TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 592, PDF Size: 21.77 MB
Page 191 of 592

189
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
n
Se a indicação “Parking Brake Tem
-
porarily Unavailable” aparecer no
mostrador de informações múltiplas
Se acionar repetidamente o travão de
estacionamento durante um curto espaço
de tempo, o sistema pode restringir a sua
utilização para evitar o sobreaquecimento.
Se isso acontecer, evite utilizar o travão de
estacionamento. Este retoma o seu funcio -
namento normal cerca de 1 minuto depois
.
n
Se a indicação
“
Parking Brake
Una-
vailable” aparecer no mostrador de
informações múltiplas
Acione o interruptor do travão de esta -
cionamento. Se a mensagem não desa -
parecer após acionar o interruptor várias
vezes, o sistema pode estar avariado.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
nSom de funcionamento do travão
de estacionamento
Quando o travão de estacionamento
estiver em funcionamento pode ser
audível um som de motor (zumbido).
Isso não indica que haja uma avaria.
nFuncionamento do travão de esta -
cionamento
l
Dependendo do modo do interruptor
Power, a luz do indicador do travão de
estacionamento acende e permanece
acesa conforme indicado abaixo:
ON: Fica acesa até libertar o travão de
estacionamento.
Noutro modo que não ON: Permanece
acesa durante, aproximadamente, 15 seg.
lQuando desligar o interruptor Power
com o travão de estacionamento apli-
cado, a luz do indicador do travão de
estacionamento permanece acesa
durante, cerca de, 15 segundos. Isso
não indica que haja uma avaria.
nQuando o interruptor do travão de
estacionamento avariar
O modo automático (aplicar e libertar o
travão de estacionamento) liga automati -
camente.
nEstacionar o veículo
P.169
nSinal sonoro de aviso de travão de
estacionamento aplicado
Se o veículo circular com o travão de
estacionamento aplicado, soa um aviso
sonoro. A indicação “Travão de estacio -
namento ON” é exibida no mostrador de
informações múltiplas, (quando o veí -
culo atinge a velocidade de 5 km/h)
nSe a luz de aviso do travão de
estacionamento acender
P.434
nUtilização no inverno
P.325
AVISO
nQuando estacionar
Não deixe uma criança sozinha dentro
do veículo. A criança pode, inadvertida -
mente, libertar o travão de estaciona -
mento e existe o perigo do veículo se
mover o que, eventualmente, pode pro -
vocar um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando estacionar
Antes de sair do veículo, coloque a ala -
vanca das velocidades em P, aplique o
travão de estacionamento e certifique -
-se que o veículo não se move.
nQuando existirem avarias no
sistema
Pare o veículo num local seguro e
verifique as mensagens de aviso.
nQuando não for possível libertar
o travão de estacionamento
devido a uma avaria
Conduzir com o travão de estaciona -
mento aplicado pode provocar sobrea -
quecimento dos componentes, o que
poderá afetar o desempenho dos tra -
vões e aumentar o seu desgaste.
Se tal ocorrer, leve imediatamente o veí -
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Page 192 of 592

1905-2. Procedimentos de condução
Ativa o sistema do travão estacio-
nário temporário
O indicador do travão estacionário tem -
porário em “standby” (verde)
acende. Enquanto o sistema mantiver a
travagem, o indicador do travão esta -
cionário temporário acionado (ama -
relo) acende.
nCondições de funcionamento do
sistema de travão estacionário
temporário
O sistema de travão estacionário tem -
porário não pode ser ativado nas
seguintes condições:
lA porta do condutor não está fechada.
lO condutor não está a utilizar o cinto
de segurança.
lO travão de estacionamento está
acionado.
Se uma das condições acima indicadas
for detetada quando o sistema de travão
estacionário temporário estiver ativado, o
sistema desliga-se e a luz do indicador
do travão estacionário temporário em
“standby” apaga. Para além disso, se
uma das condições for detetada
enquanto o sistema estiver em funciona -
mento, é emitido um sinal sonoro de
aviso e será exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas. De
seguida, o travão de estacionamento
será aplicado automaticamente.
nFunção do travão estacionário
temporário
l
Se libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema ter
sido ativado, o travão de estacionamento
é automaticamente aplicado. Neste
caso, é emitido um sinal sonoro de aviso
e é exibida uma mensagem no mostra -
dor de informações múltiplas.
lPara desligar o sistema enquanto
este estiver a manter a travagem,
pressione firmemente o pedal do tra -
vão e volte a pressionar a tecla.
l
O travão estacionário temporário pode
não conseguir manter o veículo imóvel
quando este estiver num declive acen -
tuado. Nesta situação, pode ser neces -
sário que o condutor aplique os travões.
É emitido um sinal sonoro de aviso e
será exibida uma mensagem no mostra -
dor de informações múltiplas a informar
o condutor sobre esta situação. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia-a e siga as instruções.
n
Quando o travão de estacionamento
for aplicado automaticamente
enquanto o sistema estiver a manter
os travões
Execute um dos seguintes procedimentos
para libertar o travão de estacionamento.
lPressione o pedal do acelerador. (O
travão de estacionamento não será
Travão estacionário
temporário
O sistema de travão estacioná -
rio temporário mantém os tra -
vões aplicados quando a
alavanca das velocidades esti -
ver em D ou N com o sistema
ligado e o pedal do travão esti -
ver pressionado para parar o
veículo. O sistema liberta o tra -
vão quando pressionar o pedal
do acelerador com a alavanca
das velocidades na posição de
engrenamento D, a fim de pro -
porcionar um arranque suave.
Ativar o sistema
Page 193 of 592

191
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
libertado automaticamente se o cinto
de segurança não estiver apertado.)
lAcione o interruptor do travão de
estacionamento com o pedal do tra -
vão pressionado.
Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento apaga.
( P.187)
nQuando é necessário fazer uma
inspeção num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
Quando o indicador do travão estacio -
nário temporário em “standby” (verde)
não acender mesmo que esteja a pres -
sionar o respetivo interruptor e as condi -
ções de funcionamento estiverem
reunidas, o sistema pode estar ava-
riado. Leve o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
nSe a mensagem “Brake Hold Mal -
function Press Brake to Deactivate
Visit Your Dealer” ou “Brake Hold
Malfunction Visit Your Dealer”
for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve
imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
n
Mensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar uma
avaria no sistema ou para informar o
condutor as sobre precauções a ter. Se
aparecer uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
nSe o indicador do travão estacioná -
rio temporário acionado piscar
P.433
AVISO
nQuando o veículo está num
declive acentuado
Tenha cuidado quando utilizar o tra-
vão estacionário temporário num
declive acentuado. O travão estacio-
nário temporário pode não conseguir
manter o veículo imóvel nesta situa -
ção.
nQuando estiver parado numa
estrada escorregadia
O sistema não consegue parar o veí -
culo quando os pneus já não tiver a
sua capacidade de aderência garan-
tida. Não utilize o sistema quando
estiver parado numa estrada escorre -
gadia.
ATENÇÃO
nQuando estacionar o veículo
O travão estacionário temporário não
foi concebido para ser utilizado
quando estaciona o veículo por um
longo período de tempo. Se desligar
o interruptor Power enquanto o sis -
tema estiver ativado, este poderá ser
desativado, o que pode fazer com
que o veículo se mova. Quando acio-
nar o interruptor Power, pressione o
pedal do travão, coloque a alavanca
das velocidades em P e, de seguida,
aplique o travão de estacionamento.
Page 194 of 592

1925-2. Procedimentos de condução
*: Se equipado
nPersonalização
É possível personalizar algumas fun -
ções. ( P.482)
nCondições de funcionamento
Quando o interruptor de seleção do
modo de condução não estiver no modo
de condução Eco.
nCancelamento temporário das fun -
ções do sistema ASC
Dependendo das condições de condu -
ção, o sistema ASC pode ficar tempora -
riamente cancelado, tal como quando
os pneus derrapam devido a aceleração
súbita.
Os sons podem não funcionar se o
modo de condução for continuamente
alterado num curto período de tempo.
Quando pressionar o interruptor
H
2O e o indicador “READY” estiver
ligado, o veículo purga a água.
Quando pressionar novamente o
interruptor, a purga é interrompida.
São exibidas mensagens sobre a purga
do sistema e a sua finalização no mos -
trador de informações múltiplas.
nFunção de libertação de água em
tempo frio
Nos seguintes casos, a drenagem auto -
mática do sistema de células de com-
bustível pode não funcionar. Pode não
ser possível colocar o sistema de célu -
las de combustível em funcionamento
devido ao congelamento do conjunto
das células de combustível, tubos de
ASC (Controlo Ativo do
Som)*
O ASC é um sistema que trans -
mite ao condutor uma sensa -
ção sonora do funcionamento
do veículo, tais como a acelera -
ção e desaceleração. A reação
do veículo relativa à acelera-
ção e travagem do condutor
são fornecidas a este de forma
sonora. O tom respetivo altera
para o modo normal e para o
modo desportivo
. ( P.316)
Liber tação de água
(Interruptor H
2O)
Quando o sistema de células
de combustível parar, a água é
automaticamente purgada do
tudo de escape.
Para minimizar a acumulação de
água nas garagens, etc., a purga
pode ser feita manualmente
antes de estacionar.
Interruptor H2O
Page 195 of 592

193
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
hidrogénio, etc.
lQuando transportar ou rebocar veícu-
los em áreas geladas
lQuando os terminais da bateria de 12
volts estiverem desligados e assim
permanecerem, em áreas geladas
Acione a função de libertação de água
antecipadamente para evitar que a água
congele no sistema:
1 Coloque o interruptor Power em ON
e prima o interruptor H
2O.
Verifique se a mensagem “Active Purge
Mode ON” aparece no mostrador de
informações múltiplas.
2 Enquanto pressiona o travão, prima
o interruptor Power para iniciar o sis -
tema de células de combustível.
Verifique se o indicador “READY”
acende.
3 Pressione o interruptor Power para
interromper o funcionamento do sis-
tema de células de combustível.
A libertação de água é efetuada auto -
maticamente. (Mais demorado do que a
purga de água normal)
nPurgar enquanto está estacionado
A função de libertação de água não
impede totalmente a realização da
purga quando está estacionado. A
capacidade da purga enquanto está
estacionado depende da temperatura
exterior e das condições de funciona -
mento.
Se o indicador “READY” continuar
aceso após a libertação de água, a
água pode ser regenerada e purgada
enquanto estiver estacionado.
Page 196 of 592

1945-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
5-3.Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Se acionar o interruptor as
luzes acendem conforme se segue:
1
As luzes de mínimos, pre -
sença, chapa de matrícula e pai -
nel de instrumentos acendem.
2 Os faróis e todas as luzes
acima mencionadas acendem.
3 As luzes dos faróis, as
luzes para circulação
diurna( P.194) e todas as luzes
acima mencionadas acendem e
apagam automaticamente.
nO modo Auto pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
nSistema de iluminação para
circulação diurna
Para que o seu veículo seja mais visível
aos outros condutores durante a condu -
ção diurna, as luzes para circulação
diurna acendem automaticamente sem -
pre que colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento e libertar
o travão de estacionamento com o inter -
ruptor dos faróis na posição
(Ilumi -
nação mais brilhante do que as luzes de
mínimos.) As luzes para circulação
diurna não foram concebidas para serem
utilizadas à noite
nSensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar devidamente
se estiver obstruído por um objeto ou se
afixar algo no para-brisas que bloqueie o
sensor. Estas situações interferem com a
capacidade do sensor de detetar o nível
da luz ambiente, o que pode provocar
uma avaria no sistema automático dos
faróis.
nSistema automático para desligar
os faróis
lQuando o interruptor das luzes estiver
em ou : Os faróis e as luzes
de nevoeiro da frente desligam se
colocar o interruptor Power em ACC
ou OFF.
lQuando o interruptor dos faróis esti -
ver em : Os faróis e todas as
luzes apagam depois de colocar o
interruptor Power em ACC ou OFF.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser acionados
manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento
Page 197 of 592

195
5
5-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
interruptor Power em ACC. ou coloque
o interruptor das luzes uma vez e, de
seguida, novamente na posição ou
.
nSinal sonoro de aviso de luz
Quando colocar o interruptor Power em
ACC ou OFF (desligado) e abrir a porta
do condutor enquanto as luzes estive -
rem ligadas, soa um sinal sonoro.
nSistema de nivelamento automá -
tico dos faróis
O nível dos faróis é ajustado automati -
camente de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do
veículo, a fim de garantir que os faróis
não interferem com os outros utentes da
estrada.
nFunção de poupança da bateria de
12 volts
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, se o interruptor das luzes estiver
na posição ou quando desligar
o interruptor Power, a função de pou -
pança da bateria de 12 volts entra em
funcionamento e desliga automatica -
mente todas as luzes ao fim de 20 minu -
tos. Quando o interruptor Power for
colocado em ON, a função de poupança
da bateria de 12 volts é desativada. Em
qualquer das situações que se seguem,
a função de poupança da bateria de 12
volts é cancelada uma vez e, de
seguida, reativada. Todas as luzes des -
ligam automaticamente 20 minutos
depois a função de poupança da bateria
de 12 volts ter sido reativada:
lQuando acionar o interruptor dos
faróis
lQuando abrir ou fechar uma porta ou
a bagageira
nPersonalização
É possível personalizar algumas fun -
ções. ( P.476)
1 Com os faróis ligados, empurre
a alavanca para a frente para
ligar os máximos.
Puxe a alavanca na sua direção até à
posição central para desligar os máximos.
2 Puxe a alavanca na sua direção
e liberte-a para fazer código de
luzes uma vez.
Pode fazer código de luzes com os
faróis ligados ou desligados.
Este sistema acende os faróis
durante 30 segundos quando desli-
gar o interruptor Power.
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a com o interruptor dos faróis
na posição
depois de desligar o
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
sistema de células de combustível
estiver desligado.
Ligar os máximos
Sistema de iluminação
prolongada
Page 198 of 592

1965-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
interruptor Power.
As luzes desligam nas seguintes
situações:
O interruptor Power está em ON.
Liga o interruptor das luzes.
Quando puxar interruptor das
luzes na sua direção e, de
seguida, o libertar.
*: Se equipado
Ajusta a luminosidade e a área
iluminada dos feixes dos máxi -
mos de acordo com a velocidade
do veículo.
Ajusta a intensidade dos máxi -
mos, enquanto conduz numa
curva, para que a área na dire -
AHS (Iluminação Adap-
tativa da Luz Automá-
tica de Máximos)
*
O sistema de Iluminação Adap -
tativa da Luz Automática de
Máximos) usa uma câmara
frontal localizada atrás da
parte superior do para-brisas,
para avaliar a luminosidade
dos veículos à frente, ilumina -
ção pública, etc. e controla
automaticamente a distribui-
ção das luzes do farol, con -
forme necessário.
AVISO
nLimitações do sistema de Ilumi -
nação Adaptativa da Luz Auto -
mática de Máximos
Não confie no sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz Automática de
Máximos. Conduza sempre com
segurança tendo cuidado para obser -
var a área circundante e ligar ou des -
ligar as luzes de máximos
manualmente, se necessário.
nPara evitar o funcionamento
incorreto do sistema de Ilumina -
ção Adaptativa da Luz Automá -
tica de Máximos
Não sobrecarregue o veículo.
Funções do sistema
Page 199 of 592

197
5
5-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
ção em que o veículo está a virar
seja iluminada com mais intensi -
dade do que as outras áreas.
Ativa o sombreado das luzes de
máximos para que a área em
redor dos veículos à frente fique
parcialmente não iluminada,
enquanto as restantes áreas
continuam a ser iluminadas com
os faróis de máximos.
O sombreado das luzes de máximos
ajuda a otimizar a visibilidade da frente
enquanto reduzem o efeito de enca -
deamento nos condutores à frente.
Área iluminada pelos máximos
Área iluminada pelos médios
Ajusta a distância a que os
médios são projetados de
acordo com a distância do veí -
culo que o precede. 1
Prima o interruptor do sistema
de Iluminação Adaptativa da
Luz Automática de Máximos.
2 Coloque o interruptor dos faróis
na posição ou .
Quando a alavanca do interruptor dos
faróis estiver na posição dos médios, o
sistema AHS será ativado e o respetivo
indicador acende.
nCondições de funcionamento do
sistema de Iluminação Adaptativa
da Luz Automática de Máximos)
lQuando todas as condições seguintes
são reunidas, a luz de máximos será
ligada automaticamente e o sistema
funciona:
• A velocidade do veículo é de cerca de 15 km/h, ou superior.
• A área em frente do veículo é escura.
Ativar a Iluminação
Adaptativa da Luz
Automática de Máximos
Page 200 of 592

1985-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
l
Quando todas as condições seguintes
são reunidas, o sombreado da luz dos
máximos liga e a distância à qual a luz
de máximos é projetada é ajustada
automaticamente, dependendo da
localização dos veículos à frente:
• A velocidade do veículo é de cerca de 15 km/h, ou superior.
• A área em frente do veículo é escura.
• Há veículos à frente com faróis ou luzes de presença ligados.
lSe qualquer das seguintes condições
for cumprida, a luz de máximos ou o
sombreado da luz dos máximos muda
para médios automaticamente:
• A velocidade do veículo é de cerca de 15 km/h, ou superior.
• A área em frente do veículo não está escura.
• Há muitos veículos à frente.
• Os veículos à frente estão a mover-se rapidamente e as luzes de máximos
podem encandear os condutores dos
outros veículos.
nInformação de deteção da câmara
frontal
lAs luzes de máximos podem não
mudar automaticamente para o som -
breado da luz dos máximos nas
seguintes situações:
• Quando os veículos à frente surgem de repente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessa à frente do seu
• Quando os veículos à frente estão ocultos devido a curvas sucessivas,
separadores ou árvores na berma da
estrada
• Quando os veículos à frente surgem da faixa mais afastada numa via larga
• Quando os veículos à frente não têm luzes
lAs luzes de máximos podem mudar
para a função sombreado da luz dos
máximos se detetar um veículo à
frente que está a utilizar as luzes de
nevoeiro, com os faróis desligados.
l
As luzes das casas, da rua, sinais de
trânsito e a luz dos cartazes iluminados,
dos sinais luminosos e de outros obje -
tos refletores, podem fazer com que as
luzes de máximos mudem para o som -
breado da luz dos máximos, que as
luzes de máximos não mudem para o
sombreado da luz dos máximos ou alte -
rar a área que não está iluminada.
lOs seguintes fatores podem afetar o
tempo necessário para ligar ou desli -
gar as luzes de máximos ou a veloci-
dade à qual as áreas não iluminadas
mudam:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença dos veículos à
frente
• O movimento e a direção dos veículos à frente
• Quando um veículo à frente só tem luzes operacionais de um lado
• Quando um veículo à frente é um veículo de duas rodas
• O estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da
estrada, etc.)
• O número de passageiros e a quanti -
dade de bagagem
lO controlo da distribuição da luz dos
faróis pode mudar inesperadamente.
lBicicletas ou objetos semelhantes
podem não ser detetados.
lNas seguintes situações o sistema
pode não ser capaz de detetar corre -
tamente o nível de luminosidade cir -
cundante. Tal pode fazer com que os
máximos continuem ligados ou que os
máximos pisquem ou encandeiam os
peões ou os veículos à frente. Neste
caso, é necessário alternar manual-
mente entre máximos e médios.
• Quando conduz com mau tempo (chuva forte, neve, nevoeiro, tempes -
tades de areia, etc.)
• Quando o para-brisas está obscure -
cido pelo nevoeiro, neblina, gelo, suji-
dade, etc.
• Quando o para-brisas está rachado ou danificado.
• Quando a câmara frontal está defor -
mada ou suja.
• Quando a temperatura da câmara frontal está extremamente elevada.
• Quando os níveis de luminosidade cir -
cundante são iguais aos dos faróis,
luzes de presença ou luzes de
nevoeiro.
• Quando os faróis ou as luzes de pre -
sença dos veículos à frente estão
desligados, sujos, a mudar de cor ou
não estão orientados de forma ade -
quada.
• Quando o veículo é atingido por água, neve, pó, etc. de um veículo prece -
dente.
• Quando conduz através duma zona