TOYOTA HILUX 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2020Pages: 792, tamaño PDF: 135.23 MB
Page 281 of 792

281
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a
continuación:
Tipo A
Cierre
Apertura
Apertura con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
*: Para detener la ventanilla en una
posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
Tipo B
Cierre
Apertura
Apertura con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
Cierre con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
*: Para detener la ventanilla en una
posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
: Si el vehículo dispone de ello
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
1
2
3
4
Page 282 of 792

2823-5. Apertura y cierre de las ventanillas
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Tipo C
Cierre
Apertura
Apertura con un toque
*
(todas las ventanillas)
Cierre con un toque
*
(todas las ventanillas)
*: Para detener la ventanilla en una
posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de las ventanillas de los
pasajeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en modo IGNITION ON.
■Función de protección contra objetos atascados (ventanillas con función de
apertura/cierre con un toque de los tipos B y C)
Si se queda un objeto atascado entre la ventanilla y el marco durante el cierre de la
ventanilla, la ventanilla se detiene y se abre ligeramente.
■Función de protección contra enganches (ventanillas con función de apertura/
cierre con un toque de los tipos B y C)
Si se queda un objeto atascado entre la puerta y la ventanilla durante la apertura de la
ventanilla, la ventanilla se detiene.
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
Page 283 of 792

2833-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el motor
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden accionarse durante unos 45 segundos incluso des-
pués de colocar el interruptor del motor en posición “ACC” o “LOCK”. Sin embargo, no
pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante unos 45 segundos incluso des-
pués de colocar el interruptor del motor en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■Si no puede abrirse o cerrarse la ventanilla (ventanillas con función de apertura/
cierre con un toque de los tipos B y C)
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funcionan de forma anómala y la ventanilla no se puede abrir o cerrar,
lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléctrico de la
puerta que corresponda.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque), en los 4 segundos siguientes a la activa-
ción de la función de protección contra objetos atascados o la función de protección
contra enganches, accione de forma continua el interruptor del elevalunas eléctrico
en la dirección de cierre con un toque o en la dirección de apertura con un toque de
manera que se pueda abrir o cerrar la ventanilla.
●Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla incluso tras llevar a cabo las acciones
anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque).
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a tirar de
él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque durante al menos unos 6
segundos.
Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de aper-
tura con un toque. Cuando la ventanilla se abra por completo, continúe mante-
niendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo adicional como mínimo.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a pul-
sarlo y manténgalo en la dirección de apertura con un toque durante al menos
unos 4 segundos.
Tire de nuevo del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección
de cierre con un toque. Cuando la ventanilla se cierre por completo, continúe
manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo más como mínimo.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo
desde el principio.
Si se invierte el movimiento del elevalunas y no se puede abrir ni cerrar por com-
pleto la ventanilla, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6
Page 284 of 792

2843-5. Apertura y cierre de las ventanillas
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos,
incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especial-
mente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctri-
cos. Es posible que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros
quede atrapada por el elevalunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo
con algún niño, se recomienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas.
( P. 282)
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor del motor, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
■ Función de protección contra objetos atascados (ventanillas con función de
apertura/cierre con un toque de los tipos B y C)
● No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione si
algún objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la venta-
nilla. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atascada en la ven-
tanilla.
■ Función de protección contra enganches (ventanillas con función de apertura/
cierre con un toque de los tipos B y C)
● No utilice ninguna parte del cuerpo ni ninguna prenda de ropa para activar inten-
cionadamente la función de protección contra enganches.
● Es posible que la función de protección contra enganches no funcione si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se abra completamente la ventanilla.
Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo ni que ninguna prenda de ropa
quede atrapada en la ventanilla.
AV I S O
■ Función de protección contra objetos atascados y función de protección con-
tra enganches (ventanillas con función de apertura/cierre con un toque de los
tipos B y C)
Si la puerta se cierra con fuerza mientras la ventanilla se está abriendo o cerrando,
la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches podrían activarse y la ventanilla podría invertir la dirección de avance o
detenerse.
Page 285 of 792

285
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Ventanillas laterales traseras (modelos con
habitáculo inteligente)
Las ventanillas laterales traseras pueden abrirse y cerrarse mediante las
palancas de cierre.
Para abrir las ventanillas laterales tra-
seras, tire de la palanca de cierre
hacia usted y empújela completa-
mente hacia afuera.
Para cerrar las ventanillas laterales
traseras, realice el procedimiento de
apertura en orden inverso.
■ Cierre de las ventanillas laterales traseras
Al cerrar las ventanillas laterales traseras, asegúrese de que queden bien cerradas.
Procedimientos de apertura y cierre
ADVERTENCIA
■ Apertura y cierre de las ventanillas laterales traseras
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
● No permita a los niños manipular las ventanillas laterales traseras.
Si alguna parte del cuerpo queda atrapada por el cierre de la ventanilla lateral tra-
sera, las lesiones pueden ser graves o incluso mortales.
Page 286 of 792

2863-5. Apertura y cierre de las ventanillas
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Page 287 of 792

287
4Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........288
Carga y equipaje .....................301
Arrastre de un remolque (sin
enganche para remolque) .....302
Arrastre de un remolque (con
enganche para remolque) .....303
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor del motor (encendido)
(vehículos sin sistema
inteligente de entrada y
arranque)...............................316
Interruptor del motor (encendido)
(vehículos con sistema
inteligente de entrada y
arranque)...............................319
Transmisión automática ..........328
Transmisión manual ................335
Palanca de los
intermitentes..........................342
Freno de estacionamiento .......343
4-3. Funcionamiento de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............344
Interruptor de las luces
antiniebla ...............................351
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas .......................354
4-4. Repostado
Apertura del tapón del depósito
de combustible ......................3574-5. Utilización de los sistemas
de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ............... 362
PCS (sistema de seguridad
anticolisión) ........................... 377
LDA (advertencia de cambio
involuntario de carril con
función de asistencia a la
guiñada) ................................ 388
RSA (asistencia de señales
de tráfico) .............................. 399
Control dinámico de la
velocidad de crucero
asistido por radar .................. 405
Control de la velocidad de
crucero .................................. 421
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota........ 425
Sistema de tracción a las
cuatro ruedas ........................ 433
Sistema de bloqueo
del diferencial trasero ........... 446
Sistema de parada y
arranque ............................... 451
Sistemas de asistencia a la
conducción............................ 462
Sistema de control de
asistencia en pendientes
descendentes ....................... 471
AUTO LSD .............................. 474
Sistema DPF (filtro de
partículas diésel)................... 476
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
en invierno ............................ 481
Page 288 of 792

2884-1. Antes de conducir
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Conducción del vehículo
P. 316, 319
Transmisión automática
Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D.
(P. 328)
Suelte el freno de estacionamiento. (P. 343)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador.
Transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, coloque la palanca de cambios en 1.
(P. 335)
Suelte el freno de estacionamiento. (P. 343)
Suelte el pedal del embrague progresivamente. Al mismo tiempo, pise
suavemente el pedal del acelerador para acelerar el vehículo.
Transmisión automática
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en P o N. (P. 328)
Transmisión manual
Pise el pedal del freno a la vez que pisa el pedal del embrague.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en N. (P. 335)
Tenga en cuenta los procedimientos que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Arranque del motor
Conducción
Detención del vehículo
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2
Page 289 of 792

2894-1. Antes de conducir
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Transmisión automática
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Accione el freno de estacionamiento (P. 343) y coloque la palanca de
cambios en P (P. 328).
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque:
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” para detener el
motor.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
Pulse el interruptor del motor para detener el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas según
estime necesario.
Transmisión manual
Pise el pedal del freno a la vez que pisa el pedal del embrague.
Coloque la palanca de cambios en N. (P. 335)
Si aparca en una pendiente, coloque la palanca de cambios en 1 o R, según sea
necesario.
Aplique el freno de estacionamiento. (P. 343)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque:
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” para detener el
motor.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
Pulse el interruptor del motor para detener el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas según
estime necesario.
Estacionamiento del vehículo
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 290 of 792

2904-1. Antes de conducir
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Transmisión automática
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y coloque la
palanca de cambios en D.
Pise ligeramente el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
Transmisión manual
Con el freno de estacionamiento bien aplicado y el pedal del embrague
pisado a fondo, coloque la palanca de cambios en 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador soltando a la vez lentamente el
pedal del embrague.
Suelte el freno de estacionamiento.
■Al arrancar en pendientes ascendentes (vehículos con sistema de control de
asistencia al arranque en cuesta)
El control de asistencia al arranque en cuesta se activará. (P. 462)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la visibilidad será menor, las ventanillas pue-
den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
●La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las primeras gotas
de lluvia.
●Cuando llueva, no conduzca a gran velocidad en una autopista, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que
puede hacer que los frenos y la dirección no funcionen correctamente.
■Régimen del motor durante la conducción (transmisión automática)
En las situaciones siguientes, el régimen del motor podría aumentar durante la con-
ducción. Esto se debe a la aplicación automática del aumento o la reducción de mar-
cha en respuesta a las circunstancias de la conducción. No indica una aceleración
brusca.
●Se determina que el vehículo circula por una pendiente ascendente o descendente
●Cuando se suelta el pedal del acelerador
Arranque en pendientes ascendentes pronunciadas
1
2
3
1
2
3