona con un paño
seco.
Si se deforma la superficie de la tapicería Alcantara®,
cepíllela ligeramente con un cepillo suave.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO
Page 382 of 584

382
4-1. Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
■ Cuando elimine la suciedad o el polvo de las zonas con tapicería
Alcantara®
Elimine la suciedad o el polvo de las zonas con tapicería Alcantara®
cepillando ligeramente con un cepillo suave. Si esto no elimina la suciedad o
el polvo, elimínela usando cinta adhesiva.
AV I S O
■ Cuando absorba los líquidos derramados
No presione con mucha fuerza el paño, pañuelo de papel, etc., ya que esto
podría ocasionar que el líquido penetre más en el material y sea más difícil
de absorber.
Page 383 of 584

383
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
4-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una circulación económica y segura. Toyota recomienda
los siguientes procedimientos de mantenimiento.
■ Mantenimiento planificado
El mantenimiento planificado debe llevarse a cabo según los
intervalos especificados conforme al plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de
mantenimiento, consulte el “Manual de servicio de Toyota” o el
“Manual de Garantía de Toyota”.
■ Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Información sobre el mantenimiento que puede hacer usted
mismo
Muchas operaciones de mantenimiento las puede hacer usted
fácilmente con un mínimo conocimiento sobre mecánica y con
herramientas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento
requieren conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es
más adecuado que las realicen técnicos autorizados. Aunque tenga
experiencia a la hora de realizar tareas mecánicas, le recomendamos
que las reparaciones y las tareas de mantenimiento las deje en
manos de un concesionario o taller Toyota autorizado, o de otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. El
concesionario o taller Toyota autorizado llevará un registro del
mantenimiento efectuado, que le será muy útil en caso de que alguna
vez necesite el Servicio de Garantía. En caso de que opte por un
profesional con la cualificación y el equipo necesarios, que no sea un
taller autorizado de Toyota, para llevar a cabo las reparaciones y
tareas de mantenimiento, le recomendamos que solicite que se lleve
a cabo el registro del mantenimiento efectuado.
Page 384 of 584

384
4-2. Mantenimiento
86_ES (OM18092S)
■ Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en las mejores condiciones, Toyota recomienda
que todas las reparaciones y operaciones de servicio se lleven a cabo en
concesionarios o talleres Toyota autorizados, o que las realicen
profesionales con la cualificación y el equipo necesarios. Para las
reparaciones y el servicio cubiertos por su garantía, acuda a un
concesionario o taller Toyota autorizado, donde se utilizarán piezas
originales de Toyota para reparar c ualquier avería que pueda tener. También
existen ventajas a la hora de acudir a los concesionarios o talleres
autorizados de Toyota en caso de reparaciones y servicios no cubiertos por
la garantía, ya que los miembros de la red Toyota siempre le podrán
proporcionar la mejor asistencia para cualquier problema que se le
presente.
Su concesionario o taller Toyota autor izado, u otro servicio profesional con
la cualificación y el equipo necesarios, llevará a cabo las tareas del
mantenimiento planificado en su vehículo con toda fiabilidad y de forma
económica, gracias a su especialización en el trabajo con vehículos Toyota.
Page 385 of 584

385
4-2. Mantenimiento
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
■ Necesita mi vehículo alguna clase de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos
visuales que indiquen que es neces ario realizar alguna tarea de
mantenimiento. Algunas situaciones que merecen toda su atención son:
● Funcionamiento incorrecto del motor, trastabilleo o detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fugas de líquido bajo el vehículo (no obstante, tenga en cuenta que es
normal que caiga agua del sistema de aire acondicionado después de su
uso.)
● Cambio en el sonido del escape (puede ser indicativo de una fuga
peligrosa de monóxido de carbono. Conduzca con las ventanillas
abiertas y revise inmediatamente el sistema de escape.)
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos
al girar, desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al desplazarse en línea recta por
una carretera nivelada
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno o el pedal del embrague, el pedal ca si toca el suelo, el vehículo se
desplaza hacia un lado al frenar
● Temperatura del refrigerante del motor más elevada de lo normal de
forma continua
Si detecta alguna de estas situaciones, lleve su vehículo lo antes posible a
un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. Es probable que sea necesario realizar
reparaciones o ajustes en el vehículo.
Page 386 of 584

386
4-2. Mantenimiento
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Podrían producirse daños graves en el vehículo e incluso lesiones graves o
mortales.
■ Advertencia sobre el manejo de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. ( P. 403)
Page 387 of 584

387
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza algunas tareas de mantenimiento usted mismo, asegúrese
de seguir el procedimiento adecuado que detallamos en estas
secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería ( P. 403)
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal (para los pernos de
los terminales de sujeción)
• Agua destilada
Nivel de refrigerante del motor
( P. 399)
• “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-
mixed Super Long Life Coolant
BLUE” «Refrigerante de duración
extralarga BLUE premezclado al
50% original de Toyota», u otro
refrigerante de etilenglicol de
calidad similar o superior sin
silicato, sin amina, sin nitrito y sin
borato con tecnología híbrida de
ácido orgánico de larga duración.
El refrigerante “TOYOTA Genuine
50/50 Pre-mixed Super Long Life
Coolant BLUE” «Refrigerante de
duración extralarga BLUE
premezclado al 50% original de
Toyota» está premezclado con un
50% de refrigerante y un 50% de
agua desionizada.
• Embudo (utilizado sólo para
añadir refrigerante)
Page 388 of 584

388
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18092S)
ElementosPiezas y herramientas
Nivel de aceite de motor
( P. 396)
• “Toyota Genuine Motor Oil”
«Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel, embudo
(utilizado sólo para añadir aceite
de motor)
Fusibles ( P. 433) • Fusible con el mismo amperaje
que el original
Bombillas ( P. 442)
• Bombilla con el mismo número y
la misma clasificación de vataje
que la original
• Un destornillador de punta en cruz
Phillips
• Destornillador de cabeza plana
Radiador y condensador
( P. 402)
Presión de inflado de los
neumáticos ( P. 421)
• Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador ( P. 407)
• Líquido del lavador con
anticongelante (para invierno)
• Embudo
Page 389 of 584

389
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que
pueden ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica
de forma repentina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las
siguientes precauciones.
■ Si se realiza alguna operación en el compartimento del motor
● Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y
de la correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape,
etc. justo después de conducir el vehículo, ya que podrían estar calientes.
El aceite y otros líquidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimento del
motor, como papel o trapos.
● No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o la batería.
Los humos del combustible y la batería son inflamables.
● Extreme las precauciones cuando trabaje con la batería. Contiene ácido
sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
● Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede dañarle las manos o los
ojos, así como las superficies pintadas.
Si el líquido entra en contacto con sus manos o sus ojos, lave el área
afectada con agua limpia de inmediato.
Si sigue notando molestias, acuda a un médico.
Page 390 of 584

390
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la
rejilla del radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor
del motor esté apagado. Con el interruptor del motor en la posición “ON”, los
ventiladores de refrigeración eléctricos podrían activarse de forma
automática si el aire acondicionado está encendido o la temperatura del
refrigerante es elevada. ( P. 402)
Vehículos con sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor
“ENGINE START STOP” está apagado. Con el interruptor “ENGINE START
STOP” en el modo IGNITION ON, los ventiladores de refrigeración
eléctricos podrían activarse de forma automática si el aire acondicionado
está encendido o la temperatura del refrigerante es elevada. ( P. 402)
■ Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o spray de
líquidos, etc. en los ojos.
AV I S O
■ Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire, podría producirse un desgaste
excesivo del motor a causa de la suciedad en el aire.
■ Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos disminuya ligeramente con el
desgaste de las pastillas de freno o cuando el nivel de líquido en el
acumulador sea alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicación de
un problema grave.