TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 606, PDF Size: 138.68 MB
Page 281 of 606

279
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■La fonction RCTA est opérationnelle
lorsque
La fonction RCTA intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
●Le contacteur d’alimentation est en posi-tion ON.
●La fonction RCTA est activée.
●Le rapport R est engagé.
●La vitesse du véhicule est inférieure à environ 15 km/h (9 mph).
●La vitesse du véhicule en approche est comprise entre 8 km/h (5 mph) et 56 km/h
(34 mph) environ.
■Réglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé sur l’écran multifonction.
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour modifier les réglages.
( P.116)
1 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner .
2 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner “RCTA”, puis enfoncez et
maintenez enfoncé.
3 Appuyez sur pour sélectionner le
volume.
Chaque fois que le contacteur est enfoncé, le niveau du volume passe de 1 à 2 ou 3 (et
inversement).
■Mise en sourdine temporaire d’un signal sonore
Lorsqu’un objet est détecté, le contacteur de
mise en sourdine temporaire s’affiche sur le
système d’affichage multimédia.
Sélectionnez pour mettre en sourdine
à la fois le signal sonore du capteur d’aide au
stationnement Toyota et celui des fonctions
RCTA et RCD*.
La mise en sourdine est automatiquement désactivée dans les s ituations suivantes :
●Lorsque le levier de changement de vitesse est déplacé.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse une certaine vitesse.
●Lorsqu’il y a un dysfonctionnement dans un capteur ou que le système est provisoi-rement indisponible.
●Lorsque la fonction est désactivée manuel-lement pendant son fonctionnement.
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.*: Si le véhicule en est équipé
■Conditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
La fonction RCTA n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets suivants :
●Véhicules en approche qui se trouvent juste derrière
●Véhicules faisant mar che arrière dans une place de stationnement à côté de votre véhicule
●Véhicules que les capteurs ne peuvent pas détecter en raison de la présence d’obsta-
cles
Véhicule en
approcheVitesse
Distance
d’alerte
approxima-
tive
Rapide56 km/h (34
mph)40 m (131 ft.)
Lent8 km/h (5
mph)5,5 m (18 ft.)
Page 282 of 606

280
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules qui s’éloignent de votre véhicule
●Véhicules qui se dirigent des places de
stationnement avoisinantes vers votre
véhicule*
●La distance entre le capteur et le véhicule en approche devient trop petite*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor-
rectement des véhicules dans les situations suivantes :
●Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur ou la zone qui l’entoure
●Lorsque de la boue, de la neige, du givre, un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs arrière
●Lorsque vous roulez sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau par mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard
●Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare chaque véhicule
●Lorsqu’un véhicule s’approche à une vitesse élevée
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup- plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
●Lorsque vous effectuez une marche arrière dans une pente fortement inclinée
●Lorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement en angle aigu
●Immédiatement après l’activation de la fonction RCTA
●Immédiatement après le démarrage du système de pile à combustible avec la
fonction RCTA activée
●Lorsque les capteurs ne peuvent pas
détecter un véhicule en raison de la pré- sence d’obstacles
●Lorsque vous tractez une remorque
●En cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule pénétrant dans la zone de détection
●Lorsqu’un capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
●Lorsque vous tournez tout en reculant
Page 283 of 606

281
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Lorsqu’un véhicule tourne dans la zone de détection
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun risque de collision
Le nombre de cas dans lesquels la fonction
RCTA détecte un véhicule et/ou un objet sans raison peut augmenter dans les situa-tions suivantes :
●Lorsque la place de stationnement fait face à une rue dans laquelle circulent des véhi-
cules
●Lorsque la distance est très courte entre
votre véhicule et des objets métalliques, comme une glissière de sécurité, un mur, un panneau de signalisation ou un véhi-
cule garé susceptible de réfléchir les ondes électriques vers l’arrière du véhicule
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup- plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
●Lorsqu’un véhicule passe juste à côté de votre véhicule
●Lorsqu’un véhicule détecté tourne tout en s’approchant du véhicule
●Lorsqu’il y a des objets qui tournent à proximité de votre véhicule comme le ven-
tilateur d’une unité de climatisation
●Lorsque de l’eau est aspergée ou projetée
vers le pare-chocs arrière, par un gicleur par exemple
●Des objets en mouvement (drapeaux, gaz d’échappement, grosses gouttes de pluie ou gros flocons de neige, eau de pluie sur
la surface de la route, etc.)
Page 284 of 606

282
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Lorsque la distance séparant votre véhi- cule d’une glissière de sécurité, d’un mur, etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte
●En présence de grilles et de caniveaux
●Lorsqu’un capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée
*: Si le véhicule en est équipé
RCD (détection de la
caméra ar rière)*
Lorsque le véhicule est en marche
arrière, la fonction de détection de
la caméra arrière peut détecter
des piétons dans la zone de détec-
tion située derrière le véhicule. Si
un piéton est détecté, un signal
sonore retentit et une icône
s’affiche sur l’écran multimédia
pour informer le conducteur de la
présence du piéton.
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Les fonctionnalités de reconnaissance et de contrôle de ce système sont limitées.
Le conducteur doit toujours conduire de manière sûre en étant toujours respon-
sable sans trop se fier au système et en ayant une bonne compréhension des situations environnantes.
■Pour garantir un fonctionnement cor-rect du système
Respectez les mesures suivantes pour éviter des situations dangereuses pouvant
provoquer un accident.
●Nettoyez toujours la caméra en veillant à ne pas l’endommager.
●N’installez pas de composants électro-niques du marché (tels qu’une plaque d’immatriculation lumineuse, des feux
antibrouillards, etc.) à proximité de la caméra.
Page 285 of 606

283
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Emplacement de la caméra arrière
Icône de détection de piéton
S’affiche automatiquement lorsqu’un piéton
est détecté.
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver la
fonction RCD. ( P. 1 1 6 )
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “RCD”, puis appuyez sur
.
Lorsque la fonction RCD est désactivée, le témoin RCD OFF ( P.110) s’allume.
Chaque fois que le contacteur d’alimentation est mis en position ON, la fonction RCD est automatiquement activée.
Si la fonction de détection de la caméra
arrière détecte un piéton dans la zone
de détection, le signal sonore et la
détection de piéton fonctionnent
comme suit :
AVERTISSEMENT
●Ne soumettez pas la zone autour de la
caméra à un impact violent. Lorsque la zone autour de la caméra est acciden-tellement soumise à un choc, faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
●Ne démontez, modifiez et ne peignez pas la caméra.
●Ne fixez pas d’accessoires ou d’autocol-
lants sur la caméra.
●N’installez pas de pièces de protection du marché (garnissage de pare-chocs,
etc.) sur le pare-chocs arrière.
●Maintenez une pression de gonflage des pneus appropriée.
●Assurez-vous que le coffre est complè-tement fermé.
■Si la fonction RCD est désactivée
Dans les situations suivantes, le système
se désactive. La fonction RCD peut ne pas s’exécuter correctement et entraîner des situations dangereuses pouvant provoquer
un accident.
●Les mesures indiquées ci-dessus ne
sont pas respectées.
●Des suspensions qui ne sont pas des pièces d’origine Toyota sont installées.
Pièces constitutives du sys-
tème
Affichage de la fonction RCD
Activation/désactivation de la
fonction RCD
Lorsqu’un piéton est détecté
Page 286 of 606

284
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Si un piéton est détecté dans la
zone
Signal sonore : Retentit de façon
répétée
Icône de détection de piéton : Cli-
gnote
Si un piéton est détecté dans la
zone
Signal sonore (lorsque le véhicule
est à l’arrêt) : Retentit 3 fois
Signal sonore (lorsque le véhicule
fait marche arrière, lorsqu’un piéton
s’approche de l’arrière du véhicule)
: Retentit de façon répétée
Icône de détection de piéton : Cli-
gnote
Si le système détermine que le
véhicule risque d’entrer en collision
avec un piéton dans la zone
Signal sonore : Retentit de façon
répétée
Icône de détection de piéton : Cli-
gnote
■La fonction de détection de la caméra
arrière est opérationnelle lorsque
●Le contacteur d’alimentation est en posi-
tion ON.
●La fonction RCD est activée.
●Le rapport R est engagé.
●Advanced Park ne fonctionne pas.
■Réglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé sur l’écran multifonction.
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour modifier les réglages.
( P. 1 1 6 )
■Mise en sourdine temporaire d’un signal sonore
Lorsqu’un objet est détecté, le contacteur de
mise en sourdine temporaire s’affiche sur le
système d’affichage multimédia. Sélection-
nez pour mettre en sourdine à la fois le
signal sonore du capteur d’aide au stationne-
ment Toyota et celui des fonctions RCTA et
RCD.
La mise en sourdine est automatiquement
désactivée dans les s ituations suivantes :
●Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse
une certaine vitesse.
●Lorsqu’il y a un dysfonctionnement dans
un capteur ou que le système est provisoi- rement indisponible.
●Lorsque la fonction est désactivée manuel-lement pendant son fonctionnement.
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
■Si “Détection caméra arrière indispo-nible. Nettoyer la caméra arrière”
s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que la lentille de la caméra arrière soit sale ou couverte de neige ou de givre. Dans ce cas, dès que la lentille de la caméra
arrière est nettoyée, le système doit revenir à
Page 287 of 606

285
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
la normale. (Il peut être nécessaire de conduire le véhicule un certain temps avant que le système ne revienne à la normale.)
■Si “Détection caméra arrière indispo-
nible” s’affiche sur l’écran multifonc- tion
●Si le coffre n’est pas complètement fermé, fermez-le hermétiquement.
●Si ce message s’affiche uniquement lorsque le rapport R est engagé, la lentille de la caméra arrière est peut-être sale.
Nettoyez la lentille de la caméra arrière.
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner correctement
●Certains piétons, comme les suivants, peuvent ne pas être détectés par la fonc-
tion de détection de la caméra arrière, empêchant ainsi la fonction de s’exécuter correctement :
• Piétons penchés en avant ou accroupis • Piétons allongés sur le sol• Piétons qui courent
• Piétons qui pénètrent soudainement dans la zone de détection• Personnes circulant sur un vélo, une
planche à roulettes ou tout autre véhicule léger• Piétons portant des vêtements trop
amples, comme un imperméable, une jupe longue, etc., ce qui déforme leur silhouette• Piétons dont le corps est partiellement
caché par un objet, comme un chariot ou un parapluie• Piétons qui sont dissimulés par l’obscurité,
la nuit par exemple
●Dans certaines situations telles que les
suivantes, les piétons peuvent ne pas être détectés par la fonction de détection de la caméra arrière, empêchant ainsi la fonc-
tion de s’exécuter correctement : • Lorsque vous effectuez une marche arrière et que les conditions météorologiques sont
mauvaises (pluie, neige, brouillard, etc.) • Lorsque la caméra arrière est obscurcie (à cause de la saleté, de la neige, du givre,
etc.) ou rayée • Lorsqu’une lumière très forte, par exemple le soleil ou les phares d’un autre véhicule,
est directement orientée sur la caméra
arrière • Lorsque vous effectuez une marche arrière dans un lieu où la luminosité ambiante
change brusquement, par exemple à l’entrée ou à la sortie d’un garage ou d’un parking souterrain
• Lorsque vous effectuez une marche arrière dans un environnement où la luminosité s’atténue progressivement comme au cré-
puscule ou dans un parking souterrain • Lorsque la position et la direction de la caméra ont changé
• Lorsqu’un crochet de remorquage d’urgence est installé• Si des gouttelettes d’eau s’écoulent sur la
lentille de la caméra • Si la hauteur du véhicule a changé exces-sivement (avant trop relevé ou abaissé)
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou un kit de réparation pour pneus crevés• Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés• Si un composant électronique, comme une
plaque d’immatriculation rétroéclairée ou un feu antibrouillard arrière, est installé à côté de la caméra arrière
• Si une protection de pare-chocs, comme une bande de garnissage supplémentaire, est installée sur le pare-chocs arrière
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de fonctionner de manière inopinée
●Même s’il n’y a aucun piéton dans la zone de détection, certains objets, comme les suivants, peuvent être détectés, entraînant
l’activation de la fonction de détection de la caméra arrière.• Des objets tridimensionnels, comme un
poteau, un cône de signalisation, une clô- ture ou un véhicule stationné• Des objets en mouvement, comme une
voiture ou une moto • Des objets devenant proches de votre véhicule lorsque celui-ci recule, comme
des drapeaux ou des flaques (ou des parti- cules en suspension dans l’air, comme de la fumée, de la vapeur, de la pluie ou de la
neige) • Des routes pavées ou gravillonnées, des rails de tram, des travaux, des lignes
blanches, des passages pour piétons ou
Page 288 of 606

286
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
des feuilles qui tombent sur la route • Des revêtements métalliques (grilles), comme ceux utilisés pour les systèmes
d’écoulement • Des objets qui se reflètent dans une flaque ou sur la surface d’une route mouillée
• Des ombres sur la route
●Dans certaines situations telles que les
suivantes, la fonction de détection de la caméra arrière peut fonctionner, même s’il n’y a pas de piétons dans la zone de
détection. • Lorsque le véhicule recule en direction du bord de la route ou d’une bosse sur la
route • Lorsque le véhicule recule en direction d’une montée/descente
• Si l’arrière du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée• Si une protection de pare-chocs, comme
une bande de garnissage supplémentaire, est installée sur le pare-chocs arrière• Si l’orientation de la caméra arrière a été
modifiée • Si un œillet de remorquage d’urgence est installé à l’arrière du véhicule
• Lorsque de l’eau coule sur la lentille de caméra arrière• Lorsque la caméra arrière est obscurcie (à
cause de la saleté, de la neige, du givre, etc.) ou rayée• Si un feu clignote dans la zone de détec-
tion, comme les feux de détresse d’un autre véhicule• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige
ou un kit de réparation pour pneus crevés
●Situations où la fonction de détection de la
caméra arrière peut être difficile à remar- quer• Le signal sonore peut être difficile à
entendre si la zone environnante est bruyante, que le volume du système audio est élevé, que le système de climatisation
est utilisé, etc. • Si la température dans l’habitacle est extrêmement élevée ou basse, l’écran du
système audio peut ne pas fonctionner correctement.
*: Si le véhicule en est équipé
■Fonction de freinage d’aide au
stationnement (objets statiques à
l’avant et à l’arrière du véhi-
cule/objets statiques autour du
véhicule*)
P. 2 9 1
■Fonction de freinage d’aide au
stationnement (véhicules en mou-
vement à l’arrière du véhicule)
P. 2 9 5
PKSB (freinage d’aide au
stationnement)*
Le système de freinage d’aide au
stationnement se compose des
fonctions suivantes qui sont acti-
vées lorsque le véhicule route à
une vitesse faible ou qu’il recule,
lorsqu’il se gare par exemple.
Lorsque le système détermine que
le risque de collision avec un
objet détecté ou un piéton est
élevé, il émet un avertissement
pour inciter le conducteur à
prendre des mesures d’évite-
ment. Si le système détermine que
le risque de collision avec un
objet détecté ou un piéton est
extrêmement élevé, les freins sont
automatiquement engagés afin
d’aider à éviter la collision ou à en
réduire l’impact.
Système PKSB (freinage d’aide
au stationnement)
Page 289 of 606

287
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Fonction de freinage d’aide au
stationnement (piétons à l’arrière
du véhicule)
P. 2 9 6
*: Si le véhicule en est équipé
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa- tion du système
Ne vous fiez pas excessivement à ce sys-
tème, car vous risqueriez de causer un accident.
Conduisez toujours le véhicule en vérifiant si la zone qui vous entoure est sûre.
En fonction du véhicule, de l’état de la
route, de la météo, etc., le système peut ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des capteurs et des radars sont limitées. Conduisez tou-
jours le véhicule en vérifiant si la zone qui vous entoure est sûre.
●En tant que conducteur, vous êtes le
seul responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours attentive-ment, en prenant soin d’examiner les
alentours. Le système de freinage d’aide au stationnement est conçu pour
fournir une assistance et réduire la gra- vité des collisions. Cependant, il peut ne pas fonctionner dans certains cas.
●Le système de freinage d’aide au sta-tionnement n’est pas conçu pour arrêter complètement le véhicule. En outre,
m ê m e s i l e s y s t è m e a a r r ê té l e v é h ic u l e , il est nécessaire d’enfoncer immédiate-ment la pédale de frein car la com-
mande de freinage se désactive au bout de 2 secondes environ.
●Il est extrêmement dangereux de véri-
fier le fonctionnement du système en dirigeant volontairement le véhicule vers un mur, etc. Ne tentez jamais de telles
actions.
■Quand désactiver le freinage d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez
le freinage d’aide au stationnement, car il peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de collision.
●Lors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un rouleau de châssis, d’un dynamo-mètre de châssis ou d’un rouleau libre
●Lors du chargement du véhicule sur un bateau, un camion ou tout autre véhi-cule de transport
●Si la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transpor-tée
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de remorquage d’urgence, une protec-
tion de pare-chocs (une bande de gar- nissage supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
●Lorsque vous utilisez des stations de lavage automatique
●Si le véhicule ne peut pas être conduit
de manière stable, par exemple lorsque le véhicule a été impliqué dans un acci-dent ou présente un dysfonctionnement
●Lorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa- ration pour pneus crevés sont utilisés
●Lors du remorquage d’un autre véhicule
Page 290 of 606

288
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Le freinage d’aide au stationnement
peut être activé/désactivé via l’écran
multifonction. Toutes les fonctions de
freinage d’aide au stationnement
(objets statiques à l’avant et à l’arrière
du véhicule, véhicules en mouvement à
l’arrière du véhicule, piétons à l’arrière
du véhicule et objets statiques autour
du véhicule) sont activées/désactivées
simultanément.
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver le
freinage d’aide au stationnement.
( P.116)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “ PKSB”, puis appuyez
sur .
Lorsque le freinage d’aide au stationnement
est désactivé, le témoin PKSB OFF ( P.110) s’allume.
Pour réactiver le système alors qu’il était
désactivé, sélectionnez sur l’écran
multifonction, sélectionnez “ PKSB”,
puis activez-le. S’il avait été désactivé au
moyen de cette méthode, le système ne
sera pas réactivé en désactivant le contac-
teur d’alimentation puis en le remettant sur
ON.
Lorsque la commande de limitation de puis-
sance du système de pile à combustible ou
la commande de freinage fonctionne, un
signal sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction, l’affichage
tête haute (si le véhicule en est équipé) ou
l’écran du système multimédia pour avertir le
conducteur.
Selon la situation, la commande de limite de
puissance du système de pile à combustible
fonctionne pour limiter l’accélération ou pour
réduire la puissance autant que possible.
La commande de limite de puis-
sance du système de pile à combus-
tible fonctionne (limitation
d’accélération)
Une accélération supérieure à un certain
niveau est limitée par le système.
Ecran multimédia : Aucun avertissement
affiché
Ecran multifonction : “Objet détecté. Accélé-
ration réduite.”
Affichage tête haute (si le véhicule en est
équipé) : Aucun avertissement affiché
Témoin PKSB OFF : Eteint
Signal sonore : Ne retentit pas
La commande de limitation de puis-
sance du système de pile à combus-
tible fonctionne (puissance limitée
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi-
cule. Si la hauteur ou l’inclinaison du véhi- cule a changé, les capteurs ne seront peut-être pas en mesure de détecter des
objets détectables et le système risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident.
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Affichage et signal sonore pour
la commande de limite de puis-
sance du système de pile à
combustible et la commande
de freinage