ESP TOYOTA HILUX 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2015Pages: 540, PDF Size: 25.44 MB
Page 162 of 540

1624-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de la conduite
●Lors de la conduite normale, n’arrêtez pas le moteur. Même si l’arrêt du moteur
pendant la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du frei-
nage, l’assistance de ces systèmes devient inopérante. Auquel cas, comme il
devient plus difficile de conduire et de freiner, il est préférable de garer et d’arrêter
dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr.
Cependant, en cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule
de manière normale : →P. 439
● Utilisez le freinage moteur (rétrogradation) pour maintenir une vitesse sûre lors de
la descente d’une pente raide.
Si vous utilisez constamment les freins, ils risquent de surchauffer et de perdre de
leur efficacité. ( →P. 188)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège, des rétroviseurs intérieurs ou exté-
rieurs pendant que vous roulez.
Vous pourriez en effet perdre le contrôle du véhicule.
● Assurez-vous toujours qu’aucune partie du corps des passagers, bras, tête ou
autre, ne se trouve à l’extérieur du véhicule.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, n’actionnez pas l’embrayage à mi-
course pendant une période prolongée si ce n’est pas nécessaire. Non seulement
l’embrayage s’usera plus vite, mais cela pourrait aussi l’endommager, voire même
entraîner un accident grave, comme un incendie du véhicule.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 162 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 163 of 540

1634-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Conduite sur routes glissantes
●Les freinages, accélérations et coups de volant brusques peuvent faire déraper les
pneus et diminuer votre maîtrise du véhicule.
● Une accélération soudaine, un freinage moteur suite à un changement de rapport,
ou des variations excessives du régime moteur risquent de faire déraper le véhi-
cule.
● Après avoir roulé dans une flaque, enfoncez légèrement la pédale de frein pour
vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Si les plaquettes de frein
sont mouillées, les freins sont susceptibles de ne pas fonctionner correctement. Si
les freins sont mouillés et ne fonctionnent pas correctement d’un seul côté du véhi-
cule, la maîtrise de la direction peut être affectée.
■ Déplacements du levier de changement de vitesse
●Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, ne laissez pas le véhicule recu-
ler lorsque le levier de changement de vitesse est dans une position de conduite,
ou avancer lorsque le levier de changement de vitesse est en position R.
Dans le cas contraire, le moteur risque de caler ou le freinage et la direction ris-
quent de ne pas être pleinement efficaces, ce qui peut entraîner un accident ou
endommager le véhicule.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, ne mettez pas le levier de chan-
gement de vitesse en position P lorsque le véhicule est en mouvement.
Si vous le faites, cela peut endommager la boîte de vitesses et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
● Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position R lorsque le véhicule
se déplace en marche avant.
Si vous le faites, cela peut endommager la boîte de vitesses et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
● Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position D (véhicules à boîte
de vitesses automatique) ou 1 (véhicules à boîte de vitesses manuelle) lorsque le
véhicule se déplace en marche arrière.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
● Si vous mettez le levier de changement de vitesse en position N lorsque le véhicule
est en mouvement, le moteur se désengage de la boîte de vitesses. Le freinage
moteur n’est pas disponible lorsque la position N est sélectionnée.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, veillez à ne pas déplacer le
levier de changement de vitesse lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée. Si
vous mettez le levier de changement de vitesse sur un rapport autre que P ou N,
cela pourrait provoquer une accélération rapide inattendue du véhicule et entraîner
un accident.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 163 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 167 of 540

1674-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
NOTE
■Lors de la conduite
●N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur et la pédale de frein simultanément lors de
la conduite, car cela pourrait limiter le couple d’entraînement.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, n’utilisez pas la pédale d’accélé-
rateur ou n’enfoncez pas simultanément la pédale d’accélérateur et la pédale de
frein pour maintenir le véhicule sur une pente.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, ne passez pas les vitesses sans
avoir complètement enfoncé la pédale d’embrayage. Après avoir changé de rap-
port, ne relâchez pas la pédale d’embrayage brusquement. Cela pourrait endom-
mager l’embrayage, la boîte de vitesses et les engrenages.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, respectez les précautions suivan-
tes pour éviter d’endommager l’embrayage.
• Ne gardez pas le pied sur la pédale d’embrayage pendant la conduite,
cela risquerait d’endommager l’embrayage.
• Ne démarrez pas en ayant engagé un autre rapport que la 1ère pour avancer. Vous pourriez endommager l’embrayage.
• N’utilisez pas l’embrayage pour maintenir le véhicule à l’arrêt dans une côte. Vous pourriez endommager l’embrayage.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, ne mettez pas le levier de change-
ment de vitesse en position R si le véhicule est toujours en mouvement. Cela pour-
rait endommager l’embrayage, la boîte de vitesses et les engrenages.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si vous ne pouvez pas faire accélé-
rer le véhicule, même lorsque l’embrayage est engagé et que la pédale d’accéléra-
teur est enfoncée, cela peut indiquer que l’embrayage patine et il est possible que
vous ne puissiez pas conduire le véhicule. Faites vérifier votre véhicule le plus rapi-
dement possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 167 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 170 of 540

1704-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes relatives aux précautions de
rangement, à la capacité de chargement et à la charge.
ATTENTION
■ Objets qui ne doivent pas être transportés dans le coffre arrière
Les objets suivants peuvent provoquer un incendie s’ils sont chargés dans le coffre
arrière :
●Récipients contenant de l’essence
● Bombes aérosols
■ Mesures de précaution relatives au rangement
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait empêcher le conducteur d’enfoncer correcte-
ment les pédales, obstruer son champ de vision ou avoir pour conséquence que des
objets viennent heurter le conducteur ou les passagers, ce qui peut provoquer un
accident.
●Dans la mesure du possible, placez le chargement et les bagages dans le coffre
arrière.
● Sauf véhicules à cabine simple : Veillez à ce que la hauteur du chargement rangé
derrière les sièges avant ne dépasse pas celle des dossiers de sièges.
● Ne mettez pas de chargement ou de bagages aux emplacements suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur les sièges de passager avant (si vous entassez des objets)
• Sauf véhicules à cabine simple : Sur le siège arrière (si vous entassez des
objets)
• Sur le panneau d’instruments
• Sur le tableau de bord
● Fixez tous les éléments présents dans l’habitacle.
● Ne laissez jamais personne se tenir dans le coffre arrière. Il n’est pas conçu pour
accueillir des passagers. Ceux-ci doivent rester assis sur leur siège et boucler cor-
rectement leur ceinture de sécurité. Dans le cas contraire, ils courent des risques
accrus de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident, de freinage ou de
déport brusques.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 170 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 172 of 540

1724-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Remorquage∗
◆Limites de poids
Avant le remorquage, vérifiez la capacité de remorquage autorisée, la
masse totale du véhicule (GVM), la capacité maximum autorisée par
essieu (MPAC) et la charge autorisée sur la barre d’attelage. (→P. 491)
◆Support/crochet de remorquage
Toyota vous recommande d’utiliser un support/crochet Toyota pour votre
véhicule. D’autres produits appropriés d’une qualité comparable peuvent
aussi être utilisés.
∗ : Sauf véhicules destinés au Kazakhstan
Votre véhicule est avant tout conçu pour transporter des passagers et
un chargement. La traction d’une remorque affectera négativement la
maniabilité, les performances, le fr einage, la durabilité et la consomma-
tion de carburant du véhicule. Vo tre sécurité et votre satisfaction
dépendent de la bonne utilisati on d’un équipement adéquat et de
l’adoption d’habitudes de conduite prudentes. Pour votre sécurité et
celle des autres, ne surchargez pas votre véhicule ou votre remorque.
Pour tracter une remorque en toute sécurité, faites preuve d’une
grande vigilance et veillez à respecter les conditions de conduite adap-
tées aux caractéristiques et au fonctionnement de la remorque.
Les garanties Toyota ne s’appliquent pas aux dégâts ou aux dysfonc-
tionnements occasionnés par l’attelage d’une remorque à des fins
commerciales.
Pour obtenir plus d’informations avant d’effectuer un remorquage,
adressez-vous à votre concessionnaire ou à votre réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. En effet,
il existe des réglementations supplémentaires en la matière dans cer-
tains pays.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 172 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 177 of 540

1774-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Informations relatives aux pneus
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3
psi) par rapport à la pression recommandée en cas de remorquage. ( →P. 514)
● Augmentez la pression d’air des pneus de la remorque en fonction du poids total de
la remorque et des valeurs recommandées par le fabricant de la remorque.
■ Feux de remorque
Assurez-vous que les clignotants et les feux stop fonctionnent correctement chaque
fois que vous attelez la remorque. Un câblage direct à votre véhicule pourrait endom-
mager le système électrique et empêcher le fonctionnement correct des feux.
■ Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés de nouvelles pièces de transmission
ne soient pas utilisés pour tracter des remorques pendant les 800 premiers km (500
miles).
■ Vérifications de sécurité avant le remorquage
●Assurez-vous que la limite de charge maximum pour le crochet/support et la boule
de remorquage n’est pas dépassée. Gardez à l’esprit que le poids sur la flèche
d’attelage de la remorque s’ajoutera à la charge exercée sur le véhicule. Veillez éga-
lement à ce que la charge totale exercée sur le véhicule se trouve dans la plage des
limitations de poids. ( →P. 173)
● Veillez à ce que le chargement de la remorque soit bien fixé.
● Des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent être ajoutés au véhicule si vous
ne voyez pas bien la circulation derrière vous à l’aide des rétroviseurs standard.
Réglez les bras d’extension de ces rétroviseurs des deux côtés du véhicule de
manière à ce qu’ils vous procurent toujours une visibilité maximum de la route der-
rière vous.
● La boule de remorquage est réglée à la bonne hauteur pour le coupleur sur la remor-
que. (pour le modèle KUN25L-PRMDH
*)
* : Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette ou la plaque du fabricant. ( →P. 495)
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 177 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 179 of 540

1794-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Votre véhicule se manœuvre différemment lorsque vous tractez une remor-
que. Pour éviter les accidents et les risques de blessures graves ou mortel-
les, gardez à l’esprit les points suivants lors du remorquage :
■Vérification des branchements entre la remorque et les feux
Arrêtez le véhicule et assurez-vous que les branchements entre la remor-
que et les feux fonctionnent après avoir roulé pendant une brève période
et avant de vous mettre en route.
■Entraînement à la conduite avec une remorque
●Habituez-vous à tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière lorsque
la remorque est attelée en vous entraînant dans une zone sans ou avec
peu de trafic.
● Lorsque vous faites marche arrière avec une remorque, tenez le volant
par la partie la plus proche de vous et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire tourner la remorque à gauche et dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la faire tourner à droite.
Tournez toujours petit à petit afin d’év iter toute erreur de direction. Pour
limiter les risques d’accident, fait es-vous guider par quelqu’un lorsque
vous faites marche arrière.
■Augmentation de la distance de véhicule à véhicule
A une vitesse de 10 km/h (6 mph), la distance par rapport au véhicule qui
vous précède doit être équivalente ou supérieure à la longueur totale de
votre véhicule et de votre remorque. Evitez les freinages brusques qui
peuvent provoquer des dérapages. Dans le cas contraire, le véhicule pour-
rait patiner et échapper à votre contrôle. Ce risque est particulièrement
important lorsque la route est mouillée ou glissante.
Conseils
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 179 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 181 of 540

1814-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)■
Si le moteur surchauffe
Si vous tractez une remorque chargée sur une longue pente raide à une
température supérieure à 30
°C (85 °F), le moteur risque de surchauffer. Si
la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique
que le moteur surchauffe, éteignez immédiatement la climatisation, quittez
la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. ( →P. 482)
■Pour stationner le véhicule
Placez toujours des cales sous les roues du véhicule et sous celles de la
remorque. Engagez fermement le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en position P pour les boîtes de vitesses
automatiques, et en position 1 ou R pour les boîtes de vitesses manuelles.
ATTENTION
Respectez toutes les instructions décrites dans cette section. Si vous ne les respectez
pas, vous risquez de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
■ Précautions à prendre pour le remorquage
Lors du remorquage, assurez-vous qu’aucune des limitations de poids n’est dépas-
sée. ( →P. 173)
■ Vitesse du véhicule lors du remorquage
Respectez les limites de vitesse imposées pour le remorquage.
■ Avant de descendre une pente ou de rouler dans une longue descente
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Cependant, ne rétrogradez jamais de
manière soudaine dans une descente longue ou une pente raide.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein enfoncée trop souvent, ni pendant de longues
périodes.
Cela pourrait entraîner une surchauffe des freins ou leur faire perdre leur efficacité.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 181 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 192 of 540

1924-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Vitesses de rétrogradation maximum
Respectez les vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau suivant afin d’évi-
ter de faire tourner le moteur en surrégime.
XVéhicules à 4WD (levier de commande de transmission avant en position H2 ou H4)
*1 : Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette ou la plaque du fabricant. ( →P. 495)
*2 : Avec pneus 265/65R17
*3 : Avec pneus 225/70R17C
*4 : Avec pneus 255/70R15C
*5 : Sauf pour le Kazakhstan
*6 : Pour le Kazakhstan
*7 : Avec pneus 205R16C
Vitesse maximum
km/h (mph)
Rapport engagé1234
Moteur 1KD-FTV39 (24)73 (45)*2
72 (45)*3119 (74)*2
116 (72)*3170 (106)*2
167 (104)*3
Moteur
2KD-FTV
Pour le
modèle
KUN25L-
PRMDH
*1
35 (22)65 (40)105 (65)150 (93)*5
151 (94)*6
Pour la
Russie
et l’Ukraine36 (22)*2, 3
35 (22)*4, 7
67 (42)*2
66 (41)*3
65 (40)*4, 7
109 (68)*2
107 (66)*3
105 (65)*4, 7
156 (97)*2
153 (95)*3
151 (94)*4, 7
Sauf pour la
Russie,
l’Ukraine et
les modèles
KUN25L-
PRMDH
*1
38 (24)*2
37 (23)*3, 4, 7
70 (43)*2
69 (43)*3
68 (42)*4, 7
114 (71)*2
112 (70)*3
110 (68)*4, 7
164 (102)*2
161 (100)*3
158 (98)*4, 7
Moteur 2TR-FE 43 (27)80 (50)115 (71)165 (103)
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 192 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 199 of 540

1994-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)■
Guide pour le réglage du sélecteur
■
Feux de jour (si le véhicule en est équipé)
Pour rendre votre véhicule plus visible pour les autres conducteurs, les phares s’allu-
ment automatiquement au démarrage du moteur. Les feux de jour ne sont pas conçus
pour être utilisés de nuit.
■ Capteur de commande des phares (si le véhicule en est équipé)
■ Signal sonore d’avertissement d’oubli des feux
Un signal sonore retentit quand la clé de contact est ôtée et que la porte du conduc-
teur est ouverte avec les éclairages allumés.
■ La personnalisation peut être effectuée par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé (véhicu-
les avec capteur de commande des phares)
Le réglage de la sensibilité du capteur d’éclairage peut être modifié.
Conditions d’occupation et
de charge de bagagesPosition du sélecteur
Véhicules à cabine simpleVéhicules à cabine
allongéeVéhicules à cabine double
OccupantsCharge de bagagesVéhicules à
conduite à gaucheVéhicules à
conduite à droite
ConducteurAucun0000
Conducteur
Charge
complète de bagages
343,55
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas cor-
rectement si un objet est placé dessus, ou si
un objet apposé sur le pare-brise obstrue le
capteur.
Dans ce cas, il y aura des interférences au
niveau du capteur de luminosité ambiante et le
système de commande automatique des pha-
res pourrait ne pas fonctionner correctement.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 199 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM