TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 812, PDF Size: 66.19 MB
Page 171 of 812

1693-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Precauções relativamente a interferências com dispositivos eletrónicos
As pessoas com dispositivos pacemaker cardíacos implantados, pace-
makers de terapia ressincronizada implantados ou cardioversores desfibri-
lhadores implantados, devem manter uma distância razoável das antenas
do sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (
P. 2 0 6 )
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se
necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes
sobre a frequência e tempo da emissão de ondas de rádio, consulte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança. De seguida, consulte o seu médico para
saber se deve desativar a função de entrada.
Os utilizadores de quaisquer outros dispositivos elétricos médicos, para
além dos dispositivos pacemaker cardíacos implantados, pacemakers de
terapia ressincronizada implantados ou cardioversores desfibrilhadores
implantados, devem contactar os fabricantes desses dispositivos para se
informarem acerca do funcionamento dos mesmos sob influência de
ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos
.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança para obter informações
sobre a desativação da função de entrada.
Page 172 of 812

1703-3. Ajustar os bancos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Bancos da frente
Banco manual
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Alavanca de ajuste do ângulo
do encosto do banco
Alavanca de ajuste da altura do
assento (apenas banco do con-
dutor, se equipado)
Banco elétrico (apenas banco do condutor)
Interruptor de ajuste da posição
do banco
Interruptor de ajuste do ângulo
do encosto do banco
Interruptor de ajuste do ângulo
do assento do banco (frente)
Interruptor de ajuste da altura
do assento do banco
Procedimento de ajuste
1
2
3
1
2
3
4
Page 173 of 812

1713-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Quando ajustar a posição do banco
Tenha cuidado quando ajustar a posição do banco para não ferir os outros
passageiros com o movimento do mesmo.
Não coloque as mãos por baixo do banco nem perto dos componentes
que estão em movimento para evitar ferimentos.
Poderá entalar as mãos ou os dedos no mecanismo do banco.
Ajuste do banco
Para reduzir o risco de deslizar por baixo da faixa abdominal do cinto de segu-
rança em caso de colisão, não recline o banco mais do que o necessário.
Se o banco estiver demasiado reclinado, a faixa abdominal do cinto de segu-
rança pode deslizar dos quadris e apertar demasiado o abdómen. Para além
disso, a faixa do ombro do cinto de segurança pode entrar em contacto com o
pescoço, aumentando o risco de morte ou ferimentos graves em caso de aci-
dente.
Não deve ajustar o banco enquanto conduz, uma vez que este pode mover-se
inesperadamente e o condutor pode perder o controlo do veículo.
Banco manual: Depois de ajustar o banco certifique-se que este está devi-
damente fixo na posição adequada.
Page 174 of 812

1723-3. Ajustar os bancos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Bancos traseiros
Desengate a alavanca de des-
bloqueio.
Puxe os assentos dos bancos
para cima e, de seguida, na
direção da parte da frente do
veículo.
Pode remover os assentos dos
bancos de forma independente
.
Puxe os encostos de cabeça
para cima.
Puxe a correia e levante o
assento.
O trinco que está por baixo do
assento desengata, o que lhe per-
mite levantá-lo
.
: Se equipado
Remover os assentos dos bancos traseiros (se equipado para
modelos de smart-cab)
1
2
Levantar o assento (modelos de cabine dupla com banco tra-
seiro tipo integrado)
1
2
Page 175 of 812

1733-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Prenda a correia ao encosto de
cabeça.
Veículos sem encosto de cabeça
no banco traseiro central: Prenda a
correia ao encosto de cabeça do
banco traseiro exterior
.
Puxe os encostos de cabeça
para cima.
Puxe as correias e levante os
assentos.
O trinco que está por baixo dos
assentos desengata, o que lhe per-
mite levantá-los
.
3
Levantar o assento (modelos de cabine dupla com bancos tra-
seiros independentes)
1
2
Page 176 of 812

1743-3. Ajustar os bancos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Prenda as correias aos encos-
tos de cabeça.3
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quando remover os assentos do banco traseiro ou os levantar
Não mova os assentos do banco traseiro nem os levante enquanto conduz.
Pare o veículo num local nivelado, aplique firmemente o travão de esta-
cionamento e coloque a alavanca das velocidades em P (caixa automá-
tica) ou N (caixa manual).
Quando remover os assentos do banco traseiro
Tenha cuidado para não atingir ninguém com os assentos do banco tra-
seiro, bem como para não os deixar baixar sobre os passageiros.
Quando voltar a instalar os assentos do banco traseiro ou os colocar
nas suas posições iniciais
Tenha cuidado para não entalar as mãos ou pés no banco.
Certifique-se que não existem obstáculos por baixo do banco que possam
impedir que este fique adequadamente trancado.
Certifique-se que os assentos do banco traseiro estão devidamente pre-
sos, movendo-os para cima e para baixo.
Certifique-se que os cintos de segurança não estão torcidos nem presos
nos assentos dos bancos.
Page 177 of 812

175
3
3-3. Ajustar os bancos
Funcionamento de cada componente
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Encostos de cabeça
Tipo ajustável
Para levantar
Puxe o encosto de cabeça para
cima.
Para baixar
Empurre o encosto de cabeça para
baixo enquanto pressiona a tecla
de destrancamento.
Tipo integrado
Não é possível ajustar nem remover os encostos de cabeça.
Tipo ajustável
Para levantar
Puxe o encosto de cabeça para
cima.
Para baixar
Empurre o encosto de cabeça para
baixo enquanto pressiona a tecla
de destrancamento.
Tipo integrado
Não é possível ajustar nem remover os encostos de cabeça.
Existem encostos de cabeça para todos os bancos.
Bancos da frente
Tecla de destrancamento
1
2
Bancos traseiros (se equipado)
Tecla de destranca-
1
2
Page 178 of 812

1763-3. Ajustar os bancos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Remoção dos encostos de cabeça
Instalar os encostos de cabeça
Ajustar a altura dos encostos de cabeça
Ajustar o encosto de cabeça do banco traseiro central (se equipado)
Quando utilizar o encosto de cabeça eleve-o sempre um nível acima da posi-
ção de acondicionamento. Puxe o encosto de cabeça do banco para
cima enquanto pressiona a tecla de des-
trancamento.
Alinhe o encosto de cabeça com os orifí-
cios de instalação e pressione-os para a
posição de trancamento.
Pressione a tecla de desbloqueio e man-
tenha-a premida quando baixar o encosto
de cabeça.
Certifique-se que os encostos de cabeça
estão ajustados de forma a que o centro
do encosto esteja o mais próximo possí-
vel da parte superior das suas orelhas.
Tecla de des-
trancamento
Tecla de des-
trancamento
Page 179 of 812

1773-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Precauções com os encostos de cabeça
Cumpra com as seguintes precauções no que diz respeito aos encostos de
cabeça. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Utilize o encosto de cabeça especificamente concebido para o respetivo
banco.
Ajuste sempre os encostos de cabeça para a posição correta.
Depois de ajustar os encostos de cabeça, pressione-os e certifique-se
<0054005800480003004800560057004800560003004800560057006d00520003004700480059004c0047004400500048005100570048000300570055004400510046004400470052005600030051004400030056005800440003005300520056004c006f00
6d00520011[
Não conduza com os encostos de cabeça removidos.
Page 180 of 812

1783-4. Ajustar o volante da direcção e os espelhos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Volante da direção
Segure o volante da direção e
pressione a alavanca para baixo.
Tipo A
Ajuste o volante para a posição
ideal, movendo-o verticalmente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca
para cima para fixar o volante
.
Tipo B
Ajuste o volante para a posição
ideal, movendo-o horizontal e
verticalmente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca
para cima para fixar o volante da
direção
.
Ajuste
1
2
2