TOYOTA HIGHLANDER 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 606, PDF-Größe: 106.62 MB
Page 381 of 606

379
6
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
3 Befestigen Sie den Öleinfüllver-
schluss durch Drehen im Uhrzeiger-
sinn.
■Motorölverbrauch
Eine gewisse Menge Motoröl wird während
der Fahrt verbraucht. In den folgenden Situa- tionen wird der Ölverbrauch ansteigen und es
muss eventuell zwisc hen den Ölwartungsin-
tervallen Motoröl aufgefüllt werden.
●Wenn der Motor neu ist, zum Beispiel
direkt nach dem Kauf des Fahrzeugs oder nach dem Austausch des Motors
●Wenn Öl minderer Qualität oder mit unge-eigneter Viskosität verwendet wird
●Beim Fahren mit hohen Drehzahlen oder mit schwerer Last, beim Abschleppen oder
beim Fahren mit häufigen Beschleuni-
gungs- und Abbremsvorgängen
●Wenn der Motor längere Zeit im Leerlauf
läuft oder wenn häufig in dichtem Verkehr gefahren wird
■Wenn Öl auf die Motorabdeckung ver-
schüttet wird
Um eine Beschädigung der Motorabdeckung
zu verhindern, entfernen Sie jegliches Motoröl schnellstmöglich mit einem neutralen
Reinigungsmittel von der Motorabdeckung.
Verwenden Sie keine organischen Lösungs- mittel wie z. B. Bremsenreiniger.
■Motorkühlmittel-Vorratsbehälter
Der Kühlmittelstand ist ausreichend,
wenn bei kaltem Motor das Kühlmittel
zwischen den Markierungen “FULL”
und “LOW” am Vorratsbehälter steht.
WARNUNG
■Gebrauchtes Motoröl
●Gebrauchtes Motoröl enthält potenziell
schädliche Stoffe, die zu Hauterkran-
kungen wie z. B. Entzündungen oder Hautkrebs führen können. Daher sollte
längerer und wiederholter Kontakt ver-
mieden werden. Waschen Sie Ihre Haut gründlich mit Seife und Wasser, um
gebrauchtes Motoröl zu entfernen.
●Entsorgen Sie Altöl und Filter sicher und
vorschriftsmäßig. Entsorgen Sie Altöl
und Filter nicht über den Hausmüll, in Abwasserkanälen oder in den Boden.
Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags- werkstatt oder eine andere verlässliche
Werkstatt, eine Tankstelle oder einen
Autoteilehandel, wenn Sie Informatio- nen zum Recycling oder zur Entsorgung
benötigen.
●Lassen Sie kein Altöl in der Reichweite
von Kindern.
HINWEIS
■Zur Vermeidung schwerer Motor- schäden
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand.
■Beim Motorölwechsel
●Achten Sie darauf, dass kein Motoröl
auf die Fahrzeugbauteile gelangt.
●Vermeiden Sie ein Überfüllen, da dies
zu Schäden am Motor führen kann.
●Prüfen Sie bei jedem Nachfüllen den
Ölstand am Peilstab.
●Stellen Sie sicher, dass der Motoröl-Ein-
füllverschluss richtig verschlossen ist.
■Wenn Öl auf die Motorabdeckung verschüttet wird
Um eine Beschädigung der Motorabdec-
kung zu verhindern, entfernen Sie jegli-
ches Motoröl schnellstmöglich mit einem neutralen Reinigungsmittel von der Motor-
abdeckung. Verwenden Sie keine organi-
schen Lösungsmittel wie z. B. Bremsenreiniger.
Kontrolle des Kühlmittels
Page 382 of 606

3806-3. Wartung in Eigenregie
Vorratsbehälterdeckel
Markierung “FULL”
Markierung “LOW”
Wenn der Füllstand auf oder unter der Mar-
kierung “LOW” liegt, füllen Sie Kühlmittel ein,
bis die Markierung “FULL” erreicht ist.
( S.467)
■Kühlmittel-Vorratsbehälter des
Leistungsreglers
Der Kühlmittelstand ist ausreichend,
wenn bei kaltem Hybridsystem das
Kühlmittel zwischen den Markierungen
“FULL” und “LOW” am Vorratsbehälter
steht.
Vorratsbehälterdeckel
Markierung “FULL”
Markierung “LOW”
Wenn der Füllstand auf oder unter der Mar-
kierung “LOW” liegt, füllen Sie Kühlmittel ein,
bis die Markierung “FULL” erreicht ist.
( S.467)
■Wahl des Kühlmittels
Verwenden Sie ausschließlich “Toyota Super Long Life Coolant” oder ein vergleichbares
hochwertiges silikatfreies , aminfreies, nitrit-
freies und boratfreies Kühlmittel auf Ethy- lenglykolbasis mit hybridorganischer
Langzeitsäuretechnologie.
“Toyota Super Long Life Coolant” ist ein
Gemisch aus 50% Kühlmittel und 50% deio- nisiertem Wasser. (Mindesttemperatur:
-35°C)
Wenden Sie sich für Einzelheiten zu Kühlmit-
teln an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine
andere verlässliche Werkstatt.
■Wenn der Kühlmittelstand nach dem
Auffüllen innerhalb kurzer Zeit wieder absinkt
Führen Sie eine Sichtprüfung von Kühler,
Schläuchen, Kühlmittel-Vorratsbehälterdec-
keln für Motor/Leistungsregler, Ablasshahn und Wasserpumpe durch.
Wenn Sie keine Undichtigkeit finden, lassen
Sie die Kappe von einem Toyota-Vertrags- händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen verlässlichen Werkstatt
überprüfen und das Kühlsystem auf Undich- tigkeiten untersuchen.
WARNUNG
■Wenn das Hybridsystem heiß ist
Entfernen Sie nicht die Verschlusskappen
des Kühlmittel-Vorratsbehälters für
Motor/Leistungsregler und den Kühlerver- schluss.
Das Kühlsystem kann unter Druck stehen
und heißes Kühlmittel versprühen, wenn
die Kappe entfernt wird, was zu schweren Verletzungen, wie etwa Verbrühungen,
führen kann.
Page 383 of 606

381
6
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Kontrollieren Sie Kühler und Kondensa-
tor und beseitigen Sie vorhandene
Fremdkörper. Wenn eines der oben
genannten Teile sehr stark ver-
schmutzt ist oder Sie sich nicht sicher
über den Zustand sind, lassen Sie Ihr
Fahrzeug von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt prüfen.
Wenn eine Scheibenwaschanlage nicht
funktioniert oder die Warnmeldung auf
der Multi-Informationsanzeige ange-
zeigt wird, ist der Waschflüssigkeitstank
vielleicht leer. Füllen Sie Waschflüssig-
keit nach.HINWEIS
■Wenn Kühlmittel nachgefüllt wird
Kühlmittel ist weder reines Wasser noch
unverdünntes Frostschutzmittel. Zur
Sicherstellung einer korrekten Schmie- rung, Kühlung und eines ausreichenden
Korrosionsschutzes mu ss die richtige
Mischung aus Wasser und Frostschutzmit- tel verwendet werden. Beachten Sie die
Hinweise auf dem Etikett des Frostschutz-
mittels oder Kühlmittels.
■Wenn Sie Kühlmittel verschütten
Spülen Sie den betroffenen Bereich mit
Wasser ab, um Schäden an Fahrzeugtei-
len oder am Lack zu vermeiden.
Kontrolle des Kühlers und
Kondensators
WARNUNG
■Wenn das Hybridsystem heiß ist
Berühren Sie den Kühler oder den Kon-
densator nicht, da diese Teile möglicher- weise heiß sind und schwere
Verletzungen, wie z. B. Verbrennungen,
verursachen können.
Waschflüssigkeit
WARNUNG
■Beim Nachfüllen von Waschflüssig-
keit
Füllen Sie die Waschflüssigkeit nicht nach, wenn das Hybridsystem heiß oder in
Betrieb ist, da die Waschflüssigkeit Alko-
hol enthält und entflammbar ist, wenn sie auf den Motor o. Ä. verschüttet wird.
HINWEIS
■Verwenden Sie keine anderen Flüs-
sigkeiten als Waschflüssigkeit
Verwenden Sie keine Seifenlauge oder
Motorfrostschutzmittel anstelle der Wasch- flüssigkeit.
Dies kann zu Streifenbildung auf der Lac-
kierung des Fahrzeugs und Beschädigung
der Pumpe führen, wodurch Probleme mit nicht versprühender Waschflüssigkeit ent-
stehen.
■Verdünnen der Waschflüssigkeit
Verdünnen Sie die Waschflüssigkeit nach Bedarf mit Wasser.
Richten Sie sich dabei nach den Gefrier-
temperaturen, die auf dem Etikett der
Waschflüssigkeitsflasche angegeben sind.
Page 384 of 606

3826-3. Wartung in Eigenregie
Die 12-Volt-Batterie befindet sich auf
der rechten Seite des Gepäckraums.
Öffnen Sie die Bodenplatte.
Lösen Sie die 8 Klemmen und ziehen
Sie an der seitlichen Bodenplatte, um
sie zu entfernen.
Vergewissern Sie sich, dass die Pole
der 12-Volt-Batterie nicht korrodiert
sind, dass keine Verbindungen oder
Klemmen lose sind und dass keine
Risse vorhanden sind.
Anschlüsse
Halteklemme
■Vor dem Aufladen
Beim Aufladen bildet die 12-Volt-Batterie
brennbares und explosives Wasserstoffgas. Beachten Sie deshalb folgende Vorsichts-
maßnahmen vor dem Aufladen:
●Trennen Sie das Massekabel ab, wenn die
12-Volt-Batterie im eingebauten Zustand
aufgeladen wird.
●Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
des Ladegeräts beim Anschließen der Ladekabel an die 12-Volt-Batterie und
beim späteren Abziehen der Ladekabel
ausgeschaltet ist.
12-Volt-Batterie
Lage
Vor Entfernen der Abdeckung
der 12-Volt-Batterie
Entfernen der Abdeckung der
12-Volt-Batterie
Außen
Page 385 of 606

383
6
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
■Nach dem Aufladen/erneuten Anschlie- ßen der 12-Volt-Batterie
Das Hybridsystem startet möglicherweise
nicht. Gehen Sie wie folgt vor, um das
System zu initialisieren.
1 Schalten Sie den Schalthebel auf P.
2 Öffnen und schließen Sie eine der Türen.
3 Starten Sie das Hybridsystem erneut.
●Das Entriegeln der Türen mit dem intelli-
genten Einstiegs- & Startsystem ist direkt
nach dem Wiederanklemmen der 12-Volt-Batterie eventuell nicht möglich.
Verwenden Sie in diesem Fall die Fernbe-
dienung oder den mechanischen Schlüs- sel, um die Türen zu verriegeln/entriegeln.
●Starten Sie das Hybridsystem mit der Start-taste auf ACC. Das Hybridsystem kann
möglicherweise nicht gestartet werden,
wenn die Starttaste ausgeschaltet ist. Vom zweiten Versuch an funktioniert das
Hybridsystem jedoch normal.
●Der Modus der Starttaste wird vom Fahr-
zeug aufgezeichnet. Wenn die 12-Volt-Bat-
terie abgeklemmt und wieder angeklemmt wird, stellt das Fahrzeug die Starttaste wie-
der in denselben Modus wie vor dem
Abklemmen der 12-Volt-Batterie. Stellen Sie sicher, dass Sie die Starttaste aus-
schalten, bevor Sie die 12-Volt-Batterie
abklemmen. Gehen Sie beim Anschließen der 12-Volt-Batterie besonders vorsichtig
vor, wenn Sie nicht wissen, in welchem
Modus sich die Starttaste vor dem Abklem- men der 12-Volt-Batterie befand.
Wenn das Hybridsystem auch nach mehre-
ren Versuchen mit allen oben genannten Ver-
fahren nicht startet, wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere
verlässliche Werkstatt.
WARNUNG
■Chemikalien in der 12-Volt-Batterie
Die 12-Volt-Batterie enthält giftige und
ätzende Schwefelsäure und kann brenn-
bares und explosives Wasserstoffgas erzeugen. Befolgen Sie bei Arbeiten an
oder in der Nähe der 12-Volt-Batterie die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr tödlicher oder schwerer Verletzun-
gen zu verringern:
●Verursachen Sie keine Funkenbildung durch Berühren der 12-Volt-Batteriepole
mit Werkzeugen.
●Rauchen Sie nicht in der Nähe der 12-Volt-Batterie und zünden Sie auch
kein Streichholz an.
●Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung.
●Inhalieren oder verschlucken Sie nie-
mals Batteriesäure.
●Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe der
12-Volt-Batterie immer eine Schutz-
brille.
●Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe der
12-Volt-Batterie kommen.
■Sicheres Laden der 12-Volt-Batterie
Laden Sie die 12-Volt-Batterie immer in
einem offenen Bereich. Laden Sie die 12-Volt-Batterie nicht in einer Garage oder
einem geschlossenen Raum ohne ausrei-
chende Belüftung.
■Aufladen der 12-Volt-Batterie
Laden Sie die Batterie nur langsam auf (5
A oder weniger). Die 12-Volt-Batterie kann
explodieren, wenn sie schneller aufgela- den wird.
Page 386 of 606

3846-3. Wartung in Eigenregie
WARNUNG
■Erste-Hilfe-Maßnahmen bei Unfällen
mit Batteriesäure
●Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gerät
Spülen Sie Ihre Augen mindestens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser aus
und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Falls möglich, spülen Sie das Auge auf dem Weg zur nächsten medizinischen
Einrichtung weiterhin mit einem
Schwamm oder Lappen.
●Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut gerät
Waschen Sie den betroffenen Bereich
gründlich. Wenn Sie Schmerzen oder ein Brennen verspüren, suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
●Wenn Batteriesäure auf Ihre Kleidung gelangt
Sie kann den Stoff bis auf Ihre Haut
durchtränken. Legen Sie die Kleidung sofort ab und befolgen Sie bei Bedarf
die obenstehenden Anweisungen.
●Wenn Sie versehentlich Batteriesäure verschlucken
Trinken Sie eine große Menge Wasser
oder Milch. Suc hen Sie unverzüglich
einen Arzt auf.
■Wenn die 12-Volt-Batterie ausge-
tauscht wird
Verwenden Sie eine für dieses Fahrzeug
konzipierte 12-Volt-Batterie. Ansonsten kann Gas (Wasserstoff) in die Fahrgast-
zelle gelangen und einen Brand oder eine
Explosion verursachen.
Wenden Sie sich zum Austauschen der 12-Volt-Batterie an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder eine andere verlässliche Werkstatt.
■Beim Umgang mit der 12-Volt-Batte-
rie
S.466
HINWEIS
■Wenn die 12-Volt-Batterie aufgeladen
wird
Laden Sie niemals die 12-Volt-Batterie auf,
während das Hybridsystem in Betrieb ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle
Nebenverbraucher ausgeschaltet sind.
Page 387 of 606

385
6
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Prüfen Sie, ob die Abnutzungsanzeiger
an den Reifen sichtbar sind. Prüfen Sie
die Reifen auch auf ungleichmäßige
Abnutzung wie z. B. übermäßige
Abnutzung auf einer Seite des Profils.
Prüfen Sie Zustand und Reifendruck
des Ersatzreifens, wenn nicht umge-
setzt wird.
Neues Profil
Abgenutztes Profil
Abnutzungsanzeiger
Die Lage der Abnutzungsanzeiger wird
durch eine Markierung “TWI” oder “ ”
usw. in der Flanke jedes Reifens angezeigt.
Ersetzen Sie die Reifen, wenn die Abnut-
zungsanzeiger auf einem Reifen sichtbar
sind.
■Wann müssen die Reifen des Fahrzeugs ersetzt werden?
Die Reifen sollten ersetzt werden, wenn Fol-
gendes zutrifft:
●Die Abnutzungsanzeiger sind an einem
Reifen sichtbar.
●Bei Reifenschäden, wie z. B. Schnitte,
Spalte oder Risse, di e so tief sind, dass
das Gewebe zu sehen ist, oder Aufwölbun- gen, die auf innere Beschädigungen hin-
deuten.
●Ein Reifen verliert wiederholt Luft oder
kann aufgrund der Größe oder Lage des
Schnittes oder einer anderen Beschädi- gung nicht richtig repariert werden.
Falls Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie
sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere verlässliche Werkstatt.
■Lebensdauer der Reifen
Jeder Reifen, der mehr als 6 Jahre alt ist,
muss von einem qualifizierten Techniker
geprüft werden, auch wenn er nur selten oder nie gebraucht wurde und keine Schäden
sichtbar sind.
■Korrekte Aufbewahrung des Ersatzrei-
fens
Prüfen Sie täglich, ob der Ersatzreifen korrekt verstaut ist, da ein unsachgemäß verstauter
Ersatzreifen das Drahtseil, vom dem es
gehalten wird, beschädigen kann.
●Wenn der verstaute Ersatzreifen geneigt
ist oder beim Fahren rattert, ist er mögli- cherweise nicht korrekt verstaut. Ver-
stauen Sie den Ersatzreifen erneut, indem
Sie das folgende Reifenwechselverfahren korrekt durchführen:
Reifen
Ersetzen Sie die Reifen gemäß den
Wartungsplänen und abhängig
von der Abnutzung oder setzen
Sie sie um.
Kontrolle der Reifen
Page 388 of 606

3866-3. Wartung in Eigenregie
1 Wenn der Ersatzreifen schräg sitzt, klemmt möglicherweise die Hebevorrich-
tung in der Radöffnung. Wenn der
Ersatzreifen beim Fahren rattert, ist er möglicherweise nicht vollständig angeho-
ben. Senken Sie den Ersatzreifen auf
den Boden ab und stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung rechtwinklig
zur Radöffnung sitzt.
2 Heben Sie den Reifen langsam und
gleichmäßig, bis Sie ein Klicken hören
und die Wagenheberkurbel nicht greift.
Wenn der Ersatzreifen nicht abgesenkt wer- den kann, ist möglicherweise das Drahtseil
durchtrennt. Lassen Sie das Fahrzeug von
Ihrem Toyota-Händler überprüfen.
■Wenn das Profil auf Winterreifen bis auf weniger als 4 mm abgenutzt ist
Die Winterreifen verlieren ihre Wirkung.
Setzen Sie die Reifen in der angegebe-
nen Reihenfolge um.
WARNUNG
■Beim Prüfen oder Ersetzen von Rei-
fen
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen, um Unfälle zu vermeiden. Die Nichtbeachtung kann zur Beschädi-
gung von Teilen des Antriebsstrangs sowie
zu gefährlichen Fahreigenschaften füh- ren, die Unfälle mit der Folge tödlicher
oder schwerer Verletzungen verursachen
können.
●Kombinieren Sie keine Reifen verschie-
dener Marken oder Modelle oder Reifen
mit unterschiedlichen Profilmustern. Kombinieren Sie auch keine Reifen mit
deutlich unterschiedlicher Abnutzung.
●Verwenden Sie keine anderen Reifen-
größen als die von Toyota empfohlenen.
●Kombinieren Sie unterschiedlich aufge- bauten Reifen (Radialreifen, Diago-
nal-Gürtelreifen oder Diagonalreifen).
●Kombinieren Sie nicht Sommer-, Allwet- ter- und Winterreifen.
●Verwenden Sie keine Reifen, die bereits
an anderen Fahrzeugen eingesetzt wur-
den. Verwenden Sie keine Reifen, von wel-
chen Sie nicht wissen, wie sie vorher
verwendet wurden.
●Fahrzeuge mit einem Notrad: Ziehen
Sie nichts, wenn ein Notrad an ihrem
Fahrzeug montiert ist.
HINWEIS
■Fahren auf schlechten Straßen
Beim Befahren von Straßen mit unbefe- stigter Oberfläche oder Schlaglöchern ist
besondere Vorsicht geboten.
Diese Bedingungen können zum Abfallen des Reifendrucks führen und somit die
Dämpfungseigenschaften der Reifen
beeinträchtigen. Außerdem kann das
Befahren von schlechten Straßen Reifen, Räder und Karosserie beschädigen.
■Wenn der Reifendruck jedes Reifens
beim Fahren zu niedrig wird
Fahren Sie nicht weiter, da Sie sonst die Reifen und/oder Räder beschädigen könn-
ten.
Umsetzen der Reifen
Page 389 of 606

387
6
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Fahrzeuge mit Notrad
Vo r n
Fahrzeuge mit Ersatzreifen in Voll-
größe
Vo r n
Um eine gleichmäßige Reifenabnutzung zu
erhalten und die Lebensdauer der Reifen zu
verlängern, empfiehlt Toyota, die Reifen ca.
alle 5000 km umzusetzen.
Vergessen Sie nicht, das Reifendruck-Warn-
system nach dem Umsetzen der Reifen zu
initialisieren.
Ihr Fahrzeug verfügt über ein Reifen-
druck-Warnsystem, das mithilfe von
Reifendruck-Warnventilen und Sendern
niedrigen Reifendruck registriert, bevor
schwerwiegende Probleme auftreten.
Der Reifendruck, der durch das Rei-
fendruck-Warnsystem gemessen
wird, kann auf der Multi-Informati-
onsanzeige angezeigt werden.
( S.101, 110)
Die verwendete Abbildung dient als Beispiel
und kann von dem Bild abweichen, das tat-
sächlich auf der Multi-Informationsanzeige
angezeigt wird.
7-Zoll-Anzeige
12,3-Zoll-Anzeige
Wenn der Reifendruck unter einen
festgelegten Wert fällt, wird der Fah-
rer durch eine Anzeige auf dem Bild-
schirm und durch eine Warnleuchte
gewarnt. ( S.432)
Die verwendete Abbildung dient als Beispiel
und kann von dem Bild abweichen, das tat-
sächlich auf der Multi-Informationsanzeige
angezeigt wird.
Reifendruck-Warnsystem
Page 390 of 606

3886-3. Wartung in Eigenregie
7-Zoll-Anzeige
12,3-Zoll-Anzeige
■Regelmäßige Reifendruckkontrollen
Das Reifendruck-Warnsystem ersetzt nicht
die regelmäßigen Kontrollen des Reifen-
drucks. Machen Sie die Reifendruckkontrolle zum Bestandteil Ihrer täglichen routinemäßi-
gen Fahrzeugkontrolle.
■Situationen, in welchen das Reifen-
druck-Warnsystem möglicherweise nicht einwandfrei funktioniert
●In den folgenden Fällen funktioniert das Reifendruck-Warnsystem möglicherweise
nicht einwandfrei.
• Wenn keine originalen Toyota-Räder ver- wendet werden.
• Ein Reifen wurde durch einen Reifen
ersetzt, der nicht zur OE (Original-Ausstat- tung) gehört.
• Ein Reifen wurde durch einen Reifen
ersetzt, der nicht die angegebene Größe hat.
• Schneeketten o. Ä. sind aufgezogen.
• Ein zusätzlicher Notlaufreifen ist ange- bracht.
• Wenn eine Scheibentönung aufgebracht
ist, welche die Funkwellensignale beein- flusst.
• Wenn sich auf dem Fahrzeug viel Schnee oder Eis befindet, insbesondere im Bereich
der Räder oder der Radkästen.
• Wenn der Reifendruck den angegebenen Wert extrem überschreitet.
• Wenn sich der Ersatzreifen in einer Posi-
tion mit schlechtem Funkwellensignalemp-
fang befindet.*
• Wenn ein Rad ohne Reifendruck-Warnven-
til und Sender verwendet wird.
• Wenn die ID-Codes auf den Reifendruck- warnventilen und Sendern im Reifen-
druck-Warncomputer nicht registriert sind.*: Nur Fahrzeuge mit Ersatzreifen in Voll-
größe
●Die Leistung kann in den folgenden Situa- tionen beeinträchtigt werden.
• In der Nähe eines Fernsehturms, Kraft-
werks, einer Tankstelle, eines Radiosen- ders, einer großen Anzeige, eines
Flughafens oder einer anderen Einrich-
tung, die starke Funkwellen oder Elek- trorauschen erzeugt
• Beim Mitführen eines tragbaren Funkge-
räts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons oder eines anderen drahtlosen Kommuni-
kationsgeräts
●Wenn die Reifenpositionsinformationen
aufgrund Funkwellenbedingungen nicht
richtig angezeigt werden, kann die Anzeige korrigiert werden, indem Sie an eine Stelle
mit besserem Funkempfang fahren.
●Wenn das Fahrzeug geparkt ist, dauert es
eventuell länger, bis die Warnung auf-
taucht oder ausgeht.
●Wenn der Reifendruck sehr schnell
abnimmt, z. B. durch einen geplatzten Rei- fen, funktioniert die Warnung eventuell
nicht.
■Warnleistung des Reifendruck-Warnsy-
stems
Die Warnung des Reifendruck-Warnsystems ändert sich in Abhängigkeit von den Bedin-
gungen, unter welchen es initialisiert wurde.
Aus diesem Grund gibt das System mögli-
cherweise eine Warnung aus, auch wenn der Reifendruck noch nicht sehr niedrig ist oder
wenn der Reifendruck höher liegt als der
Druck, der bei der Initialisierung des Systems eingestellt wurde.