TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2012Pages: 644, tamaño PDF: 26.6 MB
Page 501 of 644

501
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Uso del indicador de nivel (si el vehículo dispone de ello)
PRECAUCION
■Al añadir líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas cuando el motor está caliente o en marcha,
ya que contiene alcohol y podría prov ocar un incendio si se derrama en el
motor, etc.
AV I S O
■ No utilice ningún otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticongelante del motor como líquido lavapara-
brisas.
Podría rayar las superficies pintadas del vehículo.
■ Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta agua como sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelac ión indicadas en la etiqueta de la
botella del líquido lavaparabrisas.
Para comprobar el nivel de líquido lava-
parabrisas, fíjese en los orificios cubier-
tos de líquido del indicador para saber
dónde se encuentra el nivel.
Si está por debajo del segundo orificio
empezando desde la parte inferior (posi-
ción “LOW ”), añada líquido lavaparabri-
sas.
Nivel de
líquido
actual
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 501 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 502 of 644

502
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Filtro de combustible
Puede drenar el filtro de combustible usted mismo. No obstante, la
operación es complicada y por ello es recomendable encargársela a
un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
Incluso si decide realizar el drenaje usted mismo, póngase en con-
tacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento debidamente cualificado y
equipado.
Es necesario drenar el agua del filtro de combustible cuando el indi-
cador de advertencia del sistema de combustible comience a parpa-
dear. ( →P. 560)
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Coloque una bandeja pequeña debajo del tapón de drenaje o
de la manguera de drenaje para recoger el agua y el combus-
tible que puedan salir. Gire el tapón de drenaje entre
2 y 2 vueltas y media hacia la
izquierda.
Deje funcionar la bomba de
cebado hasta que el combusti-
ble empiece a salir.
Cuando haya terminado de drenar, apriete el tapón de dre-
naje con la mano.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 502 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 503 of 644

503
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Neumáticos
Sustituya o rote los neumáticos según el programa de manteni-
miento y el desgaste de la banda de rodadura.
■Comprobación de los neumáticos
Banda de rodadura nueva
Indicador de desgaste de la
banda de rodadura
Banda de rodadura desgas-
tada
Las marcas “TWI” o “∆”, etc.,
(moldeadas en la cara lateral
de cada neumático) señalan la
ubicación de los indicadores
de desgaste de la banda de
rodadura.
Compruebe el estado de la
rueda de repuesto y la presión
de inflado de los neumáticos si
no los ha rotado.
■ Rotación de los neumáticos
Vehículos con una rueda de repuesto de distinto tipo a los
neumáticos instalados Rote los neumáticos en el
orden que muestra la ilustra-
ción.
Para compensar el desgaste
de los neumáticos y aumentar
su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación
cada 10.000 km (6.000 millas)
aproximadamente.
Parte delantera
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 503 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 504 of 644

504
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Cuándo sustituir los ne umáticos del vehículo
Los neumáticos deben sustituirse en los casos siguientes:
● Si observa cortes, rajas, grietas profundas que dejen ver el tejido o pro-
tuberancias que indiquen un deterioro interno
● Si observa que un neumático se desinfla continuamente o no consigue
repararlo correctamente debido al tamaño o a lo inaccesible del corte o
por cualquier otro daño
Si no está seguro, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento debi-
damente cualificado y equipado.
■ Vida del neumático
Si un neumático tiene más de 6 años, llévelo a un técnico cualificado para
que lo revise, incluso en el caso de que apenas haya sido utilizado o no pre-
sente daños evidentes.
Vehículos con una rueda de repuesto del mismo tipo a los
neumáticos instalados
Rote los neumáticos en el
orden que muestra la ilustra-
ción.
Para compensar el desgaste
de los neumáticos y aumentar
su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación
cada 10.000 km (6.000 millas)
aproximadamente.Parte delantera
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 504 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 505 of 644

505
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Si la profundidad de las bandas de rodadura de los neumáticos para
nieve es inferior a 4 mm (0,16 pul.)
La eficacia de los neumáticos para la conducción con nieve será nula.
PRECAUCION
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Para evitar accidentes, respete las precauciones siguientes.
El incumplimiento de estas rutinas puede dañar las piezas del tren de trans-
misión, así como dificultar la conducción, lo que puede causar accidentes
graves o mortales.
●No mezcle neumáticos de diferentes marcas, modelos o distintos dibujos
de la banda de rodadura.
Asimismo, tampoco mezcle neumáticos con un desgaste muy diferente
entre sí.
● No utilice neumáticos de tamaño distinto a los recomendados por Toyota.
● No mezcle distintos tipos de neumáticos (radiales, de bandas oblicuas o
de capas entrecruzadas).
● No mezcle neumáticos de verano con los válidos para todas las estacio-
nes y los de nieve.
● No utilice neumáticos que hayan estado en otro vehículo.
No utilice neumáticos si desconoce su uso previo.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 505 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 506 of 644

506
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
AV I S O
■
Conducción por carreteras abruptas
Tenga especial cuidado al conducir por carreteras con firme suelto o soca-
vones.
Estas condiciones podrían provocar la pérdida de presión de inflado de los
neumáticos, reduciendo la capacidad de amortiguación de los mismos. Ade-
más, la conducción por carreteras abruptas puede dañar los neumáticos en
sí, así como las llantas y la carrocería.
■ Si la presión de inflado de los ne umáticos desciende durante la mar-
cha
No siga conduciendo; tanto los neumáticos como las ruedas podrían sufrir
daños irreparables.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 506 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 507 of 644

507
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Presión de inflado de los neumáticos
■Efectos de una presión de inflado de los neumáticos incorrecta
Conducir cuando la presión de inflado de los neumáticos es incorrecta
puede tener las consecuencias siguientes:
●Reducir el rendimiento del combustible
● Reducir la comodidad al conducir y la vida de los neumáticos
● Reducir la seguridad
● Dañar el tren de transmisión
Si observa que alguno de los neumáticos pierde aire con frecuencia, diríjase
a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento debidamente cualificado y equipado para que lo ins-
peccione.
■ Instrucciones para comprobar la presión de inflado de los neumáticos
Al revisar la presión de inflado de los neumáticos, tenga en cuenta lo
siguiente:
●Revise la presión cuando los neumáticos estén fríos.
Para que la lectura de la presión de inflado de los neumáticos sea
correcta y precisa, es aconsejable que el vehículo haya estado aparcado
al menos 3 horas o que no haya recorrido más de 1,5 km o 1 milla en el
momento de hacer la lectura.
● Utilice siempre un manómetro para neumáticos.
Juzgar el inflado del neumático por su aspecto puede conducir a errores.
Además, una mínima diferencia de presión de inflado de los neumáticos
puede afectar la conducción y la maniobrabilidad.
Asegúrese de mantener una presión
de inflado de los neumáticos
adecuada. La presión de inflado de los neumáticos debe revisarse
una vez al mes como mínimo. No obstante, Toyota recomienda revi-
sar la presión de inflado de los neumáticos cada dos semanas.
( → P. 620)
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 507 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 508 of 644

508
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
●
No reduzca la presión de inflado de los neumáticos después de haber
conducido el vehículo. Es normal que la presión de inflado de los neumá-
ticos sea mayor tras haber utilizado el vehículo.
● Jamás supere la capacidad de carga del vehículo.
Procure que la posición de los pasajeros y del equipaje no altere el equi-
librio del vehículo.
PRECAUCION
■Un inflado correcto es fundamental para mantener el rendimiento de
los neumáticos
Mantenga los neumáticos inflados a la presión adecuada. Una presión inco-
rrecta puede ser causa de accidentes graves o incluso mortales debido a:
●Desgaste excesivo
● Desgaste irregular
● Manipulación deficiente
● Posibilidad de pinchazos como consecuencia del recalentamiento exce-
sivo de los neumáticos
● Sellado deficiente del talón de los neumáticos
● Deformación de las ruedas y/o separación de los neumáticos
● Aumento de la probabilidad de daños en los neumáticos debido al estado
de las carreteras
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de inflado de los neumáticos
Vuelva a colocar los tapones de las válvulas de los neumáticos.
Sin los tapones, el polvo o la humedad pueden penetrar en la válvula y dar
lugar a pérdidas de aire que podrían prov ocar un accidente. Si pierde los
tapones, sustitúyalos por otros tan pronto como sea posible.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 508 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 509 of 644

509
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Ruedas
Si hay una llanta deformada, rota o corroída gravemente, debe reem-
plazarla. De lo contrario, el neumático podría desprenderse de la
rueda o provocar la pérdida de control al conducir.
■Elección de las ruedas
Cuando cambie las ruedas, hágalo siempre por otras que ten-
gan la misma capacidad de carga, diámetro, anchura de llanta y
base
*.
Encontrará ruedas de repuesto en cualquier concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier estable-
cimiento debidamente cualificado y equipado.
*: Se conoce convencionalmente como “descentramiento”.
Toyota no recomienda el uso de:
● Llantas de tipos o tamaños distintos
● Llantas usadas
● Llantas deformadas que han sido reparadas
■ Precauciones con las llantas de aluminio
● Utilice únicamente las tuercas y las llaves Toyota diseñadas
para sus llantas de aluminio.
● Si ha efectuado la rotación, ha reparado o cambiado los neu-
máticos, compruebe si las tuercas de las ruedas siguen apre-
tadas después de conducir 1.600 km (1.000 millas).
● Cuando deba utilizar cadenas, extreme el cuidado para no
dañar las llantas de aluminio.
● Al equilibrar las ruedas, utilice únicamente contrapesos origi-
nales Toyota o equivalentes, y un martillo de plástico o de
goma.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 509 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 510 of 644

510
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas de un tamaño distinto al recomendado en el Manual del
propietario; existe el riesgo de pérdida de control al conducir.
● Nunca use una cámara en una rueda que pierda aire y que haya sido
diseñada para neumáticos sin cámara, ya que esto podría provocar un
accidente y causar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al colocar las tuercas de la rueda
●No ponga nunca aceite ni grasa en los pernos o en las tuercas de las rue-
das.
El aceite y la grasa pueden provocar que las tuercas de la rueda queden
demasiado apretadas, y esto puede causar daños en el perno o la llanta.
Además, el aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se
aflojen y que esta pueda salir despedida, lo cual podría causar un acci-
dente con lesiones graves o mortales. Elimine cualquier rastro de aceite o
grasa de los pernos y de las tuercas de la rueda.
●Asegúrese de colocar las tuercas de la
rueda con el extremo cónico orientado
hacia dentro. La colocación de las tuer-
cas con el extremo cónico orientado
hacia fuera puede provocar que la
rueda se rompa y, con el tiempo, que
esta se desprenda durante la conduc-
ción. Esto podría causar lesiones gra-
ves o mortales.
Parte
cónica
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 510 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM