TOYOTA HILUX 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2020Pages: 784, PDF Dimensioni: 135.14 MB
Page 451 of 784

4514-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)■Messaggi del display multi-informazioni
Nelle situazioni seguenti, sul display multi-informazioni potrebbero comparire
e un messaggio.
●Se il motore non può essere spento dal sistema di Arresto e Avviamento
MessaggioDettagli/Azioni
“Frenare + a
fondo.”
Veicoli con cambio automatico:
Il pedale del freno non è premuto a sufficienza.
Se si preme più a fondo il pedale del freno, si
attiva il sistema.
“Priorità clima”
Veicoli con impianto dell’aria condizionata automatico:
• L’impianto dell’aria condizionata viene utilizzato
quando la temperatura ambiente è alta o bassa.
Se la differenza tra la temperatura impostata e
la temperatura dell’abitacolo è ridotta, il sistema
verrà attivato.
• è acceso.
“Batteria in
carica”
• Il livello di carica della batteria potrebbe essere
insufficiente.
L’arresto del motore viene temporaneamente
inibito per dare priorità alla ricarica della batte-
ria, ma se il motore rimane in funzione per qual-
che tempo, l’arresto del motore viene
consentito.
• Potrebbe essere in corso una ricarica di ripristino,
ad esempio quando la batteria sta eseguendo una
ricarica periodica, per qualche tempo dopo avere
scollegato e ricollegato i terminali della batteria,
dopo aver sostituito la batteria o altro.
Dopo aver eseguito una ricarica di ripristino di
un’ora circa, il sistema può attivarsi.
• Il motore potrebbe essere stato avviato con il cofano
aperto.
Chiudere il cofano, portare l’interruttore motore
in posizione “LOCK” (veicoli senza sistema di
accesso e avviamento intelligente) o spegnerlo
(veicoli con sistema di accesso e avviamento
intelligente), attendere almeno 30 secondi,
quindi avviare il motore.
Se il messaggio viene visualizzato continuamente
(60 minuti o più), la batteria potrebbe essere deterio-
rata. Rivolgersi a un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 452 of 784

4524-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)●Se il motore si riavvia automaticamente dopo essere stato spento dal sistema di
Arresto e Avviamento
“In prepara-
zione”
• Il veicolo viene guidato ad altitudini elevate.
• La depressione del servofreno è bassa.
Quando la depressione del servofreno rag-
giunge un livello predefinito, il sistema verrà
abilitato.
“Cintura sgan-
ciata.”La cintura di sicurezza del conducente non è allac-
ciata.
“Batt. non dedi-
cata”
Potrebbe essere stata installata una batteria non spe-
cifica per il sistema di Arresto e Avviamento.
Il sistema di Arresto e Avviamento non fun-
ziona. Far controllare il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
MessaggioDettagli/Azioni
MessaggioDettagli/Azioni
“Priorità clima”
Veicoli con impianto dell’aria condizionata automatico:
• L’impianto dell’aria condizionata è stato acceso o è
in funzione.
• è stato acceso.
“In prepara-
zione”
Il pedale del freno è stato premuto ulteriormente
oppure ripetutamente con forza.
Il sistema verrà abilitato quando il motore avrà
riportato la depressione del servofreno su un
livello predefinito.
“Batteria in
carica”
La carica della batteria potrebbe essere insufficiente.
Il motore viene riavviato per dare priorità alla
ricarica della batteria. Facendo funzionare il
motore per qualche tempo, si consente il ripri-
stino delle funzioni del sistema.
“Sterzo ruo-
tato.”È stato azionato il volante.
“Cintura sgan-
ciata.”La cintura di sicurezza del conducente è stata slac-
ciata.
Page 453 of 784

4534-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)■Quando suona il cicalino (veicoli con cambio automatico)
Se la portiera del conducente viene aperta quando il motore viene arrestato dal
sistema di arresto e avviamento e la leva del cambio è su D, si attiva un cicalino e la
spia del sistema di arresto e avviamento lampeggia. Per interrompere il cicalino, chiu-
dere la portiera del conducente.
■Funzione di protezione del sistema di Arresto e Avviamento
●Quando il volume dell’impianto audio è eccessivamente alto, il suono prodotto
dall’impianto audio potrebbe essere improvvisamente interrotto per ridurre il con-
sumo della batteria. Per evitare lo spegnimento dell’impianto audio, mantenerne il
volume a un livello moderato. Se l’impianto audio è stato spento, portare l’interruttore
motore in posizione “LOCK”
*1 oppure spegnerlo*2, attendere almeno 3 secondi,
quindi portarlo in posizione “ACC”
*1 o in modalità ACCESSORY*2 o in posizione
“ON”
*1 o in modalità IGNITION ON*2 per riattivare l’impianto audio.
●L’impianto audio potrebbe non attivarsi se i terminali della batteria vengono scollegati
e ricollegati. In questo caso, portare l’interruttore motore in posizione “LOCK”
*1
oppure spegnerlo*2, quindi ripetere due volte la seguente operazione per attivare
normalmente l’impianto audio.
• Posizionare l’interruttore motore in posizione “ON”
*1 oppure in modalità IGNI-
TION ON
*2, quindi in posizione “LOCK”*1 oppure spegnerlo*2.
*1: Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente
*2: Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente
■Sostituzione della batteria
P. 7 1 7
■Se la spia di annullamento Arresto e Avviamento lampeggia continuamente
Potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Se appare il messaggio “Malfunz. sistema Stop & Start. Recarsi in concessiona-
ria.” sul display multi-informazioni
Potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Page 454 of 784

4544-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
AVVISO
■Quando il sistema di Arresto e Avviamento è in funzione
Accertarsi di aver disattivato il sistema di Arresto e Avviamento quando il veicolo si
trova in una zona scarsamente ventilata.
Se non è disattivato, il motore potrebbe essere riavviato automaticamente e in modo
inaspettato, con il conseguente accumulo e infiltrazione dei gas di scarico nel veicolo
e rischio di morte o gravi pericoli per la salute.
● Non allontanarsi dal veicolo mentre il motore viene arrestato dal sistema di arresto
e avviamento (quando la spia di arresto e avviamento è accesa).
La funzione di avviamento automatico del motore potrebbe causare incidenti.
● premere il pedale del freno e azionare il freno di stazionamento se necessario
mentre il motore è stato spento dal sistema di Arresto e Avviamento (quando la
spia di Arresto e Avviamento è accesa).
■ Precauzioni per la guida fuoristrada
Durante la guida fuoristrada, per esempio quando si attraversano tratti allagati, pre-
mere l’interruttore di annullamento Arresto e Avviamento per disabilitare il sistema di
Arresto e Avviamento. Il mancato rispetto di quest’istruzione potrebbe impedire al
motore di riavviarsi.
NOTA
■ Per garantire il corretto funzionamento del sistema
Nelle seguenti situazioni, il sistema di Arresto e Avviamento potrebbe non funzionare
correttamente. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
● Quando la cintura di sicurezza del conducente è allacciata, la spia di avvertenza
cintura di sicurezza del conducente e del passeggero anteriore lampeggia.
● Anche se la cintura di sicurezza del conducente non è allacciata, la spia di avver-
tenza cintura di sicurezza del conducente e del passeggero anteriore rimane
spenta.
● La spia di allarme porta aperta o la luce interna si accendono (quando il relativo
interruttore è in posizione porta), anche se la portiera del conducente è chiusa.
● La spia di allarme porta aperta o la luce interna non si accendono (quando il rela-
tivo interruttore è in posizione porta), anche se la portiera del conducente è aperta.
■ Se il motore si arresta (veicoli con cambio manuale)
Se il sistema di arresto e avviamento è attivato e si preme velocemente il pedale
della frizione, il motore potrebbe riavviarsi.
Page 455 of 784

455
4
4-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Sistemi di assistenza alla guida
◆ABS (sistema antibloccaggio freni)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle ruote in caso di azionamento improvviso dei
freni, oppure se questi vengono utilizzati durante la guida su superfici stradali
sdrucciolevoli
◆Frenata assistita (se in dotazione)
Genera una maggiore forza frenante dopo che il pedale del freno è stato premuto
se il sistema rileva una situazione di arresto di emergenza
◆VSC (controllo della stabilità del veicolo) (se in dotazione)
Aiuta il conducente a controllare lo sbandamento in curva o durante una sterzata
brusca su strade sdrucciolevoli
◆TRC (sistema di controllo trazione) per Pre Runner e posizione H2 sui
modelli a trazione integrale (se in dotazione)
Aiuta a mantenere la trazione e a impedire il pattinamento delle ruote motrici in
caso di partenze o accelerazioni su strade sdrucciolevoli
◆A-TRC (sistema di controllo trazione attivo) per la posizione H4 e L4
sui modelli a trazione integrale (se in dotazione)
Aiuta a mantenere la potenza della trazione e a impedire la rotazione a vuoto delle
quattro ruote in caso di partenze o accelerazioni su strade scivolose
◆Sistema di assistenza partenza in salita (se in dotazione)
Aiuta a evitare che il veicolo retroceda durante le partenze in salita
Per garantire la sicurezza e le prestazioni di guida, i seguenti sistemi
intervengono automaticamente reagendo a diverse condizioni di guida.
In ogni caso, non dimenticare che questi sistemi sono aggiuntivi ed
evitare di fare eccessivo affidamento su di essi quando si utilizza il vei-
colo.
Page 456 of 784

4564-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
◆Segnale di frenata di emergenza (se in dotazione)
Quando i freni vengono attivati improvvisamente, le luci di emergenza iniziano
automaticamente a lampeggiare per avvertire il conducente del veicolo che segue.
◆Sistema anti-sbandamento rimorchio (se in dotazione)
Aiuta il conducente a controllare lo sbandamento del rimorchio dosando la pres-
sione dei freni sulle singole ruote e riducendo la coppia motrice se viene rilevato
che il rimorchio sta sbandando.
Il sistema anti-sbandamento rimorchio fa parte del sistema VSC e non funziona se
il sistema VSC è spento o è guasto.
La spia di slittamento lampeggia
mentre sono in funzione i sistemi
TRC/A-TRC/VSC/anti-sbandamento
rimorchio.
Quando i sistemi TRC/A-TRC/VSC/anti-sbandamento rimorchio sono in
funzione
Page 457 of 784

4574-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Se il veicolo rimane impantanato in fango, terra o neve, i sistemi TRC (con-
trollo trazione)/A-TRC potrebbero ridurre la potenza trasmessa dal motore
alle ruote. Affinché sia più facile far oscillare il veicolo avanti e indietro per
liberarlo, premere per disattivare il sistema.
Veicoli senza sistema AUTO LSD (senza display multi-informazioni)
Per disattivare i sistemi TRC/A-TRC,
premere e rilasciare velocemente
.
La spia “TRC OFF” si accenderà.
Premere nuovamente per riatti-
vare il sistema.
Veicoli senza sistema AUTO LSD (con display multi-informazioni)
Per disattivare i sistemi TRC/A-TRC,
premere e rilasciare velocemente
.
Il messaggio “TRC OFF.” verrà visua-
lizzato sul display multi-informazioni.
Premere nuovamente per riatti-
vare il sistema.
Disabilitazione dei sistemi TRC/A-TRC
Page 458 of 784

4584-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Veicoli con sistema AUTO LSD
Per disattivare i sistemi TRC/A-TRC,
premere e rilasciare velocemente
. (Il sistema AUTO LSD viene
attivato*1).
Le spie “AUTO LSD” e VSC OFF si
accendono.*2
Premere nuovamente per riatti-
vare il sistema.
*1: solo sui modelli Pre Runner e in modalità 2WD sui modelli 4WD
*2: sui veicoli con sistema di sicurezza pre-collisione verranno disattivate anche la
frenata assistita pre-collisione e la frenata pre-collisione finché il veicolo non rag-
giunge una determinata velocità. La spia di allarme PCS si accende e sul dis-
play multi-informazioni viene visualizzato un messaggio. (se in dotazione) ( P.
384)
Page 459 of 784

4594-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
■Disattivazione dei sistemi TRC, A-TRC, VSC e anti-sbandamento rimorchio
Veicoli senza display multi-informazioni
Per disattivare i sistemi TRC, A-TRC, VSC e anti-sbandamento rimorchio, tenere pre-
muto il pulsante per più di 3 secondi mentre il veicolo è fermo.
Le spie “TRC OFF” e VSC OFF si accenderanno.*
Premere nuovamente il pulsante per riattivare il sistema.
Veicoli con display multi-informazioni
Per disattivare i sistemi TRC, A-TRC, VSC e anti-sbandamento rimorchio, tenere pre-
muto il pulsante per più di 3 secondi mentre il veicolo è fermo.
La spia VSC OFF si accenderà ed il display multi-informazioni visualizzerà la scritta
“TRC OFF.”.*
Premere nuovamente il pulsante per riattivare il sistema.
*: Sui veicoli con sistema di sicurezza pre-collisione, verranno disattivate anche la fre-
nata assistita pre-collisione e la frenata pre-collisione. La spia di allarme PCS si
accende e sul display multi-informazioni viene visualizzato il messaggio. ( P. 3 8 4 )
■ Se la spia “TRC OFF” si accende o sul display multi-informazioni compare un
messaggio indicante che il sistema TRC/A-TRC è stato disabilitato anche se non
è stato premuto il pulsante
I sistemi TRC, A-TRC e il sistema di assistenza guida in discesa sono stati momenta-
neamente disattivati. Se la spia resta accesa o il messaggio non scompare, rivolgersi
a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 460 of 784

4604-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)■Rumori e vibrazioni provocati dai sistemi ABS, di frenata assistita, VSC, di anti-
sbandamento rimorchio, TRC, A-TRC e di assistenza partenza in salita
●Quando il motore viene avviato o subito dopo che il veicolo ha incominciato a muo-
versi e si preme ripetutamente il pedale del freno, si potrebbe udire un rumore prove-
niente dal vano motore. Tale suono non indica la presenza di anomalie in nessuno di
questi sistemi.
●Quando i sistemi di cui sopra sono in funzione possono verificarsi le seguenti condi-
zioni. Nessuna di queste indica la presenza di anomalie.
• Vibrazioni attraverso la carrozzeria e lo sterzo.
• Rumore di un motore anche dopo l’arresto del veicolo.
• Il pedale del freno potrebbe pulsare leggermente dopo l’attivazione dell’ABS.
• Il pedale del freno potrebbe muoversi leggermente verso il basso dopo l’attiva-
zione dell’ABS.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC, A-TRC, VSC e anti-sbandamento
rimorchio
Quando sono stati disattivati, i sistemi TRC, A-TRC, VSC e il sistema anti-sbanda-
mento rimorchio verranno riattivati automaticamente nei seguenti casi:
●Quando si porta l’interruttore motore in posizione “LOCK” (veicoli privi di sistema di
accesso e avviamento intelligente) o lo si spegne (veicoli dotati di sistema di accesso
e avviamento intelligente).
●Se viene disattivato solo il sistema TRC/A-TRC (P. 457), questo si riattiverà
quando la velocità del veicolo aumenta.
Se vengono disattivati i sistemi TRC, A-TRC, VSC e anti-sbandamento rimorchio
(P. 459), questi non si riattivano automaticamente quando la velocità del veicolo
aumenta.
■Condizioni di funzionamento del sistema di assistenza partenza in salita
Se vengono soddisfatte le seguenti quattro condizioni, il sistema di assistenza par-
tenza in salita si attiva:
●Veicoli con cambio automatico: la leva del cambio è in una posizione diversa da P o
N (quando si parte in avanti/all’indietro su un pendio)
Veicoli con cambio manuale: la leva del cambio è in una posizione diversa da R
quando si parte in avanti su una salita o su R quando si parte in retromarcia su una
salita.
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è attivato