TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 592, PDF Size: 21.77 MB
Page 181 of 592

179
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
n
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimentos
adequados para colocar o veículo em fun -
cionamento, contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
nSe o sistema de células de combus -
tível estiver avariado
P.437
nPilha da chave eletrónica
P.407
nFuncionamento do interruptor
Power
l
Se não pressionar o interruptor Power
com firmeza, uma única vez, o modo do
interruptor Power pode não alterar ou o
sistema de células de combustível
pode não entrar em funcionamento.
l
Se tentar voltar a colocar o sistema de
células de combustível imediatamente
após desligar o interruptor Power, o sis -
tema de
células de combustível pode,
em alguns casos, não entrar em fun -
cionamento. Depois de desligar o
interruptor Power, aguarde alguns
segundos antes de voltar a colocar o
sistema de células de combustível em
funcionamento.
nPersonalização
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte
P.454.
1Pare o veículo completamente.
2 Aplique o travão de estaciona -
mento. ( P.187)
3 Prima o interruptor da posição
P. ( P.182)
Verifique se o indicador da posição de
engrenamento mostra P e se o indicador
do travão de estacionamento está aceso.
4 Prima o Interruptor Power.
O sistema de células de combustível
para, e o mostrador dos medidores
apaga (o indicador da posição de
engrenamento apaga, uns segundos
após, o mostrador dos medidores).
AVISO
nQuando colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento
Coloque sempre o sistema híbrido
em funcionamento quando estiver
sentado no banco do condutor. Em
nenhuma circunstância pressione o
pedal do acelerador enquanto coloca
o sistema híbrido em funcionamento.
Se o fizer pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos
graves.
nPrecauções durante a condução
(veículos com função de blo -
queio da coluna da direção)
Se ocorrer uma falha no sistema de
células de combustível enquanto o
veículo estiver em movimento, não
tranque nem abra as portas até parar
o veículo em segurança. Se ativar o
bloqueio da direção poderá provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
n
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
Se for difícil colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, leve
imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
nSintomas que indicam uma
avaria com o interruptor Power
Se o interruptor Power aparentar
estar a funcionar de forma diferente
do habitual, tal como quando fica
ligeiramente preso, pode ter uma
avaria. Contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
Parar o sistema de células
de combustível
Page 182 of 592

1805-2. Procedimentos de condução
5Liberte o pedal do travão e verifi-
que se a indicação “ACCES -
SORY” ou “IGNITION ON” não é
exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas.
nParar o sistema de células de com -
bustível com temperaturas baixas
l
Quando prime o interruptor Power e o
sistema de células de combustível
para em tempo frio, o tempo para pur -
gar a água do tudo de escape pode
demorar mais do que o habitual para
evitar que o líquido no conjunto das
células de combustível congele.
lA indicação “FCV System Purge in
Progress Purge will Stop Automati -
cally” aparece mostrador de informa -
ções múltiplas, contudo não tem
problema se sair do veículo.
lO tempo de purga da água também
pode demorar mais, se o sistema
parar antes do sistema de células de
combustível aquecer completamente.
lÉ normal ouvir sons sibilantes e outros
durante a purga. ( P.87)
lPode reabastecer enquanto o sistema
está a purgar. O processo de purga é
feito automaticamente decorridos
vários minutos e pode ser emitido uma
bruma branca, tal não indica avaria.
nEstacionar o veículo durante o
tempo frio
l
A água pode purgar automaticamente
do tubo de escape, mesmo com o sis -
tema de células de combustível desli -
gado, para evitar que o líquido no
conjunto das células de combustível,
tubos do hidrogénio, etc. congelem.
Pode também purgar vapor de água,
isso não é uma avaria.
lÉ normal ouvir sons sibilantes e outros
durante a purga.( P.87)
nQuando o sistema de controlo de
engrenamento tem uma avaria
Quando tentar desligar o interruptor
Power enquanto existir uma avaria no
sistema de controlo de engrenamento, o interruptor Power pode alterar para
ACC. Neste caso, pode desligar o ACC
aplicando o travão de estacionamento e
pressionando novamente o interruptor
Power.
Se existir uma avaria no sistema, mande
inspecionar de imediato o veículo num
concessionário ou reparador Toyota auto -
rizado ou noutro reparador de confiança.
nFunção de seleção automática da
posição P
P.184
nLibertação de água (Interruptor
H
2O)
P.192
AVISO
nParar o sistema de células de
combustível numa emergência
lSe pretender parar o sistema de
células de combustível numa emer -
gência durante a condução do veí -
culo, prima o interruptor Power e
mantenha-o premido durante mais
de 2 segundos, ou prima-o rapida -
mente 3 vezes seguidas ou mais.
( P.418)
Contudo, não toque no interruptor
Power enquanto conduz, exceto
numa situação de emergência. Se
desligar o sistema de células de
combustível durante a condução,
não perde o controlo da direção
nem da travagem, contudo perde a
assistência elétrica à direção. Con -
sequentemente, será mais difícil
controlar a direção, pelo que deverá
encostar e parar o veículo logo que
seja seguro fazê-lo.
lSe utilizar o interruptor Power
enquanto o veículo estiver em movi -
mento, será exibida uma mensa -
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas e soa um
sinal sonoro.
lPara voltar a colocar o sistema de
células de combustível em funcio -
namento após uma paragem de
emergência, prima o interruptor
Power.
Page 183 of 592

181
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Os modos podem ser alterados
pressionando o interruptor Power
sem pressionar o pedal do travão.
(O modo altera sempre que pres -
sionar o interruptor.)
“ACCESSORY”
“IGNITION ON”
1 OFF
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC
Alguns componentes elétricos, tal como
o sistema áudio, podem ser utilizados.
A indicação “ACCESSORY” aparece
no medidor.
3 ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
A indicação “IGNITION ON” aparece no
medidor.
nFunção de corte automático de
alimentação
Se deixar o veículo em ACC durante
mais de 20 minutos ou em ON (sem o
sistema de células de combustível em
funcionamento) durante mais de uma
hora com a alavanca das velocidades
em P, o interruptor Power altera auto -
maticamente para OFF (desligado). No
entanto, esta função não impede com -
pletamente a descarga da bateria de 12
volts. Não deixe o veículo com o inter -
ruptor Power em ACC ou ON durante
longos períodos de tempo, quando o
sistema de células de combustível não
estiver em funcionamento.Alterar os modos do
interruptor Power
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
lNão deixe o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos perío-
dos de tempo quando o sistema de
células de combustível não estiver
em funcionamento.
lSe a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” aparecer no mos -
trador o interruptor Power não está
desligado. Saia do veículo depois
de desligar o interruptor Power.
Page 184 of 592

1825-2. Procedimentos de condução
O modo Br não é uma posição de
engrenamento.
( P.186)
nSe aparecer uma mensagem sobre
engrenamento
Para impedir a seleção de uma posição
de engrenamento incorreta ou o movi -
mento inesperado do veículo, a posição
de engrenamento pode alterar automati -
camente ou poderá ser necessário
mover a alavanca das velocidades.
Neste caso, altere a posição de engre -
namento seguindo as mensagens no
mostrador de informações múltiplas.
Posição de engrenamento
Selecione a posição de engre -
namento de acordo com a fina-
lidade e situação.
Finalidade da posição de
engrenamento e suas funções
Posição de
engrena -
mento
Objetivo ou função
P
Estacionar/Colocar o sis- tema de células de com -
bustível em
funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutro
DNormal Condução
ATENÇÃO
nSituações nas quais é possível a
ocorrência de avarias no sistema
de controlo de velocidades
Se ocorrer uma das situações que se
seguem, é possível que o sistema de
controlo de velocidades esteja avariado.
Pare imediatamente o veículo num
local seguro em piso nivelado, apli -
que o travão de estacionamento e, de
seguida, contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
lQuando surgir uma mensagem de
aviso relativa ao sistema de con-
trolo de velocidades no mostrador
de informações múltiplas. ( P.437)
lO mostrador indica que não foi
selecionada nenhuma posição de
engrenamento durante vários
segundos.
Mostrador da posição de
engrenamento e como alterar
a posição de engrenamento
Page 185 of 592

183
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Alavanca de velocidades
Movimente a alavanca das velocidades
lentamente e com firmeza na direção
da seta do indicador da posição de
engrenamento.
Para colocar a alavanca das velocidades
em N, faça-a deslizar na direção da seta
e mantenha-a nessa posição.
Liberte a alavanca das velocidades
após cada engrenamento de veloci -
dade para permitir que esta volte à sua
posição normal ( ).
Só é possível colocar a alavanca das
velocidades no modo Br quando esta
estiver em D.
Quando engrenar de P para N, D ou R,
de N, D, modo Br ou R para P, de D ou
modo Br para R ou de R para D, certifi -
que-se que o pedal do travão está a ser
pressionado e que o veículo está
parado.
Indicador da posição de engre -
namento
Mostrador do medidor:
A posição engrenada atual está des -
taca. Quando a alavanca das velocida -
des estiver noutra posição que não D
ou se estiver no modo Br, o respetivo
indicador aparece a cinzento.
Interruptor da posição P
Pare completamente o veículo e apli -
que o travão de estacionamento, e, de
seguida, pressione o interruptor da
posição P. Quando alterar a posição de
engrenamento para P, o respetivo inter -
ruptor acende. Confirme que o indica -
dor da posição de engrenamento
apresenta P.
nAlterar a posição de engrenamento
para cada modo do interruptor
Power
lQuando o interruptor Power estiver
desligado ou em ACC, a posição de
engrenamento não pode ser alterada.
lQuando o interruptor Power estiver
em ON e o indicador READY não esti -
ver aceso, só é possível alterar a
posição de engrenamento para N.
lQuando o indicador “READY” estiver
aceso, é possível alterar a posição de
engrenamento de P para D, N ou R.
lQuando o indicador “READY” estiver
a piscar, não é possível retira a ala -
vanca das velocidades de P nenhuma
posição, mesmo que mova a ala-
vanca de velocidades. Aguarde até
que o indicador “READY” permaneça
aceso, e de seguida mova novamente
a alavanca de velocidades.
nAlterar as posições de engrena -
mento de P para outras posições
Enquanto pressiona o pedal do travão
com firmeza, mova a alavanca das
velocidades. Se mover a alavanca
das velocidades sem pressionar o
pedal do travão, soa um sinal sonoro
e o engrenamento é desativado.
Quando selecionar a posição de
engrenamento, certifique-se esta foi
alterada para a posição pretendida no
indicador da velocidade engrenada
do agrupamento de instrumentos.
A posição de engrenamento não
pode ser alterada diretamente de P
para o modo Br.
nNão é possível alterar a posição de
engrenamento quando
Nas situações que se seguem, soa um
sinal sonoro para o informar que não é
possível alterar a posição de engrena -
mento. Utilize a opção adequada para
tentar novamente alterar a posição de
engrenamento.
lQuando tentar retirar a alavanca das
velocidades de P sem pressionar o
pedal do travão.
lQuando tentar retirar a alavanca das
velocidades de P com o pedal do ace -
lerador pressionado
lQuando tentar retirar a alavanca das
velocidades de N e o veículo estiver
pardo ou a circular a uma velocidade
extremamente baixa e o pedal do tra -
vão não estiver a ser pressionado
lQuando tentar retirar a alavanca das
velocidades de N e o veículo estiver
pardo ou a circular a uma velocidade
extremamente baixa com o pedal do
Page 186 of 592

1845-2. Procedimentos de condução
acelerador pressionado
l
Quando tentar alterar a posição de
engrenamento de P ou N para o modo Br
lQuando pressionar o interruptor de
posição P enquanto o veículo estiver
em movimento
Quando circular a uma velocidade
extremamente baixa, é possível alterar
a posição de engrenamento para P.
nA posição de engrenamento altera
automaticamente para N quando
Nas situações que se segue, soa um sinal
sonoro para o informar que a posição de
engrenamento alterou para N. Utilize a
opção adequada para tentar novamente
alterar a posição de engrenamento.
lQuanto tentar alterar a posição de
engrenamento para e o veículo estiver
em movimento para a frente
Quando circular a baixa velocidade, é
possível alterar a posição de engrena-
mento para R.
lQuanto tentar alterar a posição de
engrenamento para D e o veículo esti -
ver em marcha-atrás
Quando circular a baixa velocidade, é
possível alterar a posição de engrena-
mento para D.
lQuanto tentar alterar a posição de
engrenamento de R para o modo Br
nSe selecionar a posição de engre-
namento N durante a condução
Se alterar a posição de engrenamento
para N e estiver a circular a uma deter -
minada velocidade, é possível alterá-la
sem que seja necessário estar a segu -
rar a alavanca. Nesta situação, soa um
sinal sonoro e aparece uma mensagem
no mostrador de informações múltiplas
para o informar que a posição de engre -
namento foi alterada para N.
nFunção de seleção automática da
posição P
Nas seguintes situações a posição de
engrenamento é alterada automatica -
mente para P.
lQuando pressionar o interruptor
Power com o veículo parado e o inter -
ruptor Power estiver em ON e a posi -
ção de engrenamento não estiver em
P (após a posição de engrenamento
ter mudado para P, o interruptor Power desliga)
*
lQuando a porta do condutor é aberta
e são cumpridas todas as seguintes
condições, enquanto a posição de
engrenamento não estiver em P
• O interruptor Power está em ON.
• O condutor não tem o cinto de segu -
rança colocado.
• O pedal do travão não está pressionado.
Para iniciar a condução do veículo após
ter alterado a posição de engrenamento
para P, mova novamente a alavanca das
velocidades.
lQuando o veículo parar após o sis-
tema de células de combustível ter
sido parado numa emergência,
durante a condução
lQuando a voltagem da bateria de 12
volts descer e a posição de engrena -
mento não for P
*: Quando pressiona o interruptor Power enquanto conduz a velocidades extre -
mamente baixas, tal como imediata -
mente antes de parar o veículo, a
posição de engrenamento pode
mudar automaticamente para P. Certi -
fique-se que o veículo está completa -
mente parado antes de pressionar o
interruptor Power.
n
Se não for possível retirar a alavanca
das velocidades da posição P
Existe a possibilidade da bateria de 12
volts estar descarregada. Verifique o
estado da bateria de 12 volts. ( P.456)
AVISO
nPara a alavanca das velocidades
l
Não remova o punho da alavanca
das velocidades nem o substitua por
nada que não seja um punho da ala -
vanca das velocidades genuíno
Toyota. Para além disso, não pen -
dure nada na alavanca das velocida -
des. Se o fizer pode impedir que a
alavanca de velocidades volte à sua
posição e, consequentemente, pro -
vocar um acidente quando o veículo
estiver em movimento.
l
Para evitar mover inadvertidamente
a alavanca de velocidades não lhe
toque quando não a estiver a utilizar.
Page 187 of 592

185
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Ao efetuar as seguintes operações
permite que o interruptor Power
seja colocado em ACC com a
posição de engrenamento em N.
1
Mova a alavanca de velocida -
des para alterar a posição de
engrenamento para N quando o
sistema de células de combustí -
vel estiver em funcionamento.
2 Coloque a alavanca das velocida -
des na sua posição normal ( ).
3 Coloque a alavanca de veloci -
dades em N e segure-a nessa
posição até soar o sinal sonoro.
4 Prima o interruptor Power no
espaço de 5 segundos após
soar o sinal sonoro.
O interruptor Power será colocado em
ACC com a posição de engrenamento
em N.
* Certifique-se que soa o sinal
sonoro e que é exibido “Holding N Push
P Switch When Done” no mostrador de
informações múltiplas.
Para alterar para uma posição
de engrenamento que não N,
prima o interruptor de posição P.
A posição de engrenamento
altera para P.
Mesmo que o sistema de células
de combustível não esteja em
funcionamento, ao mover a ala -
vanca de velocidades e o inter -
ruptor Power, o interruptor
Power pode ser alterado para
ACC com a posição de engrena -
mento em N.
Certifique-se previamente que o
sistema de células de combustí -
vel está a funcionar.
*: Para manter este estado, não acione
o interruptor Power. Se o interruptor
Power for acionado repetidamente,
este desliga após a posição de
engrenamento ter alterado automati-
camente para P.
AVISO
nInterruptor da posição P
lNão pressione o interruptor da posi-
ção P enquanto o veículo se estiver
a mover. Se o interruptor de posição
P for pressionado enquanto conduz
a velocidades extremamente baixas
(por exemplo, imediatamente antes
de parar o veículo) o veículo pode
parar bruscamente quando a veloci -
dade mudar para a posição P, o que
pode provocar um acidente.
l
A fim de impedir que a posição da
velocidade se altere acidentalmente,
não toque no interruptor de posição
P quando não o estiver a usar.
ATENÇÃO
nNotas sobre o funcionamento da
alavanca das velocidades e do
interruptor de posição P
Evite mover repetidamente a ala-
vanca das velocidades e o interruptor
de posição P em sucessão rápida.
A função de proteção do sistema
pode ser ativada e não ser tempora -
riamente possível mudar a posição
de engrenamento para uma posição
diferente de P. Se tal acontecer,
aguarde um pouco antes de tentar
mudar novamente a posição da ala -
vanca das velocidades.
nQuando sair do veículo (apenas
banco do condutor)
Verifique que o indicador da posição
de engrenamento exibe P e que o
indicador do travão de estaciona -
mento está aceso, antes de abrir a
porta do veículo e sair.
Quando alterar o interruptor
Power para ACC com a posi -
ção de engrenamento em N
Page 188 of 592

1865-2. Procedimentos de condução
nModo de condução
P.316
nModo de neve
P.317
nModo Br
Adequado para uma condução que
necessite de uma forte desacelera -
ção, tal como quando conduz numa
descida íngreme, etc.
Para selecionar o modo Br,
engrene uma velocidade mais
baixa.
O indicador do modo Br acende no
medidor.
Para regressar ao modo de condu -
ção normal, pressione o pedal do
acelerador ou selecione nova -
mente, com a alavanca de veloci -
dades, a posição D.
nModo Br
Dependendo do estado da bateria de
tração, o modo Br poderá não estar dis-
ponível. Neste caso, será exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas.
nSons quando estiver no modo Br
P.87
1 Virar à direita
2 Mudança de faixa de rodagem
para a direita (mova a alavanca
até meio e liberte-a)
Os sinais de mudança de direção do
lado direito piscam 3 vezes.
3 Mudança de faixa para a
esquerda (mova a alavanca até
meio e liberte-a)
Os sinais de mudança de direção do
lado esquerdo piscam 3 vezes.
4 Virar à esquerda
nOs sinais de mudança de direção
podem ser acionados quando
O interruptor Power está em ON.
Selecionar o modo de
conduçãoAlavanca do sinal de
mudança de direção
Instruções de funcionamento
Page 189 of 592

187
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
nSe os indicadores piscarem mais
rapidamente do que o normal
Verifique se uma das lâmpadas dos
sinais de mudança de direção da frente
ou traseiros está fundida.
nSe os sinais de mudança de dire-
ção deixarem de piscar antes de
mudar de faixa de rodagem
Acione novamente a alavanca.
nPersonalização
É possível personalizar algumas fun -
ções. ( P.476)
nUtilizar o modo manual
O travão de estacionamento pode ser
aplicado e libertado manualmente.
1 Luz do indicador do travão de
estacionamento
A luz do indicador do travão de estacio -
namento acende.
Se ocorrer uma emergência e for neces -
sário aplicar o travão de estacionamento
durante a condução, puxe o interruptor do
travão de estacionamento e mantenha-o
nessa posição.
2 Pressione o interruptor para liber -
Travão de estacionamento
O travão de estacionamento
pode ser aplicado ou libertado
automática ou manualmente.
No modo automático, o travão
de estacionamento pode ser
aplicado ou libertado automati -
camente de acordo com a ala-
vanca das velocidades. Para
além disso, mesmo no modo
automático, o travão de esta -
cionamento pode ser aplicado
ou libertado manualmente.
Instruções de funcionamento
Page 190 of 592

1885-2. Procedimentos de condução
tar o travão de estacionamento
• Acione o interruptor do travão de estacionamento enquanto pressiona
o pedal do travão.
• Para usar a função de libertação auto- mática do travão de estacionamento,
este pode ser libertado pressionando o
pedal do acelerador. Quando usar esta
função, pressione lentamente o pedal do
acelerador.
Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento apaga.
nLigar o modo automático
Enquanto o veículo estiver parado,
pressione o interruptor do travão de
estacionamento e mantenha-o pres -
sionado até ouvir um sinal sonoro e
ser exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas.
“EPB Shift Interlock Function
Activated”
Quando o modo automático estiver
ativado, o travão de estacionamento
atua conforme se segue.
Quando retirar a alavanca das
velocidades de P, o travão de
estacionamento será libertado e
o respetivo indicador apaga.
Quando colocar a alavanca das
velocidades em P, o travão de
estacionamento será aplicado e
o respetivo indicador acende.
Coloque a alavanca das velocida -
des em P com o veículo parado e o
pedal do travão pressionado.
nDesligar o modo automático
Com o veículo parado travão pres -sione o interruptor do travão de
estacionamento e mantenha-o pres -
sionado até ouvir um sinal sonoro e
ser exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas.
“EPB Shift Interlock Function
Deactivated”
Acione a alavanca de velocidades e
o interruptor de posição P com o
veículo parado e o pedal do travão
pressionado.
n
Funcionamento do travão de estacionamento
lQuando o interruptor Power não esti-
ver em ON, não será possível libertar
o travão de estacionamento utilizando
o respetivo interruptor.
lQuando o interruptor Power não esti-
ver em ON, o modo automático (apli -
car e libertar automaticamente o
travão de estacionamento) não está
disponível.
n
Função de desbloqueio automático
do travão de estacionamento
lQuando retira a alavanca das veloci -
dades da posição P, o travão de esta -
cionamento liberta-se de forma
automática.
lQuando todas as condições que se
seguem estiverem reunidas no modo
manual, é possível libertar o travão de
estacionamento pressionando o pedal
do acelerador.
• A porta do condutor está fechada
• O condutor está a usar o cinto de segurança
• A alavanca das velocidades está em
D ou R