TOYOTA PRIUS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 516, tamaño PDF: 11.17 MB
Page 251 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2514-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema
● Siempre mantenga limpio el sensor y el área circundante de la defensa.
● No exponga un sensor o el área circundante de la defensa trasera a impactos fuer-
tes.
Si un sensor se mueve de posición, incluso ligeramente, el sistema puede funcio-
nar incorrectamente y los vehículos pueden no ser detectados.
En las siguientes situaciones, lleve el vehículo a su concesionario Toyota para que
lo inspeccione.
• Un sensor o su área circundante está sujeta a un fuerte impact o.
• Si el área circundante de un sensor está rayada o abollada, o parte de ella se
ha desconectado.
● No desmonte el sensor.
● No coloque accesorios o adhesivos sobre el sensor o el área cir cundante de la
defensa.
● No modifique el sensor o el área circundante de la defensa.
● No pinte la defensa trasera de ningún color que no sea un color oficial de Toyota.
Hay un sensor del monitor de ángulos muer-
tos instalado en el interior de los lados
izquierdo y derecho de la defensa trasera del
vehículo, respectivamente. Cumpla las
siguientes indicaciones para asegurarse de
que el monitor de ángulos muertos funcione
correctamente.
Page 252 of 516

252
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
El sistema de monitor de ángulos muertos usa sensores de radar para detec-
tar vehículos en los carriles contiguos que se encuentran en el área que no
se refleja en el espejo retrovisor exterior (el ángulo muerto) y avisa al con-
ductor sobre la existencia de un vehículo por medio del indicador del espejo
retrovisor exterior.
Abajo se muestran las áreas en las que se pueden detectar vehíc ulos.
El rango del área de detección se extiende a:
Aproximadamente 3,5 m
(11,5 pies) a partir del lado del
vehículo
Los primeros 0,5 m (1,6 pies) desde el
lado del vehículo no están en el área
de detección
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) a
partir de la defensa trasera
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
hacia adelante de la defensa tra-
sera
La función del monitor de ángulos muertos
Áreas de detección de la función del monitor de ángulos muertos
1
2
3
Page 253 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2534-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■La función del monitor de ángulo s muertos está activada cuando
● El sistema del BSM está activado ( P. 132)
● La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 16 km/h (10 mph)
■ La función del monitor de ángulo s muertos detecta un vehículo cuando
● Un vehículo en un carril adyacente rebasa su vehículo.
● Usted rebasa a un vehículo en un carril adyacente con lentitud.
● Otro vehículo entra al área de detección cuando cambia de carri l.
■ Situaciones en las que el sis tema no detecta un vehículo
La función del monitor de ángulos muertos no está diseñada para detectar los siguien-
tes tipos de vehículos u objetos:
● Motocicletas pequeñas, bicicletas, transeúntes, etc.
*
●Vehículos que se desplazan en dirección opuesta
● Barreras de contención, paredes, señalamientos, vehículos estacionados y objetos
estacionarios similares
*
●Vehículos detrás que están en el mismo carril*
●Vehículos que marchan a 2 carriles de su vehículo*
●Vehículos que su vehículo esté rebasando rápidamente*
*
: Dependiendo de la situación, se puede detectar un vehículo o un objeto.
ADVERTENCIA
■ Precauciones sobre el uso del sistema
El conductor es el único responsable de conducir con seguridad. Siempre conduzca
con seguridad, asegurándose de observar a su alrededor.
La función del monitor de ángulos muertos es un sistema suplementario que
advierte al conductor que hay un vehículo en el ángulo muerto. No confíe totalmente
en la función del monitor de ángulos muertos. La función no puede juzgar si es
seguro cambiar de carril, por tanto, el confiar demasiado en la misma puede ocasio-
nar un accidente que cause lesiones graves o la muerte.
Dependiendo de la situación, es posible que el sistema funcione incorrectamente.
Por lo tanto, es necesario que el conductor confirme visualmente la seguridad.
Page 254 of 516

254
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Situaciones en las que el sistema podría no funcionar correctam ente
● La función del monitor de ángulos muertos podría no detectar vehículos correcta-
mente en las siguientes situaciones:
• Cuando el sensor está desalineado debido a un fuerte impacto e n él o en la zona
que lo rodea
• Cuando hay lodo, nieve, hielo, un adhesivo, etc. que cubre el sensor o la zona
que lo rodea en la defensa trasera
• Cuando conduce sobre una superficie mojada con agua estancada en malas con- diciones climáticas como lluvia intensa, nieve o niebla
• Cuando varios vehículos se acercan con poca distancia entre un o y otro
• Cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo siguiente es corta
• Cuando hay una diferencia importante entre la velocidad de su vehículo y la del
vehículo que entra al área de detección
• Cuando la diferencia de velocidad entre su vehículo y otro veh ículo cambia
• Cuando un vehículo entra al área de detección desplazándose a aproximada-
mente la misma velocidad que su vehículo
• Cuando su vehículo comienza a moverse después de una parada, un vehículo permanece en el área de detección
• Cuando conduce hacia arriba y abajo de pendientes muy inclinadas, como coli- nas, hondonadas, etc.
• Al conducir en caminos con curvas cerradas, curvas consecutivas o superficies
desparejas
• Cuando los carriles son amplios o al conducir sobre el flanco de un carril y el vehí-
culo que marcha en el carril contiguo está muy lejos de su vehí culo
• Cuando se instala un accesorio como un portabicicletas u otro accesorio en la
parte trasera del vehículo
• Cuando hay una diferencia importante entre la altura de su veh ículo y la del vehí-
culo que entra al área de detección
• Inmediatamente después de la activación de la función del moni tor de ángulos
muertos
Page 255 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2554-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
●Las ocasiones en las que la función del monitor de ángulos muer tos detecta innece-
sariamente un vehículo u objeto pueden incrementarse en las sig uientes situacio-
nes:
• Cuando el sensor está desalineado debido a un fuerte impacto e n él o en la zona
que lo rodea
• Cuando la distancia entre su vehículo y una barrera de contenc ión, un muro, etc.,
que entra al área de detección es corta
• Cuando conduce hacia arriba y abajo de pendientes muy inclinadas, como coli- nas, hondonadas, etc.
• Cuando los carriles son angostos o al conducir sobre el flanco de un carril y el
vehículo que circula en el carril contiguo o en un carril que n o sea adyacente
entra al área de detección
• Al conducir en caminos con curvas cerradas, curvas consecutivas o superficies
desparejas
• Cuando las llantas giran sin tracción o se deslizan
• Cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo siguiente es corta
• Cuando se instala un accesorio como un portabicicletas u otro accesorio en la
parte trasera del vehículo
Page 256 of 516

256
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
La alerta de tráfico cruzado trasero se activa cuando su vehículo avanza en
reversa. Puede detectar otros vehículos acercándose desde la parte
izquierda o derecha trasera del vehículo. Utiliza sensores del radar para aler-
tar al conductor de la existencia de otros vehículos a través d el parpadeo de
los indicadores de los espejos retrovisores exteriores y del sonido de un
zumbador.
La función de alerta de tráfico cruzado trasero
Vehículos que se acercan Áreas de detección
ADVERTENCIA
■Precauciones sobre el uso del sistema
Existe un límite en el grado de precisión del reconocimiento y del funcionamiento del
control que este sistema puede brindar, no confíe totalmente en este sistema. El
conductor siempre será responsable de poner atención a los alrededores del vehí-
culo y de conducir de forma segura. ( P. 253)
■ Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema
P. 251
12
Page 257 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2574-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
Abajo se muestran las áreas en las que se pueden detectar vehículos.
Para proporcionar al conductor tiempo suficiente para reacciona r, el zumba-
dor puede advertir de vehículos más rápidos desde más lejos.
Ejemplo:
■ La función de alerta de tráfico cruzado trasero se activa cuand o
● El sistema del BSM está activado. ( P. 132)
● La posición del cambio está en R.
● La velocidad del vehículo es menor a aproximadamente 8 km/h (5 mp h).
● La velocidad del vehículo que se acerca está entre aproximadame nte 8 km/h (5 mph) y
28 km/h (18 mph).
Las áreas de detección de la función de alerta de tráfico cruza do tra-
sero
Vehículo que se acercaVelocidadDistancia de alerta
aproximada
Rápido28 km/h (18 mph)20 m (65 pies)
Lento8 km/h (5 mph)5,5 m (18 pies)
1
Page 258 of 516

258
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Situaciones en las que el sis tema no detecta un vehículo
La función de alerta de tráfico cruzado trasero no está diseñad a para detectar los
siguientes tipos de vehículos u objetos:
● Vehículos que se acercan directamente desde atrás
● Vehículos que retroceden en un cajón de estacionamiento contiguo a su vehículo
● Barreras de contención, paredes, señalamientos, vehículos estac ionados y objetos
estacionarios similares
*
● Motocicletas pequeñas, bicicletas, transeúntes, etc.*
●Vehículos que se alejan de su vehículo
● Vehículos que se acercan desde cajones de estacionamiento conti guos a su vehí-
culo
*
● La distancia entre el sensor y el vehículo que se acerca se reduce demasiado
*: Dependiendo de la situación, se puede detectar un vehículo y/o un objeto.
■ Situaciones donde el sistema podría no funcionar correctamente
La función de alerta de tráfico cruzado trasero puede no detect ar vehículos correcta-
mente en las siguientes situaciones:
● Cuando el sensor está desalineado debido a un fuerte impacto en él o en la zona
que lo rodea
● Cuando hay lodo, nieve, hielo, un adhesivo, etc. que cubre el s ensor o el área cir-
cundante en la posición de arriba de la defensa trasera
● Cuando conduce sobre una superficie mojada con agua estancada en malas condi-
ciones climáticas como lluvia intensa, nieve o niebla
● Cuando varios vehículos se acercan con poca distancia entre uno y otro
● Cuando un vehículo se acerca a alta velocidad
● Cuando hay instalado algún equipo que pueda obstruir un sensor, como un ojal de
remolque de emergencia, protector de la defensa (una tira de moldura adicional,
etc.), portabicicletas o quitanieves
●
Vehículos que no pueden ser detectados por
los sensores debido a obstrucciones
Page 259 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2594-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
●Cuando remolca un remolque
● Cuando hay una diferencia importante entre la altura de su vehí culo y la del vehículo
que entra al área de detección
● Cuando un sensor o el área que rodea un sensor está extremadame nte caliente o
frío
● Si se modificó la suspensión o se colocaron llantas de un tamañ o distinto al especifi-
cado
● Si la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo n ormal debido a la carga
que se transporta
●
Cuando circula en reversa en una pendiente
con un cambio de grado abrupto
● Cuando circula en reversa desde un cajón de
estacionamiento en ángulo cerrado
● Al girar mientras se circula en reversa
Page 260 of 516

260
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Situaciones en las que el sistema puede funcionar incluso si no existe posibili-
dad de colisión
Las ocasiones en las que la función de alerta de tráfico cruzado trasero detecta inne-
cesariamente un vehículo u objeto pueden incrementarse en las siguientes situacio-
nes:
● Cuando hay instalado algún equipo que pueda obstruir un sensor, como un ojal de
remolque de emergencia, protector de la defensa (una tira de moldura adicional,
etc.), portabicicletas o quitanieves
●
Cuando un vehículo gira y entra en el área
de detección
● Cuando el cajón de estacionamiento está
frente a una calle en la que circulan vehícu-
los
● Cuando hay poca distancia entre su vehículo
y objetos metálicos, como barreras de con-
tención, muros, señalamientos o vehículos
estacionados, que pueden reflejar ondas
eléctricas hacia la parte trasera del vehículo
● Cuando un vehículo rebasa a su vehículo por
un lateral