TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 48.48 MB
Page 271 of 430

271
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Acessórios
É proposta, pela Toyota, uma vasta gama de acessórios e de peças de origem.Estes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e garantia Toyota.
"Conforto"
Deflectores de portas, isqueiro, calços de mala, cabide no apoio de cabeça, ajuda ao estacionamento dianteiro e traseiro, deflectores de estilo, sistema de organização da mala, etc.
"Soluções de transporte"
Tabuleiros para a mala, barras de tejadilho, porta-bicicletas no atrelado, porta-bicicletas nas barras de tejadilho, porta-esquis, bagageira de tejadilho, cablagem para reboque, etc.Barra de reboque, deve ser aplicada por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
"Estilo"
Tampões de rodas, centros para jantes, entradas de portas, punho para alavanca de velocidades, etc.
"Segurança"
Alarme anti-roubo, gravação de vidros, anti-roubos de rodas, cadeiras para crianças, teste de alcoolémia, estojo de primeiros socorros, triângulo de pré-sinalização, colete de alta segurança, sistema de localização de veículo roubado, caixa de gestão de frota, correntes de neve, revestimentos antiderrapantes, faróis anti-nevoeiro, etc.
"Protecção"
Tapetes*, capas dos assentos com airbags laterais, deflectores, frisos de protecção laterais, protecção dos pára-choques, kit de protecção da célula de arrumação (em madeira ou em plástico), soleiras de entrada traseiras,
tapetes traseiros, etc.
A instalação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela Toyota N pode originar uma avaria no sistema electrónico do seu veículo e um consumo excessivo.
Contacte um representante da marca Toyota para conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados.
Instalação de emissores de rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a Toyota que lhe apresentará as características dos emissores (banda de frequência, potência de saída máxima, posição da antena, condições específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordo com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor nos países, determinados equipamentos de segurança podem ser obrigatórios: coletes de segurança de alta visibilidade, triângulos de pré-sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas, fusíveis de
substituição, extintor, estojo de socorro e pára-lamas traseiros do veículo.
* Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:- verifique o posicionamento e a correcta fixação do tapete,- não sobreponha vários tapetes.
7
Informações práticas
Page 272 of 430

272
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Na Toyota, pode encontrar igualmente produtos de limpeza e de manutenção (exterior e interior) - entre os quais produtos ecológicos da gama "Toyota" - produtos de abastecimento (líquido lava-vidros, etc.), material de retoque e embalagens de tinta correspondente à cor exacta do seu veículo, recargas (cartucho para kit de desempanagem provisória dos pneus), etc.
"Multimédia"
Suporte smartphone, suporte tablet ou suporte de navegação semi-integrada, gama de auto-rádios e de navegação nómadas, gravador de condução, kit de mãos-livres Bluetooth, leitor de DVD, suporte multimédia, ajudas à condução, sistema de indicação do veículo, etc.
Gama de equipamentos profissionais
Está igualmente disponível outra gama e estruturada em torno do conforto, do lazer e da manutenção:Alarme anti-roubo, gravação dos vidros, estojo de primeiros-socorros, colete reflector, ajuda ao estacionamento traseiro, triângulo de pré-sinalização, ...Revestimentos dos bancos compatíveis com airbags laterais, banco, tapetes em borracha e alcatifa, correntes para a neve.
O departamento de informações técnicas Peças e Ser viço edita um catálogo de acessórios que propõe diversos equipamentos e acessórios, tais como:
Galeria para distâncias entre eixos curtas, médias e compridas (fixações de cargas de todos os tipos).Placa de deslocação, rolo de carga, degrau.Engate, feixe de reboque.Grades de tejadilho, barras de tejadilho, escada.Divisórias e grelhas de separação, piso de protecção em madeira lisa e antiderrapante.Grelhas de protecção, multimédia.
Informações práticas
Page 273 of 430

273
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Barras de tejadilho/Grades de tejadilho
Para instalar barras de tejadilho transversais, utilize as fixações previstas para o efeito:F abra as tampas de fixação em cada barra,F coloque cada fixação na respectiva posição e aparafuse-as uma por uma ao tejadilho,F assegure-se de que as barras de tejadilho estão fixadas correctamente (abanando-a s),F feche as tampas de fixação de cada barra.As barras são permutáveis e adaptáveis em
cada par de fixação.
Para instalar uma grade de tejadilho, utilize as fixações previstas para o efeito:F instale a grade em frente às fixações e bloqueie-as volta a volta no tejadilho,F Assegure-se de que a grade está fixa correctamente (sacudindo-a).
Queira informar-se acerca das legislações nacionais para poder respeitar a regulamentação do transporte de objectos mais longos que o veículo.
O peso máximo autorizado em cada ponto de fixação, para uma altura de carregamento não ultrapassando os 40 cm: 25 kg.Peso por dimensão de veículo:- compacto (L1) com 8 pontos: 200 kg- padrão (L2) e longo (L3) com 10 pontos: 250 kgSe a altura ultrapassar os 40 cm, adaptar a velocidade do veículo em função do per fil da estrada, no sentido de não provocar danos na grade ou nas barras do tejadilho e nas fixações do mesmo.
Pára-lamas dianteiros e traseiros...Líquido lava-vidros, fusíveis de reser va, escovas dos limpa-vidros, produtos de limpeza e manutenção interior e exterior, lâmpadas de substituição, ...
Para evitar qualquer incómodo nos pedais:- posicione correctamente os tapetes e as suas fixações,- nunca sobreponha vários tapetes.Auto-rádios, kit mãos-livres, altifalantes, navegação, ...Independentemente do material áudio e telemática proposto no mercado, as restrições técnicas ligadas à montagem de um equipamento destas famílias de produtos obrigam a que seja tomada em conta as especificidades do material e as respectivas compatibilidades com as capacidades do equipamento de série do seu veículo.
Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a uma oficina qualificada que disponha da informação técnica, da competência e do material adaptado, algo que a Toyota tem condições para proporcionar.
7
Informações práticas
Page 274 of 430

274
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Substituir uma escova do limpa-vidros
Antes de proceder à desmontagem
de uma escova dianteira
Desmontagem
F Eleve o braço correspondente.F Desencaixe a escova e retire-a.
Montagem
F Instale a nova escova correspondente e fixe-a.F Rebata o braço com precaução.
Após a montagem de uma
escova dianteira
F Ligue a ignição.F Accione novamente o comando do limpa-vidros para arrumar as escovas.
F No minuto após desligar a ignição, accione o comando do limpa-vidros para posicionar as escovas no centro do pára-brisas.
Informações práticas
Page 275 of 430

275
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Feitos um para o outro.
Óleo de Motor Genuíno Toyota. Em perfeita harmonia com o seu motor
Algumas coisas combinam juntas de forma natural, como osMotores Toyota e o Óleo de Motor Genuíno Toyota.Porque é o único óleo especificamente desenvolvido,testado e aprovado para utilizar nos motores Toyota,é o único óleo em que pode confiar para providenciar uma proteção e desempenho premium, viagem após viagem.
A gama do Óleo de Motor Genuíno Toyota inclui lubrificantes para o motor e caixa de velocidadespara veículos Toyota novos ou mais antigos, a gasolina e diesel.Assim como um melhor desempenho e economia de combustível,os nossos óleos ajudam a reduzir as emissões, aumentar a fiabilidadee tempo de vida do motor, graças à sua fórmula de
elevada qualidade.Óleo de Motor Genuíno Toyota. É o que o seu veículo escolheria.
7
Informações práticas
Page 276 of 430

276
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
CapotAbertura
Fecho
F Retire a vareta de suporte do entalhe.F Volte a colocar a vareta no seu lugar.F Baixe o capot e deixe-o cair para trancar.F Verifique se o capot está bem trancado.
F Desencaixe a vareta de suporte e fixe-a no entalhe para manter o capot aberto.
Em caso de vento forte, não abra o capot.Com o motor quente, manobre com cuidado a patilha exterior e a vareta de suporte do capot (risco de queimadura).Para não danificar os órgãos eléctricos, é expressamente interdita a utilização de lavagem de alta pressão no compartimento do motor.
O motoventilador pode entrar em funcionamento, mesmo depois do motor parar. Tenha cuidado que a hélice não toque em objectos nem em vestuário.
F Incline o comando para cima e depois levante o capot.
F Abra a porta.
F Puxe para si o comando, situado na parte inferior do enquadramento da porta.
Antes de qualquer inter venção sob o capot, neutralize o Stop & Start para evitar riscos de lesões associados a um accionamento automático do modo S TA R T.
Informações práticas
Page 277 of 430

277
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
* Consoante a motorização.
Motor Diesel
1. Depósito do lava-vidros e do lava-faróis.2. Depósito do líquido de arrefecimento.3. Abastecimento de óleo do motor.4. Vareta de óleo do motor.5. Bomba de purga*.6. Abastecimento de líquido dos travões.7. Bateria.8. Ponto de massa remoto (borne "-").9. Caixa de fusíveis.10. Reser vatório do líquido de direcção assistida.11. Filtro de ar.
Este motor é um exemplo fornecido a título indicativo. A localização da vareta de medição do óleo e do enchimento do óleo motor podem variar.
Quando o circuito de gasóleo se encontra sob alta pressão:- Nunca efectue nenhuma inter venção no circuito.- Os motores HDi recorrem a uma tecnologia avançada.Todas as manutenções e reparações requerem pessoal especializado e formado, o que apenas um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado pode fornecer.
7
Informações práticas
Page 278 of 430

278
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Verificação dos níveis
Tenha atenção durante as inter venções sob o capot, uma vez que determinadas zonas do motor podem estar extremamente quentes (risco de queimadura) e o motoventilador pode ser accionado a qualquer instante (mesmo com a ignição desligada).
Nível de óleo do motor
A verificação é efectuada quer com o indicador de nível de óleo no quadro de bordo, ao ligar a ignição, para os veículos equipados com sonda eléctrica, quer com a vareta manual.
Verificação com a sonda manual
A localização da sonda manual é ilustrada no esquema da parte inferior do capot do motor correspondente.F Pegue na vareta pela extremidade colorida e liberte-a completamente.F Limpe a vareta da sonda com um pano limpo e sem pelo.F Introduza a vareta no orifício, até ao batente e, em seguida, retire-a novamente para efectuar um controlo visual: o nível correcto deverá situar-se entre as marcas A e B.
Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o plano de manutenção do construtor. Reponha o nível, se for necessário, salvo indicação em contrário.Se o nível descer significativamente, efetue a verificação do respetivo sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
A = MÁ X
Para garantir a fiabilidade da medição, o seu veículo deverá encontrar-se estacionado em solo horizontal, com o motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições do nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças de óleo). A Toyota recomenda um controlo, com abastecimento, se necessário, a cada 5.000 kms.
B = MÍN
Se constatar que o nível se encontra acima da marca A ou abaixo da marca B, não efectue o arranque do motor.- Se o nível estiver acima da marca MAX (risco de danificar o motor), contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.- Se o nível MIN não for atingido, efectue imperativamente um complemento de óleo do motor.
Informações práticas
Page 279 of 430

279
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Características do óleo
Antes de efectuar um complemento de óleo ou uma mudança de óleo do motor, ver fique que o óleo corresponde à sua motorização e está em conformidade com as recomendações do c o n s t r u t o r.
Complemento de óleo do motor
A localização do orifício de enchimento para o óleo do motor é ilustrada no esquema da parte inferior do capot do motor correspondente.F Desaperte o bujão do reser vatório para aceder ao orifício de enchimento.F Deite o óleo em pequenas quantidades, evitando projecções sobre os elementos do motor (risco de incêndio).F Aguarde alguns minutos antes de proceder a uma verificação do nível com a vareta manual.F Complete o nível, se necessário.F Após verificação do nível, volte a apertar com cuidado o bujão do reser vatório e coloque novamente a vareta no respectivo lugar.
Após uma reposição do nível de óleo, a verificação feita após ligar a ignição, com o indicador do nível do óleo no
quadro de bordo, não é válida nos 30 minutos posteriores à reposição.
Mudança de óleo do motor
Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade desta operação.Para preser var a fiabilidade dos motores e dispositivos antipoluição, nunca utilize aditivo no óleo do motor.
O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca "MA XI". Caso contrário, verifique o desgaste das pastilhas de travão.
Nível do líquido de travões
Mudança de óleo do circuito
Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade desta operação.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com as recomendações do construtor.
Nível do líquido de
arrefecimento
O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca "MA XI" sem a ultrapassar.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento sob pressão, esperar pelo menos uma hora depois da paragem do motor para efectuar uma intervenção.Para evitar qualquer risco de queimadura, desaperte o tampão em duas voltas para fazer baixar a pressão. Quando assim for, retire o tampão e complete o nível.
O motoventilador pode entrar em funcionamento, mesmo depois do motor parar. Tenha cuidado que a hélice não toque em objectos nem em vestuário.
Quando o motor estiver quente, a temperatura deste líquido é regulada pelo motoventilador.
Verifique regularmente o nível do líquido de arrefecimento em função da utilização do seu veículo (a cada 5 000 kms / 3 meses); reponha o líquido de arrefecimento, caso seja necessário, com um líquido recomendado pelo c o n s t r u t o r.É normal um abastecimento deste líquido entre duas revisões.
Nível do líquido da direcção
assistida
O nível deste líquido deve situar-se perto da marca "MA XI". Desaparafuse a tampa, com o motor frio, para a verificar.
7
Informações práticas
Page 280 of 430

280
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Mudança de óleo do circuito
Este líquido não necessita de nenhuma renovação.
Características do líquido
Este líquido deverá encontrar-se em conformidade com as recomendações do c o n s t r u t o r.
O controlo e o abastecimento devem ser feitos, imperativamente, com o motor frio.Um nível insuficiente de líquido de arrefecimento pode causar danos significativos no seu motor.
Quando a temperatura exterior for elevada, é aconselhável que deixe o motor em funcionamento durante 1 a 2 minutos após a paragem do veículo para facilitar o seu arrefecimento.
Evitar qualquer contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele.A maioria destes líquidos são nocivos para a saúde, por vezes até corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados nas canalizações de evacuação ou no solo.Leve o óleo usado a um um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado (França) ou a um local autorizado para recolha de óleo usado.
Produtos usados
Nivelamento
Este aditivo deve ser acrescentado imediatamente por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas)
O nível mínimo deste aditivo é indicado pelo acendimento desta luz avisadora, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem no visor do quadro de bordo.
Características do líquido
Para garantir uma limpeza optimizada e evitar o gelo, o nivelamento ou a substituição deste líquido não deve efectuar-se com água.
Nível do líquido do lava-
vidros e lava-faróis
Para os veículos equipados com lava-faróis, o nível mínimo deste líquido é-lhe indicado por um sinal sonoro e uma mensagem no quadrante.Completar o nível à próxima paragem do veículo.
Em condições de inverno, recomenda-se a utilização de líquido à base de álcool etílico ou de metanol.
Informações práticas