TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 606, PDF Size: 138.68 MB
Page 301 of 606

299
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Fonction de stationnement per-
pendiculaire (marche
avant/arrière)
L’aide est fournie depuis le moment où
le véhicule est à l’arrêt près de la place
de stationnement cible jusqu’à ce qu’il y
soit garé. ( P.307)
■Fonction de sortie perpendicu-
laire (marche avant/arrière)
L’aide est fournie depuis le moment où
le véhicule est stationné jusqu’à ce qu’il
soit dans une position depuis laquelle il
peut facilement quitter la place de sta-
tionnement. ( P.309)
■Fonction de stationnement paral-
lèle
L’aide est fournie depuis le moment où
le véhicule est à l’arrêt près de la place
de stationnement cible jusqu’à ce qu’il y
soit garé. ( P. 3 1 1 )
■Fonction de sortie parallèle
L’aide est fournie depuis le moment où
le véhicule est stationné jusqu’à ce qu’il
soit dans une position depuis laquelle il
peut facilement quitter la place de sta-
tionnement. ( P.314)
■Fonction de mémoire
L’aide est fournie jusqu’à ce que le
véhicule soit guidé dans une place de
stationnement enregistrée au préa-
lable. ( P.316)
FonctionsAVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Les fonctionnalités de reconnaissance et de contrôle de ce système sont limitées. Le conducteur doit toujours conduire de
manière sûre en étant toujours respon- sable sans trop se fier au système et en ayant une bonne compréhension des
situations environnantes.
●Comme avec un véhicule normal, veil- lez à observer les environs lorsque le
véhicule est en mouvement.
●Faites toujours attention à la zone autour du véhicule pendant le fonction-
nement du système et appuyez sur la pédale de frein si nécessaire pour ralen-tir ou arrêter le véhicule.
●Lorsque vous garez le véhicule, assu-rez-vous qu’il peut être stationné dans la place cible avant de commencer
l’opération.
●En fonction de l’état du revêtement de la route ou du véhicule, de la distance
entre le véhicule et la place de station- nement, etc., il peut être impossible de
détecter une place de stationnement, ou le système peut ne pas pouvoir fournir une aide jusqu’à ce que le véhicule soit
entièrement garé.
●Ce système va guider le véhicule vers les positions appropr iées pour modifier
le sens de déplacement ; cependant, si vous avez l’impression à un moment que le véhicule s’approche trop d’un
véhicule garé à côté, enfoncez la pédale de frein et modifiez le rapport engagé. Cependant, si vous effectuez cette
action, le nombre de fois que le véhicule change de direction peut augmenter, et le véhicule risque d’être stationné en
oblique.
Page 302 of 606

300
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Comme les objets suivants peuvent ne
pas être détectés, assurez-vous de véri- fier la sécurité de la zone autour de votre véhicule et enfoncez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule s’il risque de heurter un objet.
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matières absor- bant les ondes sonores
• Objets à angles pointus
• Objets bas (bords de trottoir, butoirs, etc.)
• Objets élevés dont les parties supé-
rieures dépassent vers l’extérieur en direction de votre véhicule
●Même si un objet existe dans la place
de stationnement cible, il peut ne pas être détecté et l’aide peut être fournie.
●Pendant que le système fonctionne, s’il
est probable que votre véhicule va heur- ter un véhicule, butoir de stationnement, objet ou personne à proximité, enfoncez
la pédale de frein pour arrêter le véhi- cule et appuyez sur le contacteur princi-
pal d’Advanced Park pour désactiver le système.
●N’utilisez jamais uniquement l’écran
multimédia pour vérifier la zone située derrière le véhicule. L’image affichée peut différer de l’état réel. Utiliser uni-
quement l’écran pour reculer peut entraîner un accident, comme une colli-sion avec un autre véhicule. Lorsque
vous effectuez une marche arrière, assurez-vous de vérifier directement, et également dans les rétroviseurs, si la
zone autour de votre véhicule est sûre, en particulier derrière le véhicule.
●Lorsque la température ambiante est très basse, l’écran peut sembler sombre
ou l’image affichée peut apparaître floue. Aussi, étant donné que les objets en mouvement peuvent apparaître
déformés ou peuvent ne pas être visibles sur l’écran, assurez-vous de vérifier directement la sécurité de la
zone autour de votre véhicule.
●Dans les situations suivantes, si le véhi- cule est arrêté et maintenu par
Advanced Park, cela peut être annulé et le véhicule peut commencer à se dépla-cer. Enfoncez immédiatement la pédale
de frein. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un accident.
• Lorsque la porte du conducteur est
ouverte
• Lorsque les opérations indiquées par le système ne sont pas effectuées pen-
dant un certain temps
• Lorsque la pédale de frein est enfoncée et que le véhicule est arrêté pendant un
certain temps
• Si le système ne fonctionne pas correc- tement
●Comme le volant va tourner lorsque ce système fonctionne, faites attention à ce qui suit.
• Veillez à ce qu’une cravate, une écharpe ou un bras ne soit pas entraîné par le mouvement du volant. Eloignez
du volant la partie supérieure de votre corps. De même, gardez les enfants à l’écart du volant.
• Des ongles longs risquent de se coincer et d’entraîner des blessures lorsque le volant tourne.
• En cas d’urgence, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis appuyez sur le contacteur principal
d’Advanced Park pour désactiver le sys- tème.
●N’autorisez personne à passer les
mains par une fenêtre lorsque ce sys- tème fonctionne.
Page 303 of 606

301
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour assurer le fonctionnement nor-
mal d’Advanced Park
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à
la sécurité de conduite du véhicule et pourrait entraîner un accident.
●N’utilisez pas le système dans des
situations telles que les suivantes :
• Dans des zones autres que des places de stationnement courantes
• Lorsque la surface de la place de sta- tionnement est recouverte de sable ou de gravier et qu’elle n’est pas clairement
définie par des lignes
• Lorsque la place de stationnement n’est pas plane, comme lorsqu’elle se trouve
sur une pente ou présente des diffé- rences de hauteur
• Système de stationnement mécanique
• Parking équipé d’un dispositif qui se relève pour entrer en contact avec la partie inférieure du véhicule
• Lorsque le revêtement de la route est gelé, glissant ou couvert de neige
• Lorsqu’il fait extrêmement chaud et que l’asphalte fond
• Lorsqu’il y a des obj ets autour du véhi-
cule
• Lorsqu’un objet se trouve entre votre véhicule et la place de stationnement
cible ou dans la place de stationnement cible (dans le cadre bleu affiché)
• Lorsqu’un caniveau se trouve entre
votre véhicule et la place de stationne- ment cible ou dans la place de station-nement cible (dans le cadre bleu
affiché)
• Lorsqu’il y a un trou ou un caniveau dans la direction de sortie
• Dans des zones où l’affluence de véhi- cules ou de piétons est élevée
• Lorsque la place de stationnement se trouve à un emplacement où il est diffi-
cile de se garer (trop étroit pour votre véhicule, etc.)
• Lorsque les images sont peu claires à
cause de la présence de saleté ou de neige sur la lentille de la caméra, de lumière qui frappe directement la
caméra ou d’ombres
• Lorsque des chaînes à neige ou une roue de secours compacte sont mon-
tées sur le véhicule
• Lorsque les portes ou le coffre ne sont pas complètement fermés
• Lorsqu’un occupant sort un bras par la fenêtre
• Par mauvais temps, tel que forte pluie
ou neige
●Assurez-vous de n’utiliser que des pneus de dimension standard, comme
ceux qui étaient montés sur le véhicule à sa sortie d’usine. Sinon, Advanced Park peut ne pas fonctionner correcte-
ment. De même, lorsque les pneus ont été remplacés, la position des lignes ou du cadre affichés sur l’écran peut être
incorrecte. Lorsque vous remplacez les pneus, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
●Dans des situations telles que les sui- vantes, il peut être impossible au sys-
tème de fournir une aide pour une place de stationnement enregistrée :
• Lorsque les pneus sont extrêmement
usés ou que la pression de gonflage des pneus est basse
• Lorsque vous transportez une lourde
charge
• Lorsque le véhicule est incliné à cause de la charge transportée
• Lorsqu’un chauffage est installé sur la surface de la place de stationnement (chauffage de prévention du gel du
revêtement de la route)
Page 304 of 606

302
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Des caméras et des capteurs sont utili-
sés pour détecter les véhicules station-
nés, ce qui permet d’identifier plus
facilement les places de stationnement.
Caméra avant
Caméras latérales
Caméra arrière
Capteurs
P. 2 6 7
■Images des caméras
Comme des caméras spéciales sont utili- sées, les couleurs des images affichées
peuvent être différentes des couleurs réelles.
■Précautions à prendre pour l’utilisation
Pour plus de détails sur ce qui suit, reportez- vous à la section “Moniteur de vision panora-mique” de “Fonctions du moniteur de vision
AVERTISSEMENT
Page 305 of 606

303
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
panoramique” dans le “MANUEL MULTIMÉ- DIA DU PROPRIÉTAIRE”.
●Plage d’affichage des écrans
●Caméras
●Différences entre les images affichées à l’écran et les conditions réelles de la route
●Différences entre les images affichées à l’écran et les objets réels
■Plage de détection des caméras et des
capteurs
●Si un véhicule stationné est situé derrière
la place de stationnement cible et que le véhicule s’en éloigne, la place risque de ne plus être détectée. En fonction de la forme
ou de l’état d’un véhicule garé, la zone de détection peut rétrécir ou le véhicule peut ne pas être détecté.
●Les objets autres que les véhicules station-nés, comme des colonnes, murs, etc.,
peuvent ne pas être détectés. De même, s’ils sont détectés, ils peuvent entraîner le mauvais alignement de la place de station-
nement cible.
■Situations dans lesquelles les lignes de la place de stationnement peuvent ne pas être reconnues correctement
●Dans des situations telles que les sui-vantes, les lignes des places de stationne-
ment sur le revêtement de la route peuvent ne pas être détectées :• Lorsque la place de stationnement n’utilise
pas de lignes (les limites de la place de stationnement sont marquées par une corde, des butoirs, etc.)
• Lorsque les lignes de la place de station- nement sont estompées ou sales, ce qui les rend peu visibles
• Lorsque le revêtement de la route est bril- lant, comme du béton, et que le contraste entre ce dernier et les lignes blanches de
la place de stationnement est faible • Lorsque les lignes de la place de station-nement sont d’une autre couleur que le
jaune ou le blanc • Lorsque la zone autour de la place de sta-tionnement est sombre, comme la nuit,
dans un parking souterrain, un garage, etc. • Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que le revê-tement de la route est mouillé et réfléchit la
lumière ou qu’il y a des flaques • Lorsque les rayons du soleil frappent direc-tement une caméra, comme tôt le matin ou
le soir • Lorsque la place de stationnement est cou-verte de neige ou d’un produit de
dégivrage • Lorsque des traces de réparation ou d’autres marques sont présentes sur le
revêtement de la route, ou qu’il y a une borne ou un autre objet sur la surface de la route
• Lorsque la couleur ou la brillance de la sur- face de la route est inégale• Lorsqu’une caméra a été aspergée d’eau
chaude ou froide et que la lentille s’est embuée• Lorsque l’aspect de la place de stationne-
ment est affecté par l’ombre du véhicule ou d’arbres• Lorsque la lentille d’une caméra est sale
ou couverte de gouttes d’eau
●Dans des situations telles que les sui-
vantes, la place de stationnement cible peut ne pas être reconnue correctement :• Lorsque des traces de réparation ou
d’autres marques sont présentes sur le revêtement de la route, ou qu’il y a un butoir de stationnement, une borne ou un
autre objet sur la surface de la route • Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que le revê-tement de la route est mouillé et réfléchit la
lumière ou qu’il y a des flaques • Lorsque la zone autour du véhicule est sombre ou en contre-jour
• Lorsque la couleur ou la brillance de la sur- face de la route est inégale• Lorsque la place de stationnement se
trouve sur une pente • Lorsqu’il existe des lignes diagonales (cou-loir d’accès) à proximité de la place de sta-
tionnement • Lorsque l’aspect de la place de stationne-ment est affecté par l’ombre d’un véhicule
garé (comme les ombres de la calandre, du marchepied, etc.)• Lorsque des accessoires qui gênent le
champ de vision de la caméra sont instal- lés• Lorsque les lignes de la place de station-
nement sont estompées ou sales, ce qui les rend peu visibles
Page 306 of 606

304
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Lorsque l’aspect de la place de stationne- ment est affecté par l’ombre du véhicule ou d’arbres
■Informations relatives à la détection par
le capteur
P.269
■Objets qui peuvent ne pas être correcte- ment détectés par le capteur
P.270
■Situations dans lesquelles le capteur peut ne pas fonctionner correctement
P.270
■Situations dans lesquelles le système
d’aide au stationnement peut s’activer, même s’il n’y a aucun risque de colli-sion
P.271
Appuyez sur le contacteur principal
d’Advanced Park.
Si le contacteur est enfoncé pendant que
l’aide est en cours, elle sera annulée.
■Conditions d’utilisation d’Advanced Park
L’aide se lance lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
●La pédale de frein est enfoncée
●Le véhicule est à l’arrêt
●La ceinture de sécurité du conducteur est
bouclée
●Le volant n’est pas actionné
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfon- cée
●Toutes les portes et le coffre sont fermés
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux caméras et aux capteurs
●En raison des caractéristiques de la len-tille de la caméra, la position et la dis-
tance des personnes et des objets affichés sur l’écran peuvent différer de la situation réelle. Pour plus de détails,
reportez-vous au “MANUEL MULTIMÉ- DIA DU PROPRIÉTAIRE”.
●Assurez-vous de respecter les précau-tions d’utilisation du capteur d’aide au stationnement Toyota ( P.268). Sinon,
un capteur risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer éventuel-lement un accident.
●Dans des situations telles que les sui-vantes, les capteurs peuvent ne pas fonctionner correctement, ce qui peut
entraîner un accident. Faites preuve de prudence.
• Lorsqu’un véhicule est garé à côté de la place de stationnement cible, si la place
de stationnement cible affichée est loin de la place de stationnement cible réelle, il se peut qu’un capteur soit mal
aligné. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
• Ne montez pas d’accessoires près de la zone de détection des capteurs.
Activation/désactivation du
système Advanced Park
Page 307 of 606

305
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Le frein de stationnement n’est pas engagé
●Le régulateur de vitesse dynamique à radar n’est pas activé
●Les systèmes ABS, VSC, TRAC, PCS et PKSB ne sont pas activés
●Le véhicule ne se trouve pas sur une pente raide
●Les systèmes VSC et TRAC ne sont pas désactivés
Si l’aide ne peut pas être démarrée, vérifiez
le message affiché sur l’écran multimédia
( P.324)
Des écrans de guidage sont affichés
sur l’écran multimédia.
Ecran de guidage (lorsque l’aide se
lance)
Cadre de la place de stationnement
cible (bleu)
Affichage des conseils
Touche de changement de type de
stationnement
Si plusieurs touches sont affichées, en fonc-
tion de l’état de la touche, sa fonction diffère
comme suit.
ou : Prenez une autre place
de stationnement comme cible.
ou : Sélectionnez l’espace de
stationnement cible actuel.
: Sélectionnez pour passer à la
fonction de stationnement parallèle
: Modifiez la fonction de stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière)
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémoire et la fonction de stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière) et la
fonction de stationnement parallèle.
( P.319)
Bouton “Start”
Sélectionnez pour lancer l’aide au stationne-
ment.
Bouton de changement de direction
de stationnement perpendiculaire
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de stationnement (marche avant) et la fonc-
tion de stationnement (marche arrière)
: Modifiez la fonction de stationne-
ment perpendiculaire (marche avant)
: Modifiez la fonction de stationne-
ment perpendiculaire (marche arrière)
Touche de réglage personnalisé
Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage
d’Advanced Park. ( P.322)
Ecrans de guidage Advanced
Park
Page 308 of 606

306
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Touche d’enregistrement
Sélectionnez pour commencer à enregistrer
une place de stationnement.
Ecran de guidage (pendant la
marche arrière)
Icône de fonctionnement
S’affiche lorsque Advanced Park fonctionne.
Lignes de guidage (jaunes et
rouges)
Affichent des points du centre du bord du
pare-chocs avant ou arrière jusqu’à la posi-
tion d’arrêt cible (jaunes)* et à environ 0,3 m
(1 ft.) (rouges) du véhicule.
Icône d’avertissement d’objet en
mouvement
Ecran de fonctionnement de la com-
mande de freinage d’aide d’urgence
“Freinez!” s’affiche.
Affichage du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota
P.267
*: La ligne latérale jaune n’est pas affichée
lorsque la position d’arrêt cible est située
à une distance d’environ 2,5 m (8,2 ft.) ou
plus du véhicule.
■Affichage contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
Que le capteur d’aide au stationnement Toyota soit activé ou désactivé ( P.268), si
un objet est détecté par le capteur d’aide au stationnement Toyota lorsque Advanced Park est activé, l’affichage contextuel du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’affiche automatiquement au-dessus de l’écran de guidage.
■Fonctionnement de la commande de
freinage lorsque Advanced Park fonc- tionne
Lorsque Advanced Park est activé, si le sys- tème détermine que le risque de collision
avec un objet détecté mobile ou immobile est élevé, la commande de limitation de puis-sance du système de pile à combustible et la
commande de freinage sont activées.
Si la commande de freinage fonctionne, le fonctionnement d’Advanced Park est sus-pendu et un message s’affiche sur l’écran
multifonction.
■Signal sonore
En fonction des sons environnants ou des sons provenant d’autres systèmes, il peut être difficile d’entendre le signal sonore de ce
système.
■Si un écran noir s’affiche sur l’écran multimédia lorsque Advanced Park fonctionne
Le système est affecté par des ondes radio
ou peut ne pas fonctionner correctement. Si une antenne de radio est placée près d’une caméra, déplacez-la aussi loin que possible
des caméras. Si aucune antenne de radio n’est placée près d’une caméra et que l’écran ne revient pas à la normale après avoir
désactivé le contacteur d’alimentation puis avoir fait redémarrer le système de pile à combustible, faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Page 309 of 606

307
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
La fonction de stationnement perpendi-
culaire (marche avant/arrière) peut être
utilisée si la place de stationnement
cible peut être détectée lorsque le véhi-
cule est arrêté dans une position per-
pendiculaire au centre de la place de
stationnement et proche de celui-ci. De
même, en fonction de l’état de la place
de stationnement, etc., s’il est néces-
saire de modifier le sens de déplace-
ment du véhicule, le rapport engagé
peut être modifié par la commande
d’aide.
■Stationnement à l’aide de la fonc-
tion de stationnement perpendi-
culaire (marche avant/arrière)
1 Arrêtez le véhicule dans une posi-
tion perpendiculaire au centre de la
place de stationnement cible et
proche de celui-ci.
S’il existe des lignes de place de sta-
tionnement
Environ 1 m (3,3 ft.)*
Environ 2,5 m (8,2 ft.)*
Environ 6 m (19,7 ft.) ou plus*
Environ 5,5 m (18,0 ft.) ou plus*
Le système peut fonctionner, même s’il
existe une ligne de place de stationnement
sur un seul côté de la place de stationne-
ment.
*: Il s’agit d’une mesure de référence pour la
détection d’une place de stationnement.
En fonction de l’environnement, la détec-
tion peut s’avérer impossible.
Si un véhicule est garé à côté
Environ 1 m (3,3 ft.)*
Environ 3 m (9,8 ft.) ou plus*
Environ 6 m (19,7 ft.) ou plus*
Environ 5,5 m (18,0 ft.) ou plus*
Le système peut fonctionner, même si un
véhicule se trouve sur un seul côté de la
place de stationnement cible.
*: Il s’agit d’une mesure de référence pour la
détection d’une place de stationnement.
En fonction de l’environnement, la détec-
tion peut s’avérer impossible.
2 Appuyez sur le contacteur principal
d’Advanced Park et vérifiez qu’une
Fonction de stationnement per-
pendiculaire (marche
avant/arrière)
Page 310 of 606

308
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
place de stationnement possible est
affichée sur l’écran multimédia.
Si une place sur laquelle votre véhi-
cule peut se garer est détectée, un
cadre de place de stationnement
cible est affiché.
S’il est possible d’effectuer un sta-
tionnement parallèle sur la place,
sélectionnez la place de stationne-
ment, puis sélectionnez pour
passer à la fonction de stationne-
ment parallèle.
S’il est possible de changer la direc-
tion d’accès à la place de stationne-
ment, sélectionnez la place de
stationnement, puis sélectionnez
ou pour changer de
direction.
En fonction de l’environnement, il
peut être impossible d’utiliser cette
fonction. Conformément aux infor-
mations affichées sur l’écran multi-
média, utilisez la fonction avec une
autre place de stationnement.
3 Sélectionnez la touche “Start”.
Un signal sonore retentit, un message de fonctionnement s’affiche sur l’écran multi-fonction et l’aide se lance.
Lorsque la pédale de frein est relâ-
chée, “Déplacement en marche
avant...”, “Déplac. marche arr...”
s’affiche et le véhicule commence à
se déplacer vers l’avant/arrière.
Pour annuler l’aide, appuyez sur le
contacteur principal d’Advanced
Park.
Si l’aide est annulée, “Advanced Park
annulé” s’affiche.
Si vous avez l’impression que le véhicule
s’approche d’un véhicule, d’un objet, d’une
personne ou d’un caniveau dans la zone
environnante : P.309
4Exécutez les opérations indiquées
par l’affichage des conseils jusqu’à
ce que le véhicule s’arrête sur la
place de stationnement cible.
Lorsque le véhicule s’arrête, “Advanced Park terminé” s’affiche et l’aide au stationne-
ment prend fin.
Si vous sélectionnez sur l’écran multi-
média, le véhicule affiché sur l’écran de fin