TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 81 of 800

791-2. Segurança das crianças1 Para uma utilização seguraAdequado para instalação do sistema de segurança para crianças(cadeirinha) da categoria “universal” utilizando um cinto de segu-rança.Adequado para instalação do sistema de segurança para criançasindicado na tabela de compatibilidade e sistemas de segurançapara crianças recomendados (P. 85).Adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size eISOFIX.Inclui ponto de fixação para correia superior.Não adequado para sistemas de segurança para crianças.Veículos sem sistema de classificação do passageiro da frente ouinterruptor de ligar/desligar manualmente o airbag: Nunca utilizeum sistema de segurança para crianças voltado para trás nobanco do passageiro da frente.Veículos com sistema de classificação do passageiro da frente:Nunca utilize um sistema de segurança para crianças voltado paratrás no banco do passageiro da frente quando o indicador “ON” do“PASSENGER AIR BAG” estiver aceso. Veículos com interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag:Nunca utilize um sistema de segurança para crianças voltado paratrás no banco do passageiro da frente quando o interruptor deligar/desligar manualmente o airbag estiver ligado.
Page 82 of 800

801-2. Segurança das crianças*1: Mova o banco da frente completamente para trás. Se for possível ajustar aaltura do banco do passageiro, mova-o para a posição mais elevada pos-sível.*2: Ajuste o ângulo do encosto dobanco para a posição mais vertical.Quando instalar um sistema desegurança para crianças voltadopara a frente, se houver uma folgaentre o sistema de segurança paracrianças e o encosto do banco,ajuste o respetivo ângulo até obteruma boa margem de contacto.*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crian-ças e se for possível removê-lo, faça-o.Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevadapossível.*4: Veículos sem sistema de classificação do passageiro da frente ou inter-ruptor de ligar/desligar manualmente o airbag: Utilize apenas um sistemade segurança para crianças voltado para a frente.Veículos com sistema de classificação do passageiro da frente ou inter-ruptor de ligar/desligar manualmente o airbag: Utilize apenas um sistemade segurança para crianças voltado para a frente quando o indicador “ON”do “PASSENGER AIR BAG” estiver aceso. Veículos com interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag: Utilizeapenas um sistema de segurança para crianças voltado para a frentequando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag estiver ligado.
Page 83 of 800

811-2. Segurança das crianças1 Para uma utilização seguraInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para criançasModelos de cabine simples e smart-cab*: Quando for inevitável instalar um sistema de segurança para crianças vol-tado para trás, pode instalá-lo quando o indicador “OFF” do “PASSENGERAIR BAG” estiver aceso.Posição do bancoNúmero da posição do bancoVeículos com sistema de classifica-ção do passageiro da frenteIndicador “PASSENGER AIR BAG” ONOFF*Posição adequada a cintos de segu-rança universais (sim/não)SimApenas voltado para a frenteSimPosição i-Size (sim/não) Não NãoPosição adequada para fixação lateral(L1/L2/não)Não NãoPosição adequada para fixação vol-tada para trás (R1/R2/não)Não NãoPosição adequada para fixação vol-tada para a frente (F2X/F2/F3/não)Não NãoPosição adequada para banco júnior(B2/B3/não)Não Não
Page 84 of 800

821-2. Segurança das criançasOs sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão dividi-dos em diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança paracrianças pode ser utilizado nos tipos de fixação mencionados natabela acima. Para o tipo de fixação, confirme a seguinte tabela.Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicaçãode fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabelaabaixo), consulte a “lista de veículos” do sistema de segurançapara crianças para confirmar a sua compatibilidade ou consulte ovendedor do sistema de segurança para crianças.FixaçãoDescriçãoF3Altura completa, sistemas de segurança para criançasvoltados para a frenteF2Altura reduzida, sistemas de segurança para criançasvoltados para a frenteF2XAltura reduzida, sistemas de segurança para criançasvoltados para a frenteR3Tamanho normal, sistemas de segurança para criançasvoltados para trásR2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-ças voltados para trás R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-ças voltados para trás R1 Cadeira tipo bebé voltada para trásL1 Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado esquerdoL2 Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado direitoB2 Cadeira tipo júniorB3 Cadeira tipo júnior
Page 85 of 800

831-2. Segurança das crianças1 Para uma utilização seguraModelos de cabine duplaPosição do bancoNúmero da posição do bancoVeículos sem sis-tema de classifica-ção do pas-sageiro da frente ou sem inter-ruptor de ligar/desli-gar manual-mente o airbagVeículos com inter-ruptor de ligar/desli-gar manual-mente o airbagVeículos com sistema de classificação do passa-geiro da frenteInterruptor de ligar/des-ligar manual-mente o airbagIndicador “PASSEN-GER AIR BAG” ONOFFONOFF*Posição ade-quada a cintosde segurançauniversais (sim/não)SimApenas vol-tado para a frenteSimApe-nas vol-tado para a frenteSimSimApe-nas vol-tado para a frenteSim Sim SimPosição i-Size(sim/não)Não Não Não Não Não Sim NãoPosição ade-quada parafixação lateral(L1/L2/não)Não Não Não Não Não Não NãoPosição ade-quada parafixação voltadapara trás (R1/R2/não)Não Não Não Não NãoR1, R2X, R2, R3NãoPosição ade-quada parafixação voltadapara a frente(F2X/F2/F3/não)Não Não Não Não NãoF2X, F2, F3NãoPosição ade-quada parabanco júnior(B2/B3/não)Não Não Não Não NãoB2, B3Não
Page 86 of 800

841-2. Segurança das crianças*: Quando for inevitável instalar um sistema de segurança para crianças vol-tado para trás, pode instalá-lo quando o indicador “OFF” do “PASSENGERAIR BAG” estiver aceso.Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão dividi-dos em diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança paracrianças pode ser utilizado nos tipos de fixação mencionados natabela acima. Para o tipo de fixação, confirme a seguinte tabela.Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicaçãode fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabelaabaixo), consulte a “lista de veículos” do sistema de segurançapara crianças para confirmar a compatibilidade ou consulte o ven-dedor do sistema de segurança para crianças.FixaçãoDescriçãoF3Altura completa, sistemas de segurança para criançasvoltados para a frenteF2Altura reduzida, sistemas de segurança para criançasvoltados para a frenteF2XAltura reduzida, sistemas de segurança para criançasvoltados para a frenteR3Tamanho normal, sistemas de segurança para criançasvoltados para trásR2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-ças voltados para trás R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-ças voltados para trás R1 Cadeira tipo bebé voltada para trásL1 Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado esquerdoL2 Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado direitoB2 Cadeira tipo júniorB3 Cadeira tipo júnior
Page 87 of 800

851-2. Segurança das crianças1 Para uma utilização seguraSistemas de segurança para crianças recomendados e tabelade compatibilidadeModelos de cabine simples e smart-cab*: Quando for inevitável instalar um sistema de segurança para crianças vol-tado para trás, pode instalá-lo quando o indicador “OFF” do “PASSENGERAIR BAG” estiver aceso.Grupos de pesosSistemas de segurança para crianças recomendadosPosição do bancoVeículos com sistema de classificação do passageiro da frenteIndicador “PASSENGER AIR BAG” ONOFF*0, 0+ Até 13 kg (28 lb.)G0+, BABY SAFE PLUS(Sim/Não)NãoSimG0+, BABYSAFE PLUScom FIXAÇÃO PARACINTO DE SEGURANÇA,PLATAFORMA BASE(Sim/Não)NãoSimI 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)DUO PLUS (Sim/Não)SimApenas fixo com cinto de segurançaSimApenas fixo com cinto de segurançaII, III15 a 36 kg(34 a 79 lb.)KIDFIX XP SICT (Sim/Não)SimApenas fixo com cinto de segurançaSimApenas fixo com cinto de segurançaMAXI PLUS (Sim/Não)Não Não
Page 88 of 800

861-2. Segurança das criançasOs sistemas de segurança para crianças mencionados na tabelapodem não estar disponíveis fora da UE.Quando instalar um sistema de segurança para crianças combase de apoio no banco da frente, se este interferir com o encostodo banco quando o estiver a prender à base de apoio, puxe-opara trás até que não haja interferência.Se o suporte de fixação dafaixa do ombro do cinto desegurança estiver à frente daguia do cinto de segurançada criança, mova o assentodo banco para a frente.Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, se a criança ficarnuma posição muito vertical, ajuste o ângulo do encosto dobanco para a posição mais confortável possível. Para alémdisso, se o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto desegurança estiver à frente da guia do cinto de segurança dacriança, mova o assento do banco para a frente.
Page 89 of 800

871-2. Segurança das crianças1 Para uma utilização seguraModelos com cabine duplaGrupos de pesosSistemas de segurança para crianças recomenda-dosPosição do bancoVeí cul o s sem sis-tema de classifica-ção do pas-sageiro da frente ou sem inter-ruptor de ligar/desli-gar manual-mente o airbagVeículos com interruptor de ligar/desligar manual-mente o airbagVeículos com sistema de clas-sificação do pas-sageiro da frenteInterruptor de ligar/desligar manual-mente o airbagIndicador “PASSENGER AIR BAG” ONOFFONOFF*0, 0+ Até 13kg (28 lb.)G0+, BABYSAFE PLUS(Sim/Não)Não NãoSimNãoSim Sim SimG0+, BABY-SAFE PLUS com FIXA-ÇÃO PARA CINTO DE SEGUANÇA, PLATA-FORMA BASE (Sim/Não)Não NãoSimNãoSim Sim SimI 9 a 18kg (20 a39 lb.)DUO PLUS(Sim/Não)SimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimSimApenas fixo com cinto de segu-rançaII, III15 a 36kg(34 a79 lb.)KIDFIX XPSICT (Sim/Não)SimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimSimApenas fixo com cinto de segu-rançaMAXI PLUS(Sim/Não)SimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimApenas fixo com cinto de segu-rançaSimSimApenas fixo com cinto de segu-rança
Page 90 of 800

881-2. Segurança das crianças*: Quando for inevitável instalar um sistema de segurança para crianças vol-tado para trás, pode instalá-lo quando o indicador “OFF” do “PASSENGERAIR BAG” estiver aceso.Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabelapodem não estar disponíveis fora da área da UE.Quando fixar alguns tipos de sistema de segurança para criançasno banco traseiro, poderá impossibilitar a utilização dos cintos desegurança junto à cadeirinha, interferindo com a sua eficácia. Cer-tifique-se que o cinto de segurança se ajusta ao ombro e abaixo doosso ilíaco. Mude para outro banco caso o cinto não fique devida-mente ajustado ou caso este interfira com a cadeirinha.Se não o fizer poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.Quando instalar um sistema de segurança para crianças nosbancos traseiros, ajuste o banco da frente para que este nãointerfira com o sistema de segurança para crianças (se equi-pado).Quando instalar um banco para criança com base de apoio nosbancos da frente, se o banco para criança interferir com oencosto do banco quando o prender na base de apoio, ajuste oencosto do banco para trás até não haver interferência.Se o fixador da faixa doombro do cinto de segurançaestiver à frente da guia docinto de segurança dacriança, mova o assento dobanco para a frente.Quando instalar um banco tipo júnior nos bancos da frente e se acriança ficar numa posição muito vertical quando estiver sentadano sistema de segurança, ajuste o encosto do banco para umaposição mais confortável. E, se o apoio do cinto de segurança doombro estiver à frente da guia do cinto de segurança do sistemade segurança, mova o assento do banco para a frente.