TOYOTA PRIUS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 516, tamaño PDF: 11.17 MB
Page 321 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3215-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
5
Características interiores
El estado de apertura y cierre de la
puerta de la cochera se muestra con
los indicadores.
Apertura
Cierre
Esta función solo está disponible si el
motor del dispositivo de apertura de la
puerta de la cochera es un dispositivo
compatible. (Para verificar la compati-
bilidad del dispositivo, consulte
www.HomeLink.com).
Los indicadores pueden funcionar dentro de un radio de 250 m (82 0pies)
de la puerta de la cochera. Sin embargo, si existen obstáculos entre la
puerta de la cochera y el vehículo, como casas y árboles, las s eñales de
retorno de la puerta de la cochera podrían no recibirse. Para r ecuperar el
estado anterior de la puerta, presione y suelte los botones de HomeLink
®
y o y al mismo tiempo. El último
estado que se haya registrado se mostrará durante 3 segundos.
Indicadores de funcionamiento de la puerta de la cochera
1
2
ColorEstado
Naranja (parpadeando)Apertura/cierre en curso
Ver deApertura/cierre completado
Rojo (parpadeando)No se pueden recibir las señales de retorno
Page 322 of 516

322
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
5-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Mantenga presionados los 2 botones
externos durante 10 segundos hasta
que la luz indicadora de HomeLink
®
cambie de estar iluminada en naranja
a parpadear rápidamente en verde.
Si vende su vehículo, asegúrese de
borrar los programas almacenados en
la memoria de HomeLink
®.
■Códigos almacenados en la memoria de HomeLink®
●Los códigos registrados no se eliminan aun desconectando el cab le de la pila.
● Si falló el registro de un código diferente en un botón de Home Link
® que ya tenía un
código registrado, este último no será eliminado.
■ Antes de la programación
●Instale una pila nueva en el transmisor.
● El lado de la pila del transmisor debe apuntar al lado contrari o de HomeLink
®.
■ Certificación del dispo sitivo de apertura de la puerta de la cochera
Borrado de toda de la memoria de HomeLink® (los tres códigos)
Page 323 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3235-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
5
Características interiores
■Procedimiento de programación de HomeLink®
Los procedimientos de programación también se pueden encontrar en la siguiente
URL.
Sitio web: www.homelink.com/toyota
Para recibir asistencia, comuníquese con asistencia al cliente en el siguiente número
telefónico.
Línea de asistencia: 1-800-355-3515
ADVERTENCIA
■Al programar una puerta de coche ra u otros dispositivos de control remoto
La puerta de la cochera u otros dispositivos pueden ponerse en funcionamiento, así
que debe asegurarse de que las personas y objetos estén fuera de peligro para evi-
tar daños potenciales.
■ Conformidad con las norm as federales de seguridad
No utilice el transceptor compatible con HomeLink
® con ningún dispositivo de aper-
tura de la puerta de la cochera o dispositivo que carezca de las funciones de tope de
seguridad y reversa que requieren las normas de seguridad federales. Esto incluye
todas las puertas de cocheras que no puedan detectar los objetos que constituyen
una obstrucción. Una puerta o un dispositivo sin estas características aumenta el
riesgo de lesiones graves o la muerte.
■ Funcionamiento o programación de HomeLink
®
Nunca permita que los niños operen o jueguen con los botones de HomeLink®.
Page 324 of 516

324
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
5-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Page 325 of 516

325
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6
Cuidados y
mantenimiento
6-1. Cuidados y mantenimiento
Limpieza y protección del exterior del vehículo........ 326
Limpieza y protección del interior del vehículo......... 331
6-2. Mantenimiento Requisitos de mantenimiento ...................... 334
Mantenimiento general ........... 337
Mantenimiento programado .... 340
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Precauciones para el servicio que puede realizar usted
mismo ................................... 348
Cofre ....................................... 350
Posicionamiento del gato de piso ....................................... 352
Compartimiento del motor....... 353
Llantas .................................... 368
Presión de inflado de la llanta ..................................... 377
Ruedas.................................... 379
Filtro del aire acondicionado ... 382
Limpieza de la ventila de admisión de aire de la
batería híbrida (batería de
tracción) ................................ 385
Sustitución del inserto del limpiaparabrisas ................... 390
Pila de la llave electrónica ...... 394
Inspección y cambio de fusibles ............................ 397
Orientación de los faros .......... 400
Focos ...................................... 402
Page 326 of 516

326
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
Limpieza y protección del exterior del vehículo
●Trabajando de arriba hacia abajo, aplique abundante agua a la c arrocería
del vehículo, alojamientos de las ruedas y bajos del vehículo para retirar la
suciedad y el polvo.
● Lave la carrocería del vehículo con una esponja y un trapo suav e como
una franela.
● Para manchas difíciles de quitar, use jabón para autos y enjuag ue con
abundante agua.
● Seque el agua.
● Encere el vehículo cuando la cubierta protectora se deteriore.
Si no se forman cejas de agua sobre la superficie limpia, aplique cera a la carroce-
ría del vehículo cuando se enfríe.
■Autolavados automáticos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehículo. Comience el lavado desde la parte
delantera del vehículo. Asegúrese de extender los espejos antes de conducir.
● Los cepillos utilizados en los autolavados automáticos pueden r ayar la superficie,
piezas, (ruedas, etc.) y dañar la pintura del vehículo.
● En algunos autolavados automáticos, es posible que no se lave e l deflector de aire
trasero. Además, puede existir un aumento del riesgo de daños al vehículo.
■ Autolavados de alta presión
Como el agua puede entrar en el compartimiento de los ocupantes, no acerque la
punta de la boquilla a los orificios alrededor de las puertas o el perímetro de las venta-
nas, ni rocíe estas áreas continuamente.
Para proteger el vehículo y mantenerlo en óptimas condiciones, haga
lo siguiente:
Page 327 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3276-1. Cuidados y mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
■Nota acerca de un siste ma de llave inteligente
Si se moja la manija de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloq uee repetidamente. En
ese caso, realice los siguientes procedimientos de corrección para lavar el vehículo:
● Coloque la llave en una ubicación que se encuentre a 2 m (6 pie s) de separación o
más del vehículo mientras está siendo lavado. (Tenga cuidado pa ra que no se roben
la llave).
● Active el modo de ahorro de batería en la llave electrónica par a desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P. 1 6 7 )
■ Ruedas y adornos de la ruedas
●Elimine inmediatamente toda la suciedad usando un detergente neutro.
● Enjuague para quitar el detergente inmediatamente después del uso.
● Para proteger la pintura y evitar que se dañe, asegúrese de cum plir con las siguien-
tes precauciones.
• No use detergente ácido, alcalino ni abrasivo
• No use cepillos duros
• No utilice detergentes en las ruedas cuando estén calientes, p or ejemplo, des-
pués de conducir o estacionar en clima cálido
■ Pastillas y mordazas de los frenos
Podría aparecer óxido si el vehículo se estaciona con rotores d e disco o pastillas de
freno húmedas, haciendo que se atasquen. Antes de estacionar el vehículo tras el
lavado, conduzca lentamente y aplique los frenos varias veces para secar las piezas.
■ Defensas
No las talle con limpiadores abrasivos.
■ Capa repelente del agua de las ventanas laterales delanteras (s i así está equi-
pado)
Las siguientes medidas de precaución pueden mejorar la efectividad de la capa repe-
lente del agua.
● Quite la suciedad, etc. de las ventanas laterales delanteras regularmente.
● No deje que se acumule polvo y suciedad en las ventanas durante mucho tiempo.
Limpie las ventanas con un trapo suave y húmedo lo antes posibl e.
● No utilice cera ni limpiacristales que contengan productos abra sivos al limpiar las
ventanas.
● No utilice ningún objeto metálico para eliminar la acumulación de condensación.
■ Partes con revestimiento metálico
Si no es posible eliminar la suciedad, limpie las partes de la siguiente manera:
● Use un trapo suave humedecido con solución de detergente neutro en agua aproxi-
madamente al 5 % para quitar la suciedad.
● Limpie la superficie con un trapo seco y suave para quitar la h umedad restante.
● Para quitar las marcas de aceite, use toallitas húmedas con alc ohol o un producto
semejante.
Page 328 of 516

328
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimiento del motor. Si lo hace, puede oca-
sionar un incendio en los componentes eléctricos y demás elemen tos.
■ Al limpiar el parabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con se nsor de lluvia)
● Si toca la parte superior del parabrisas con la mano, donde se ubica el sensor de
gotas de lluvia
● Si acerca un trapo húmedo o algo similar al sensor de gotas de lluvia
● Si algún objeto golpea el parabrisas
● Si toca directamente el cuerpo del sensor de lluvia o si algo golpea el sensor de
gotas de lluvia
■ Precauciones pertinentes al tubo de escape
Los gases del escape hacen que el tubo de escape se caliente ba stante.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se enfríe
lo suficiente, ya que si lo toca estando caliente puede sufrir quemaduras.
■ Precauciones con respecto a la defensa trasera con monitor de á ngulos muer-
tos (si así está equipado)
Si la pintura de la defensa trasera está agrietada o rayada, el sistema puede funcio-
nar incorrectamente. Si esto ocurre, póngase en contacto con su concesionario
Toyota.
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas en
la posición de apagado.
Si el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición , puede que
los limpiaparabrisas funcionen de forma
imprevista en el futuro. Esto puede dar lugar a
que sus manos queden atrapadas o que se
produzcan otras lesiones graves y puede cau-
sar daños en las hojas del limpiaparabrisas.Desactivado
Page 329 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3296-1. Cuidados y mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y corrosión de la carroc ería y componen-
tes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave el vehículo de inmediato en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la orilla del mar
• Después de conducir en caminos salados
• Si observa alquitrán de carbón o savia de árbol sobre la super ficie de pintura
• Si observa insectos muertos, restos de insectos o excremento de aves en la superficie de pintura
• Después de conducir en áreas contaminadas con hollín, humo aceitoso, polvo de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo se ensucia demasiado con polvo o lodo
• Si se derraman líquidos como benceno o gasolina sobre la super ficie de pintura
● Si la pintura está agrietada o rayada, mándela reparar de inmediato.
● Para evitar que aparezca corrosión en las ruedas, limpie cualqu ier residuo de
suciedad en ellas y guárdelas en un lugar con poca humedad.
■ Para evitar daños a los brazos del limpiaparabrisas
Al levantar los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas, levante el brazo del lim-
piaparabrisas del lado del conductor primero y repita lo mismo para el lado del pasa-
jero. Al regresar los limpiaparabrisas a la posición original, hágalo primero del lado
del pasajero.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No use sustancias orgánicas ni las talle con un cepillo duro.
Esto podría dañar las superficies de las luces.
● No aplique cera sobre la superficie de las luces.
La cera puede causar daños a los lentes.
■ Cuando use un sistema de autol avado automático (vehículos con limpiapara-
brisas con sensor de lluvia)
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas en la posición de apagado.
Si el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , los limpiaparabrisas
pueden empezar a funcionar y se pueden dañar las hojas del limp iaparabrisas.
Page 330 of 516

330
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Al utilizar un lavado de autos a alta presión
● Cuando lave el vehículo, no rocíe directamente la cámara y su á rea circundante
con un dispositivo de lavado a alta presión. El impacto aplicado por el agua a alta
presión podría hacer que el dispositivo no funcione con normalidad.
● No acerque la punta de la boquilla a las fundas (cubierta de ca ucho o resina), los
conectores o las partes mencionadas a continuación. Las partes podrían dañarse
si entran en contacto con el agua a alta presión.
• Partes relacionadas con la tracción
• Partes de la dirección
• Partes de la suspensión
• Partes del freno
● Mantenga la boquilla de limpieza a una distancia mínima de 30 cm (11,9 pul.) de la
carrocería del vehículo. De lo contrario, las secciones de resina, como las moldu-
ras y las defensas, pueden deformarse y dañarse. Además, no sujete continua-
mente la boquilla en el mismo lugar.
● No rocíe continuamente la parte inferior del parabrisas.
Si entra agua en la entrada del sistema del aire acondicionado situada cerca de la
parte inferior del parabrisas, es posible que el sistema del ai re acondicionado no
funcione correctamente.
● No lave la parte inferior del vehículo con un dispositivo de lavado a alta presión.
■ Al levantar los brazos del limpiaparabrisas
Asegúrese de sostener las piezas de gancho
de los brazos del limpiaparabrisas para levan-
tarlos.
No sostenga solo las hojas del limpiaparabri-
sas cuando los levante; esto podría causar
una deformación de las hojas.Piezas de gancho