TOYOTA HILUX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2012Pages: 644, PDF Size: 26.47 MB
Page 221 of 644

221
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Systèmes d’aide à la conduite
Pour contribuer à améliorer la sécurité et les performances de con-
duite, les systèmes suivants fonctionnent automatiquement en réac-
tion aux différentes situations de conduite. Cependant, gardez à
l’esprit que ces systèmes sont une aide supplémentaire et qu’il ne
faut pas trop s’y fier lorsque vous conduisez le véhicule.
■ABS (système antiblocage des roues)
Aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brus-
quement utilisés, ou si les freins sont utilisés pendant la conduite sur
route glissante.
■ Assistance au freinage (si le véhicule en est équipé)
Génère un niveau accru de force de freinage une fois que la pédale de
frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de freinage
de détresse.
■VSC (commande de stabilité du véhicule) (si le véhicule en
est équipé)
Aide le conducteur à contrôler les dérapages lorsqu’il dévie soudain ou
qu’il tourne sur des surfaces glissantes.
■TRC (commande de traction) (si le véhicule en est équipé)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les roues
motrices de patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur
des routes glissantes
■LSD (différentiel à glissement limité) (si le véhicule en est
équipé)
Assiste la traction lorsqu’une des roues arrière commence à patiner en
transmettant automatiquement la force motrice à l’autre roue arrière
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 221 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 222 of 644

222
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Lorsque les systèmes VSC/TRC fonctionnent
Si le véhicule risque de déraper
ou si une des roues motrices
patine, le témoin de dérapage
clignote pour signaler que les
systèmes VSC/TRC fonction-
nent.
Désactivation des systèmes TRC/VSCSi le véhicule est embourbé ou bloqué dans de la neige fraîche, les
systèmes TRC/VSC peuvent réduire la puissance du moteur en
direction des roues. Vous pourriez devoir couper le système pour
vous permettre de secouer le véhicule pour tenter de le dégager.
■ Désactivation du système TRC uniquement
Pour désactiver le système TRC,
enfoncez et relâchez rapidement
le bouton.
Le témoin de dérapage s’allume.
Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton pour réactiver le système.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 222 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 223 of 644

223
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Désactivation des systèmes TRC et VSC
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 3 secondes
pour désactiver les systèmes
TRC et VSC.
Le témoin de dérapage et le
témoin VSC OFF s’allument.
Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton pour réactiver le système.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 223 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 224 of 644

224
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Sons et vibrations causés par l’ABS, l’assistance au freinage, la VSC et
la TRC
●Il se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque le moteur
démarre ou juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit
n’indique pas un dysfonctionnement de l’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-des-
sus fonctionnent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du
véhicule ou de la direction.
• Un bruit de moteur peut être audible après l’arrêt du véhicule.
• La pédale de frein peut vibrer légèr ement une fois que l’ABS est activé.
• La pédale de frein peut légèrement s’enfoncer une fois que l’ABS est activé.
■ Réactivation des systèmes TRC/VSC après avoir coupé le moteur
Le fait de couper le moteur après avoir désactivé les systèmes TRC/VSC les
réactivera automatiquement.
■ Réactivation du système TRC lié à la vitesse du véhicule
Si seul le système TRC est désactivé, il se réactivera lorsque la vitesse du
véhicule augmentera. Cependant, si les systèmes TRC et VSC sont tous
deux désactivés, les systèmes ne s’activeront pas, même si la vitesse du
véhicule augmente.
■ Si le témoin VSC OFF clignote et que le témoin de dérapage s’allume...
Cela peut indiquer un dysfonctionnement dans les systèmes VSC et TRC.
Faites appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 224 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 225 of 644

225
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
L’ABS ne fonctionne pas efficacement quand:
●Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées
(comme dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage car il circule à vitesse élevée sur une
route humide ou glissante.
■ La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonc tionne peut être plus longue que
la distance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gar-
dez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède,
particulièrement dans les situations suivantes :
● Conduite sur routes sales, recouvertes de gravillons ou de neige
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur des routes cahoteuses
● Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou des surfaces irréguliè-
res
■ La TRC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand:
La commande de la direction et la puissance pourraient ne pas être obte-
nues lorsque vous circulez sur des surfaces glissantes, même si le système
TRC fonctionne.
Ne conduisez pas le véhicule dans des circonstances qui pourraient lui faire
perdre sa stabilité et sa puissance.
■ Lorsque la VSC est activée
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence.
Une conduite imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulière-
ment prudent lorsque le témoin clignote.
■ Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre
vitesse aux conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour
assurer une stabilité et une force motrice au véhicule, ne désactivez pas les
systèmes TRC/VSC, sauf si nécessaire.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 225 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 226 of 644

226
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés,
aient la même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale
de charge. De plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression
recommandée.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si des pneus
différents sont posés sur le véhicule.
Adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour obtenir plus d’infor-
mations concernant le remplacement des pneus ou des roues.
■ Manipulation des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification
de la suspension affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner
leur dysfonctionnement.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 226 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 227 of 644

227
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Système DPF (filtre à par ticules diesel)∗
Signal de dysfonctionnement du système DPFVéhicules sans contacteur de système DPF
Si le témoin de système DPF s’allume, conduisez le véhicule sur un
long trajet. ( →P. 563)
Si le témoin du système DPF clignote, faites immédiatement vérifier
votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. ( →P. 560)
∗: Si le véhicule en est équipé
Lorsque le dépôt récolté par le filtre atteint une quantité donnée, ce
dernier est automatiquement régénéré.
■ Régénération
La régénération est effectuée si nécessaire en fonction des con-
ditions de conduite.
■ Caractéristiques du système
Le système DPF présente les caractéristiques suivantes:
● Le régime de ralenti augmente pendant la régénération
● L’odeur des gaz d’échappement diffère de celle d’un véhicule
diesel conventionnel
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 227 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 228 of 644

228
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Véhicules avec contacteur de système DPF
Si le témoin de système DPF et le témoin intégré au contacteur de
système DPF s’allument ou clignotent, effectuez la procédure sui-
vante pour régénérer le filtre.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
Engagez fermement le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en position P (boîte de vites-
ses automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle). Relâ-
chez la pédale d’embrayage.
N’arrêtez pas le moteur.
Assurez-vous également qu’aucune matière inflammable ne se
trouve à proximité du tuyau d’échappement. ( →P. 230)
Appuyez sur le contacteur.
Le témoin du système DPF et le
témoin intégré au contacteur qui
sont allumés ou clignotent rapide-
ment se mettent à clignoter lente-
ment, et le régime moteur de
ralenti augmente.
La régénération prend ensuite 20
à 30 minutes
*.
Lorsque le témoin de système
DPF s’éteint, le régime moteur de
ralenti est revenu à la normale.
*: Varie selon la température extérieure.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 228 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 229 of 644

229
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Régénération à l’aide du contacteur de système DPF (si le véhicule en
est équipé)
●Après avoir appuyé sur le contacteur du système DPF, n’enfoncez pas la
pédale d’accélérateur ni la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle). Le fait d’enfoncer la ou les pédales interrompra la régénéra-
tion. Si la régénération a été interrompue, relancez la régénération le
plus rapidement possible.
● La régénération prendra moins longtemps si elle est effectuée alors que
le tuyau d’échappement est brûlant (par exemple, immédiatement après
que le véhicule a roulé) plutôt que lorsque le moteur est froid.
■ Remplacement de l’huile moteur
N’utilisez que de l’huile de grade recommandé ou de qualité identique.
(→ P. 610)
■ Avertissement du système DPF
Dans certaines conditions de conduite, le témoin du système DPF peut
s’allumer plus tôt que d’habitude.
*
●Lorsque vous roulez uniquement à faible vitesse (par exemple 20 km/h
[12 mph] ou moins).
● Si le moteur est mis en marche puis arrêté fréquemment (si le moteur ne
tourne pas pendant plus de 10 minutes consécutives).
*: Varie selon les conditions météorologiques, les conditions de conduite,
etc.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 229 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 230 of 644

230
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Pendant la régénération
Veuillez observer les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, vous vous exposez à des brûlures provoquées par le
tuyau d’échappement et les gaz d’échappement brûlants, ou à des risques
d’incendie.
●Véhicules avec contacteur de système DPF: N’effectuez pas la régénéra-
tion lorsque le véhicule se trouve dans un espace fermé, comme un
garage.
● Evitez tout contact avec le tuyau d’échappement et les gaz d’échappe-
ment pendant la régénération.
●Ne laissez pas de matières inflamma-
bles à proximité du tuyau d’échappe-
ment.
● Assurez-vous que personne ne se
trouve à proximité du tuyau d’échappe-
ment.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 230 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM