TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 48.48 MB
Page 261 of 430

261
Proace_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Activação
A activação é efectuada automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.A função é apresentada no ecrã táctil. Para fechar a janela apresentada, pressione a cruz vermelha situada a parte superior do lado esquerdo da janela.
Aquando da visualização do sub-menu, seleccione uma das quatro visões:
" Visão Padrão".
" V is ão 18 0 ° ".
" V is ão Zo o m".
" M o do AUTO ".
Pode, a qualquer momento, escolher o modo de visualização pressionando esta zona.
Verifique regularmente a limpeza das lentes das câmaras.Limpe periodicamente a câmara de marcha-atrás com um pano macio, não húmido.
"Modo AUTO"
Este modo é activado por defeito.Através dos sensores situados no pára-choques traseiro, a visão automática permite passar da visão traseira à visão de cima ao aproximar-se de um obstáculo durante a manobra.
A função será neutralizada automaticamente em caso de engate de reboque ou de montagem de um porta-bicicletas sobre o engate de reboque (veículo equipado com um engate de reboque instalado de acordo com as preconizações do construtor).
Modo arranque rápido
Este modo permite apresentar, o mais rapidamente possível, a visão contextual (parte esquerda) e a visão por cima do veículo.
Lavagem de alta pressão (exemplo: presença de lama)Aquando da lavagem do seu veículo, não dirija a lança a menos de 30 cm das lentes das câmaras, uma vez que existe
um risco de deterioração das mesmas.
É apresentada uma mensagem (em inglês) para lhe indicar que deverá verificar os arredores do veículo antes de efectuar a manobra.
6
Condução
Page 262 of 430

262
Proace_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
O sistema controla a pressão dos quatro pneus, a partir do momento em que o veículo entra em movimento.Este sistema compara as informações fornecidas pelos sensores de velocidade das rodas em valores de referência que devem ser reinicializados após cada reajuste da pressão dos pneus ou da substituição de uma roda.O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus.
O Sistema de Aviso da Pressão dos Pneus (TPWS) não substitui a necessidade de atenção por parte do condutor.Este sistema não dispensa o controlo mensal da pressão de enchimento dos pneus (incluindo da roda sobresselente), assim como antes de um trajecto longo.Colocar o veículo em movimento numa situação de pressão baixa dos pneus degrada o comportamento em estrada, aumenta as distâncias de travagem, provoca o desgaste prematuro dos pneus, nomeadamente em condições severas (forte carga, velocidade elevada, longos trajectos).
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.
A pressão dos pneus definida para o seu veículo pode ser consultada na etiqueta de pressão dos pneus.Para mais informações sobre os Elementos de Identificação, consulte a rubrica correspondente.O controlo da pressão dos pneus deverá ser efectuado "a frio" (veículo parado há 1h ou após um trajecto inferior a 10 km efectuado a uma velocidade moderada).Caso contrário (a quente), adicione 0,3 bar aos valores indicados na etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa situação de baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de combustível.
Correntes para a neve
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das correntes de neve.
Roda sobresselente
O pneu de reser va com jante de aço não possui o sensor de aviso da pressão dos pneus.
Condução
Page 263 of 430

263
Proace_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Tyre Pressure WarningReinicialização
Antes de reinicializar o sistema, assegure-se de que a pressão dos quatro pneus se encontra adaptada às condições de utilização do veículo e em conformidade com as preconizações inseridas na etiqueta de pressão dos pneus.O aviso da pressão dos pneus apenas pode ser fiável se a reinicialização do sistema tiver sido efetuada com a pressão corretamente ajustada nos quatro pneus.O sistema de aviso da pressão dos pneus não emite um aviso que a pressão dos pneus está incorreta, se o sistema não for reinicializado.
Traduz-se pelo acendimento fixo deste avisador, acompanhado por um sinal sonoro e, consoante o equipamento, pela apresentação de uma mensagem.
É necessário inicializar o sistema após cada ajuste da pressão de um ou vários pneus e após a substituição de uma ou várias rodas.
F Reduza imediatamente a velocidade, evite as guinadas do volante e as travagens bruscas.F Pare assim que as condições de circulação o permitirem.
F Em caso de furo, utilize o kit de desempanagem rápida de pneus ou a roda sobresselente (consoante equipamento),ouF se dispuser de um compressor, o de um kit de desempanagem provisória de pneus por exemplo, controle a frio a pressão dos quatro pneus,ouF se não lhe for possível efectuar este controlo imediatamente, circule com cuidado e a uma velocidade reduzida.A perda de pressão detectada nem sempre origina uma deformação visível do pneu. Não se baseie apenas num controlo visual.O alerta mantém-se até à reinicialização do sistema.
O pedido de reinicialização do sistema é efectuado com a ignição ligada e o veículo parado.
Os novos parâmetros de pressão gravados são considerados pelo sistema como valores de referência.
6
Condução
Page 264 of 430

264
Proace_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Anomalia de
funcionamento
A luz fixa ou a piscar do sistema de aviso de pressão dos pneus, acompanhada do acender da lâmpada de aviso de Manutenção indica uma avaria no sistema.
Neste caso, a monitorização dos pneus com o sistema de aviso da pressão dos pneus, já não é assegurada.Faça a verificação do seu veículo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e eqwuipado.
Após qualquer inter venção no sistema, é necessário verificar a pressão dos quatro pneus e, em seguida, reinicializá-lo.
Sem auto-rádio
F Prima este botão durante cerca de 3 segundos e solte-o; um sinal sonoro confirma a reinicialização.
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A reinicialização é efetuada através do menu de configuração do veículo.
Condução
Page 265 of 430

265
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Depósito de combustível
Abertura
Se o seu veículo estiver equipado com Stop & Start, nunca reabasteça com o motor no modo STOP; tem de desligar o interruptor da ignição utilizando a chave, ou interruptor START/STOP se o seu veículo tiver o Sistema de chave inteligente para entrada e arranque.
F Desligue imperativamente o motor.F Se o seu veículo tiver o Sistema de chave inteligente para entrada e arranque, destranque o veículo.F Abra a tampa do depósito de combustível.
Enchimento
O enchimento de combustível deverá ser superior a 8 litros para ser tido em conta pela sonda de combustível.A abertura do tampão poderá dar origem a um ruído de aspiração de ar. Esta depressão, totalmente normal, é provocada pela
estanqueidade do circuito de combustível.F Retire o tampão desaparafusando-o e, em seguida, coloque-o no respectivo suporte (situado na abertura).F Introduza a pistola até chegar ao batente (ao mesmo tempo que empurra a válvula metálica A).F Efectue a operação de enchimento. Não insista para lá do terceiro corte da pistola, uma vez que poderia provocar problemas de funcionamento.F Volte a colocar o tampão no respectivo local e feche-o rodando-o para a direita.F Empurre a abertura de combustível para a voltar a fechar (o veículo deve estar destrancado).
F Seleccione a bomba correspondente ao combustível de acordo com a motorização do seu veículo (indicado pela etiqueta colada na abertura).
Capacidade do depósito: cerca de 69 litros.
F Se o seu veículo estiver equipado com
uma chave simples, introduza-a no tampão e, em seguida, rode a chave para a esquerda.
7
Informações práticas
Page 266 of 430

266
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Nível mínimo de combustível
Quando é atingido o nível mínimo do depósito, este avisador acende-se no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem.
Corte de alimentação de
combustível
O seu veículo encontra-se equipado com um dispositivo de segurança que corta a alimentação de combustível em caso de colisão.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe menos de 8 litros no depósito.
Reponha, imperativamente, o nível de combustível para evitar que o veículo pare.
No caso de abastecer combustível que não seja adequado à motorização do seu veículo, é indispensável drenar o depósito antes de colocar o motor em funcionamento.
O seu veículo encontra-se equipado com um catalisador que reduz as substâncias nocivas dos gases de escape.
Bloqueador de
combustível Diesel
Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículo que funciona a gasóleo. Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.Situado à entrada do depósito, o bloqueador surge quando o tampão é retirado.
Aquando da sua introdução no depósito Diesel, a pistola de gasolina é bloqueada na tampa. O sistema permanece bloqueado e impede o respectivo enchimento.Não insista e introduza uma pistola de tipo Diesel.
Se presente no seu veículo, não abrir a porta lateral esquerda porque poderá danificar a tampa do depósito de combustível aquando do enchimento.
Informações práticas
Page 267 of 430

267
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com os biocombustíveis em conformidade com as normas europeias, actuais e futuras, podendo ser distribuídos na bomba:
A utilização de combustível B20 ou B30 que cumpram a norma EN16709 é possível com o seu motor Diesel. No entanto, esta utilização, mesmo que ocasional, necessita da aplicação rigorosa das condições de manutenção específicas, denominadas de "Deslocações Severas".Para mais informação, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
A utilização de um bidão permanece possível para encher lentamente o depósito.Para assegurar um escoamento adequado do combustível, aproxime a ponteira do recipiente sem a colocar directamente contra a tampa do bloqueador.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de Diesel podem ser diferentes conforme os países. A presença de um bloqueador pode tornar impossível o abastecimento do reservatório.Antes de uma deslocação ao estrangeiro, aconselhamos que verifique junto de um agente Toyota se o seu veículo está adaptado ao material de abastecimento de combustível existente no país para onde pretende ir.
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais puros ou diluídos, combustível doméstico...) é formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível).
Apenas é autorizada a utlização de
aditivos combustíveis Diesel que cumpram a norma B715000.
- Gasóleo que cumpra a norma EN590 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (possível incorporação de 0 a 7% de Éster Metílico do Ácido Graxo),
- Gasóleo que cumpra a norma EN16734 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 10% de Éster Metílico de Ácidos Gordos),
- Gasóleo parafínico que cumpra a norma EN15940 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
7
Informações práticas
Page 268 of 430

268
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Correntes de neve
Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem como o comportamento do veículo nas travagens.
As correntes de neve devem ser montadas apenas nas rodas dianteiras.
Tenha em conta a regulamentação específica de cada país para a utilização das correntes de neve e a velocidade máxima autorizada.
Evite conduzir numa estrada sem neve, com correntes de neve, para não danificar os pneus do seu veículo e o piso da estrada. Se o seu veículo estiver equipado com jantes de liga de alumínio, verifique que nenhuma parte da corrente ou das fixações toca na jante.
Utilize apenas correntes concebidas para montagem no tipo de rodas que equipam o seu veículo.
Pode também utilizar invólucros anti-derrapantes.Para mais informação, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Conselhos de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajecto, pare o veículo numa super fície plana ao lado da estrada.F Engrene o travão de estacionamento e coloque eventualmente calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.F Instale as correntes seguindo as instruções fornecidas pelo construtor.F Efetue um arranque lento e conduza algum
tempo sem ultrapassar a velocidade de 50 km/h.F Pare o seu veículo e verifique se as correntes estão esticadas.
Dimensões dos pneus de origemTipo de correntes
215/65 R16malha de 12 mm
215/60 R17KONIG K-SUMMIT VA N K8 42 2 5 / 5 5 R17
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes antes de partir, num solo plano e seco.
Informações práticas
Page 269 of 430

269
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Engate de um reboque
Recomendamos a utilização de barras de reboque genuínas Toyota e os seus pontos de fixação que foram testados e aprovados desde a conceção do seu veículo,e a instalação da barra de reboque é confiada a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.Em caso de montagem fora da Toyota, esta deve ser obrigatoriamente efectuada seguindo as preconizações d o c o n s t r u t o r.O seu veículo foi concebido essencialmente para o transporte de pessoas e de bagagens mas pode ser também utilizado para puxar um reboque.
A condução com reboque submete o veículo tractor a solicitações mais significativas e exige do condutor uma atenção particular.
Para mais informações sobre os Conselhos de condução e, nomeadamente, em caso de reboque, consulte a rubrica correspondente.
7
Informações práticas
Page 270 of 430

270
Proace_pt_Chap07_info-pratiques_ed2019_V02
Modo economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções para preser var uma carga suficiente da bateria.Depois da paragem do motor, são ainda utilizáveis, por um período acumulado máximo de cerca de quarenta minutos, funções como o sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento, as luzes do tecto, etc.
Entrada no modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do quadro de bordo e as funções activas são postas em suspenso.Se uma comunicação telefónica tiver sido iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida durante cerca de 10 minutos com o kit mãos-livres do seu auto-rádio.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas automaticamente na próxima utilização do veículo.Para utilizar imediatamente estas funções, ligue o motor e deixe-o funcionar:- menos de dez minutos, para dispor de equipamentos durante cerca de cinco minutos,- mais de dez minutos, para as conser var durante cerca de trinta minutos.Respeitar os tempos de arranque do motor para garantir um carregamento correcto da bateria.
Não utilizar de forma repetida e continuar o novo arranque do motor para recarregar a bateria.Uma bateria descarregada não permite o arranque do motor.Para mais informações sobre a Bateria de 12 V, consulte a rubrica correspondente.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas funções em relação ao nível de energia restante na bateria.Com o veículo em movimento, o corte de energia neutraliza temporariamente algumas funções, tais como o ar condicionado, a descongelação do óculo traseiro...As funções neutralizadas são reactivadas automaticamente assim que as condições o permitirem.
Informações práticas