TOYOTA MIRAI 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 572, PDF Dimensioni: 143.55 MB
Page 421 of 572

421
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-1. Informazioni fondamentali
In caso di problemi
2 secondi o premerlo rapidamente
almeno 3 volte di seguito.
5 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro sul lato della strada.
Slacciare innanzitutto la cintura di
sicurezza.
Se è possibile aprire la portiera,
aprirla e uscire dal veicolo.
Se non è possibile aprire la portiera,
aprire il finestrino con l’interruttore
alzacristalli elettrico e uscire dal vei-
colo attraverso il finestrino.
Se non si riesce ad aprire il finestrino
con l’interruttore alzacristalli elet-
trico, mantenere la calma, attendere
che il livello dell’acqua all’interno del
veicolo aumenti fino a quando la
pressione dell’acqua all’interno del
veicolo sia pari a quella all’esterno,
quindi aprire la portiera e uscire dal
veicolo.
AVVISO
■Se il sistema a celle a combustibile deve essere spento durante la guida
Il servosterzo smetterà di funzionare e il
volante sarà più pesante da girare. Dece- lerare il più possibile prima di spegnere il sistema a celle a combustibile.
Se il veicolo rimane bloc-
cato in un luogo che si sta
allagando
Se il veicolo è sommerso
dall’acqua, mantenere la calma ed
eseguire le seguenti operazioni.
AVVISO
■Utilizzo di un martello di emergenza*
per la fuga in caso di emergenza
I finestrini laterali anteriori e posteriori e il lunotto si possono infrangere con un mar-
tello di emergenza* per la fuga in caso di emergenza. Tuttavia, poiché il parabrezza
è in vetro laminato, non può essere infranto con un martello di emergenza.*: Per ulteriori informazioni sul martello di
emergenza, rivolgersi a un concessio-
nario Toyota o a un produttore di acces-
sori non originali.
Page 422 of 572

422
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-1. Informazioni fondamentali
AVVISO
■Fuga dal veicolo attraverso il fine-
strino
In alcuni casi non è possibile uscire dal veicolo attraverso il finestrino a causa della posizione in cui si è seduti, della cor-
poratura del passeggero, ecc. Quando si utilizza un martello di emer-genza, valutare la posizione del sedile e le
dimensioni dell’apertura del finestrino per assicurarsi di poter uscire in caso di emer-genza.
Page 423 of 572

423
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
8-2.Azioni d a intra pren dere in una situazione di emergenzaSe il veicolo deve essere
trainato
Se fosse necessario ricorrere al
traino, si raccomanda di far trai-
nare il veicolo da un concessiona-
rio o un’officina autorizzata
Toyota, da un’altra officina di fidu-
cia o da un servizio di carro
attrezzi con sollevatore per ruote o
con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di
sicurezza per tutti i tipi di traino e
rispettare tutte le normative sta-
tali/provinciali e locali in vigore.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può causare lesioni gravi,
anche letali.
■Quando si traina il veicolo
Assicurarsi che il trasporto del veicolo avvenga con tutte e quattro le ruote solle-
vate dal suolo. Se il veicolo dovesse essere trainato con gli pneumatici a con-tatto con il suolo, il gruppo motore-trasmis-
sione e le parti collegate potrebbero subire danni, si potrebbe verificare un incidente a causa di un cambio di direzione del veicolo
o, a seconda del tipo di danno o anomalia, l’elettricità generata dal trascinamento del motore potrebbe causare un incendio.
■Durante il traino
●Quando si effettua il traino utilizzando cavi o catene, evitare partenze brusche,
ecc. che sottoporrebbero a un’ecces- siva sollecitazione gli occhielli di traino di emergenza, i cavi o le catene. Gli
occhielli di traino di emergenza, i cavi o le catene potrebbero danneggiarsi e i pezzi staccatisi potrebbero colpire le
persone e causare gravi danni.
●Non eseguire le seguenti operazioni poiché il meccanismo di blocco par-
cheggio si potrebbe inserire, bloccando le ruote posteriori e causando incidenti con lesioni gravi, anche letali:
• Slacciare la cintura di sicurezza del con- ducente e aprire la portiera del condu-cente.
• Spegnere l’interruttore di alimentazione.
Page 424 of 572

424
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Nelle seguenti situazioni non è possi-
bile farsi trainare da un altro veicolo con
cavi o catene, poiché le ruote posteriori
potrebbero essere bloccate dal blocco
parcheggio. Rivolgersi a un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, a
un’altra officina di fiducia o a un servizio
di carro attrezzi.
Si è verificata un’anomalia nel
sistema di selezione del cambio.
( P.439)
Si è verificata un’anomalia nel
sistema immobilizzatore. ( P. 8 2 )
Si è verificata un’anomalia nel
sistema di accesso e avviamento
intelligente. ( P.455)
La batteria da 12 volt è scarica.
( P.457)
Quanto segue potrebbe indicare un
problema al cambio. Per eseguire il
traino, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, a un’altra
officina di fiducia o a un servizio di carro
attrezzi.
Sul display multi-informazioni com-
pare un messaggio di allarme del
sistema a celle a combustibile e il
veicolo non si muove.
Il veicolo produce un rumore ano-
malo.
AVVISO
■Installazione degli occhielli di traino
di emergenza sul veicolo
Assicurarsi che gli occhielli di traino di emergenza siano montati saldamente.Se non sono montati saldamente, gli
occhielli di traino di emergenza potrebbero distaccarsi durante il traino.
NOTA
■Per evitare danni al veicolo durante il
traino con un carro attrezzi con solle- vatore per ruote
●Non trainare il veicolo dal lato posteriore se l’interruttore di alimentazione è
spento. Il meccanismo del bloccasterzo non è in grado di mantenere diritte le ruote anteriori.
●Quando si solleva il veicolo accertarsi che, sul lato del veicolo opposto a quello sollevato, l’altezza minima da
terra per il traino sia adeguata. Se l’altezza minima da terra non è ade-guata, il veicolo potrebbe subire danni
durante il traino.
■Per evitare danni al veicolo durante il traino con un carro attrezzi con gru
Evitare di trainare il veicolo con un carro
attrezzi con gru, né dal lato anteriore né da quello posteriore.
■Per evitare danni al veicolo durante il
traino di emergenza
Non fissare cavi o catene ai componenti delle sospensioni.
Circostanze in cui non è possi-
bile farsi trainare da un altro
veicolo
Circostanze in cui è necessario
contattare il concessionario
prima del traino
Page 425 of 572

425
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
Dal lato anteriore
Usare un carrello di traino sotto le ruote
posteriori.
Dal lato posteriore
Usare un carrello di traino sotto le ruote
anteriori.
Quando si utilizza un carro attrezzi con
pianale per trasportare il veicolo, utiliz-
zare cinghie per pneumatici. Consultare
il manuale d’uso del carro attrezzi con
pianale per istruzioni sul come fissare
le cinghie.
Per evitare che il veicolo si muova
durante il trasporto, inserire il freno di
stazionamento e spegnere l’interruttore
di alimentazione.
Se non è disponibile un carro attrezzi,
in caso di emergenza il veicolo può
essere temporaneamente trainato con
l’ausilio di cavi o catene agganciate agli
occhielli di traino di emergenza. Questa
operazione deve essere effettuata uni-
camente su strade asfaltate compatte,
per brevi distanze e a una velocità infe-
riore a 30 km/h.
Il veicolo trainato deve essere guidato
da una persona che dovrà azionare il
volante e i freni. Le ruote, il gruppo
motore-trasmissione, gli assi, lo sterzo
e l’impianto frenante del veicolo devono
essere in buone condizioni.
Per farsi trainare da un altro veicolo, è
necessario installare sul proprio veicolo
l’occhiello di traino di emergenza. Mon-
tare l’occhiello di traino di emergenza
con la seguente procedura.
Traino con carro attrezzi con
sollevatore per ruote
NOTA
■Traino con carro attrezzi con gru
Non effettuare il traino con un carro
attrezzi con gru, per evitare di danneg- giare la carrozzeria.
Uso di un carro attrezzi con
pianale
Traino di emergenza
Procedura di traino di emer-
genza
Page 426 of 572

426
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
1Estrarre il cacciavite a stella e
l’occhiello di traino di emergenza.
Cacciavite a stella
Occhiello di traino di emergenza
2 Rimuovere il coperchio
dell’occhiello con un cacciavite a
testa piatta.
Per proteggere la carrozzeria, interporre uno straccio tra il cacciavite e la carrozzeria, come illustrato nell’immagine.
3 Inserire l’occhiello di traino di emer-
genza nel foro e serrare parzial-
mente a mano.
4 Serrare saldamente l’occhiello di
traino di emergenza con un caccia-
vite a stella, una chiave per dadi
ruota* o una barra di metallo tem-
prato.
*: La chiave per dadi ruota non è fornita in
dotazione con il veicolo; è in vendita
presso i concessionari e le officine auto-
rizzate Toyota, o presso altre officine di
fiducia.
5 Fissare saldamente i cavi o le
catene all’occhiello di traino di
emergenza.
Fare attenzione a non danneggiare la car-
rozzeria.
6 Salire a bordo del veicolo da trai-
nare e avviare il sistema a celle a
combustibile.
Se il sistema a celle a combustibile non si
A
B
Page 427 of 572

427
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
avvia, portare l’interruttore di alimentazione su ON.
7 Portare la posizione del cambio su
N e rilasciare il freno di staziona-
mento.
Disinserire la modalità automatica. ( P.195)
■Durante il traino
Se il sistema a celle a combustibile è spento, sia il servosterzo che il servofreno non fun-zionano e quindi sterzare e frenare risulterà
più difficile.
■Chiave per dadi ruota
La chiave per dadi ruota è in vendita presso i concessionari e le officine autorizzate Toyota, o presso altre officine di fiducia.
■Prima di trasportare o trainare il veicolo
con temperature rigide
Azionare la funzione di scarico dell’acqua. In caso contrario, il sistema a celle a combusti-bile potrebbe congelarsi e potrebbe non
essere possibile avviare il veicolo. ( P.200)
Perdite di liquidi sotto al veicolo.
(Il gocciolamento di acqua
dall’impianto dell’aria condizionata
dopo l’uso è normale).
Pneumatici che sembrano forati o
usura irregolare degli pneumatici
La spia di allarme per temperatura
refrigerante alta lampeggia o si
accende.
Rumore di una perdita di idrogeno.
( P.100)
Sibilo eccessivo prodotto dagli pneu-
matici in curva
Rumori anomali provenienti dal
sistema delle sospensioni
Altri rumori legati al sistema a celle a
combustibile
Strattonamenti o funzionamento irre-
golare
Evidente calo di potenza
Il veicolo tira notevolmente da un
lato durante la frenata
Se si ritiene che siano pre-
senti anomalie
Se si rileva uno dei seguenti sin-
tomi, è probabile che il veicolo
richieda una messa a punto o ripa-
razione. Rivolgersi al più presto a
un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
Sintomi visibili
Sintomi acustici
Sintomi operativi
Page 428 of 572

428
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Il veicolo tira notevolmente da un
lato durante la guida su strada piana
Perdita di efficacia dei freni, pedale
spugnoso o che affonda quasi fino al
pianale
Page 429 of 572

429
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
■Spia di allarme perdita di idrogeno (cicalino di allarme)
■Spia di allarme impianto frenante (cicalino di allarme)
Se si accende una spia di allarme o suona un cicalino di
allarme
Se una spia di allarme si accende o lampeggia, eseguire con calma le
seguenti operazioni. Se una spia si accende o lampeggia, ma poi si spegne,
non indica necessariamente un’anomalia del sistema. Tuttavia, se il pro-
blema persiste, far controllare il veicolo presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Azioni in caso di attivazione di una spia di allarme o di un cicalino di
allarme
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Quando viene rilevata una perdita di idrogeno, un cicalino suona, una spia
si accende e sul display multi-informazioni compare un messaggio di
allarme.
P. 1 0 2
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Rossa)
Indica che:
Il livello del liquido freni è basso; oppure
L’impianto frenante non funziona correttamente
Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e contat-
tare un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra
officina di fiducia. Continuare a guidare potrebbe essere perico-
loso.
Segnala che le pastiglie freni sono cons umate (solo le pastiglie sul lato
destro sono sorvegliate)
Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Page 430 of 572

430
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
■Spia di allarme impianto frenante (cicalino di allarme)
■Spia di allarme per temperatura refrigerante alta*
*: Questa spia si accende sul display multi-informazioni.
■Spia di allarme surriscaldamento del sistema a celle a combustibile* (cica-
lino di allarme)
*: Questa spia si accende sul display multi-informazioni.
■Spia di allarme impianto di ricarica* (cicalino di allarme)
*: Questa spia si accende sul display multi-informazioni.
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Gialla)
Indica un’anomalia nel:
Sistema di frenata rigenerativa;
Impianto frenante a gestione elettronica; oppure
Sistema del freno di stazionamento
Far controllare immediatamente il veicolo presso un concessiona-
rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di
fiducia.
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Rossa)
Segnala che la temperatura del refrigerante è troppo alta
Fermare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro.
Procedura correttiva ( P.463)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Indica che il sistema a celle a combustibile si è surriscaldato
Fermare il veicolo in un luogo sicuro.
Procedura correttiva ( P.463)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Indica un’anomalia nell’impianto di ricarica del veicolo
Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e contat-
tare un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra
officina di fiducia.