TOYOTA PROACE CITY 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, veľkosť PDF: 61.42 MB
Page 111 of 272

111
Riadenie
6
► Ťahajte ovládaciu páku v smere zabrzdenia po dobu 2 sekúnd.Deaktivácia automatických funkcií sa potvrdí rozsvietením tejto indikačnej kontrolky na prístrojovej doske.► Uvoľnite ovládaciu páku a brzdový pedál.Odteraz je možné parkovaciu brzdu zabrzdiť a uvoľniť iba ručne pomocou ovládacej páky.Zopakovaním tohto postupu znovu aktivujete automatickú prevádzku (potvrdené zhasnutím indikačnej kontrolky na prístrojovej doske).
Núdzové brzdenie
V prípade poruchy brzdového pedála alebo vo výnimočnej situácii (napr. vodičovi príde zle, neskúsený vodič), sa trvalým ťahom ovládacej páky elektrickej parkovacej brzdy vozidlo zabrzdí. Brzdenie sa vykonáva počas zatiahnutia ovládacej páky; po uvoľnení ovládacej páky sa preruší.Systémy ABS a DSC zabezpečujú stabilitu vozidla počas núdzového brzdenia.Ak núdzové brzdenie nefunguje správne, na
prístrojovej doske sa zobrazí správa „Parking brake control faulty“ (Porucha ovládania parkovacej brzdy).
Ak systémy ABS a DSC nefungujú správne, čo je signalizované rozsvietením jednej alebo oboch výstražných kontroliek na prístrojovej doske, tak stabilita vozidla už nie je zaručená.
V takom prípade musí vodič zaistiť stabilitu opakovaním striedavého „ťahania-uvoľňovania“ ovládacej páky, až kým sa vozidlo nezastaví.
Asistent rozjazdu do
kopca
Tento systém udrží vaše vozidlo pri rozjazde do kopca na krátky čas (približne na 2 sekundy) stacionárne, kým prenesiete nohu z brzdového pedála na plynový pedál.Tento systém je aktívny len keď:– vozidlo úplne stojí a nohu máte na brzdovom pedále,– sú splnené určité podmienky sklonu,– dvere vodiča sú zatvorené.
WARNI NG
Neopúšťajte vozidlo, keď je dočasne držané pomocou asistenta rozjazdu do kopca.Ak niekto potrebuje vystúpiť z vozidla so zapnutým motorom, zabrzdite ručne parkovaciu brzdu. Potom skontrolujte, či indikačná kontrolka parkovacej brzdy a indikačná kontrolka P v ovládacej páke elektrickej parkovacej brzdy neprerušovane svietia.
WARNI NG
Funkciu asistenta rozjazdu do kopca nie je možné deaktivovať. Používanie parkovacej brzdy na znehybnenie vozidla však preruší jeho činnosť.
Prevádzka
Keď smerom do kopca vozidlo stojí, vozidlo sa po uvoľnení brzdového pedála na krátky čas zadrží:– za predpokladu, že ste na prvom prevodovom stupni alebo na neutráli s manuálnou prevodovkou.– za predpokladu, že ste v režime D alebo M s automatickou prevodovkou.
Page 112 of 272

11 2
Keď smerom z kopca vozidlo stojí a zaradí sa spiatočka, vozidlo sa po uvoľnení brzdového pedála na krátky čas zadrží.
Porucha
Tieto výstražné kontrolky sa rozsvietia v prípade poruchy.V súvislosti s kontrolou systému sa obráťte na predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
5-stupňová manuálna
prevodovka
Zaradenie spiatočky
► Pri úplnom zošliapnutí pedála spojky musíte zaradiť radiacu páku na neutrál.► Posuňte radiacu páku doprava a potom ju potiahnite dozadu.
WARNI NG
Spiatočku zaraďte iba vtedy, keď vozidlo stojí a motor je na voľnobežných otáčkach.
NOTIC E
Z bezpečnostných dôvodov a na uľahčenie naštartovania motora:– vždy vyberte neutrál,– zošliapnite pedál spojky.
6-stupňová manuálna
prevodovka
Zaradenie 5. alebo 6.
rýchlostného stupňa
► Posunutím voliča prevodového stupňa úplne doprava zaraďte 5. alebo 6. rýchlostný stupeň.
WARNI NG
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť trvalé poškodenie prevodovky (neúmyselné zaradenie 3. alebo 4. rýchlostného stupňa).
Zaradenie spiatočky
► Zdvihnite krúžok pod gombíkom a posuňte
radiacu páku doľava a potom dopredu.
Page 113 of 272

11 3
Riadenie
6
WARNI NG
Spiatočku zaraďte iba vtedy, keď vozidlo stojí a motor je na voľnobežných otáčkach.
NOTIC E
Z bezpečnostných dôvodov a na uľahčenie naštartovania motora:
– vždy vyberte neutrál,– zošliapnite pedál spojky.
Automatická prevodovka
8-stupňová automatická prevodovka, ktorá ponúka výber medzi pohodlím automatickej prevádzky alebo manuálnym radením prevodových stupňov.K dispozícii sú dva režimy jazdy:– Automatická prevádzka na elektronické riadenie prevodových stupňov pomocou prevodovky:– Manuálna prevádzka na sekvenčnú zmenu prevodových stupňov vodičom.V automatickom režime môžete stále radiť manuálne pomocou ovládacích lopatiek na volante (napr. pri predbiehaní).
Volič prevodového stupňa
WARNI NG
Aby ste úplne bezpečne otočili volič prevodového stupňa, odporúča sa, aby ste nohu držali na brzdovom pedáli.
P.Parkovanie.
R.Spiatočka.
N.Neutrál.
D.Jazda (automatická prevádzka).
M.Manuál (manuálna prevádzka so sekvenčným radením prevodových stupňov).
NOTIC E
Polohu N je možné použiť v dopravných zápchach alebo v tuneli na umývanie auta.
Ovládacie prvky
namontované na volante
► Pre zmenu nahor alebo nadol potiahnite pravú „+“ alebo ľavú „-“ ovládaciu páčku smerom k sebe.
NOTIC E
Ovládacie prvky namontované na volante neumožňujú zaradiť neutrál a zaradiť alebo vypnúť spiatočku.
Page 114 of 272

11 4
Informácie zobrazené na
prístrojovej doske
Keď pohnete voličom alebo stlačíte tlačidlo M, na prístrojovej doske sa zobrazí príslušný prevodový stupeň a indikačná kontrolka.Ak je hodnota neplatná, zobrazí sa symbol „-“.► Ak sa na prístrojovej doske zobrazí správa „Foot on the brake“ (Noha na brzde), pevne stlačte brzdový pedál.
Rozjazd
► S nohou na brzde zvoľte polohu P.
► Naštartujte motor.Ak nie sú splnené podmienky, ozve sa zvukový signál sprevádzaný správou na displeji prístrojovej dosky.► Uvoľnite parkovaciu brzdu.► Zvoľte polohu R, N alebo D.
WARNI NG
Pri rozjazde na prudkom svahu so zaťaženým vozidlom stlačte brzdový pedál, zvoľte polohu D, uvoľnite parkovaciu brzdu, potom uvoľnite brzdový pedál.
► Postupne uvoľňujte brzdový pedál.Vozidlo sa okamžite pohne.
NOTIC E
Ak sa na prístrojovej doske zobrazí P, ale volič je v inej polohe, prepnite volič do polohy P, aby sa umožnilo naštartovanie motora.Ak sa počas jazdy neúmyselne zvolí poloha N, nechajte motor vrátiť sa do voľnobežných otáčok a potom zvoľte polohu D, aby ste zrýchlili.
WARNI NG
Keď je motor vo voľnobežných otáčkach s uvoľnenými brzdami, ak je zvolená poloha R, D alebo M, vozidlo sa pohybuje aj bez stlačenia plynového pedála.Vo vozidle nikdy nenechávajte deti bez dozoru.Z bezpečnostných dôvodov nikdy neopúšťajte vozidlo, ani na krátky čas, bez toho, aby ste si
kľúč alebo diaľkové ovládanie zobrali so sebou.Pri vykonávaní údržby pri bežiacom motore zabrzdite parkovaciu brzdu a zvoľte polohu P.
WARNI NG
Ak máte automatickú prevodovku, nikdy sa nepokúšajte naštartovať motor tlačením vozidla.
Automatická prevádzka
► Zvoľte polohu D pre automatickú zmenu rýchlostných stupňov.Prevodovka potom pracuje v automatickom adaptívnom režime, bez akéhokoľvek zásahu zo strany vodiča. Nepretržite vyberá najvhodnejší prevodový stupeň podľa štýlu jazdy, profilu cesty a zaťaženia vozidla.Ak chcete dosiahnuť maximálne zrýchlenie bez toho, aby ste sa dotkli voliča prevodového stupňa, úplne zošliapnite plynový pedál (kick-down). Prevodovka automaticky zaradí nižší alebo udržuje zaradený rýchlostný stupeň, až kým sa nedosiahnu maximálne otáčky motora.Pri brzdení prevodovka automaticky zaradí nižší
rýchlostný stupeň, aby sa dosiahlo efektívne brzdenie motorom.Ak sa plynový pedál prudko uvoľní, prevodovka z bezpečnostných dôvodov nepreradí na vyšší rýchlostný stupeň.
Page 115 of 272

11 5
Riadenie
6
WARNI NG
Nikdy nepreraďte do polohy N, keď sa vozidlo pohybuje.Nikdy nepreraďte do polôh P alebo R, ak vozidlo úplne nestojí.
Dočasné manuálne
ovládanie radenia
prevodových stupňov
Dočasne môžete ovládať radenie prevodových stupňov pomocou ovládacích prvkov „+“ a „-“ na volante. Požiadavka na zmenu prevodového stupňa sa vykoná, ak to umožňujú otáčky motora. Táto funkcia vám umožňuje predvídať určité situácie, napríklad predbiehanie iného vozidla alebo približovanie sa k zákrute na ceste. Po niekoľkých sekundách bez vstupov pomocou ovládacích lopatiek sa prevodovka vráti do automatickej prevádzky.
Plazenie (pohyb bez použitia
plynového pedála)
Táto funkcia uľahčuje manévrovanie vozidla pri nízkej rýchlosti (pri parkovaní, v dopravnej zápche atď.).Ak je motor vo voľnobežných otáčkach, je uvoľnená parkovacia brzda a je zaradená rýchlostná poloha D, M alebo R, vozidlo sa
začne plaziť vpred len čo zložíte nohu z brzdového pedála (aj bez stlačenia plynového pedála).
WARNI NG
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nenechávajte vozidlo s bežiacim motorom a zatvorenými dverami.
Manuálna prevádzka
► S voličom zaradeným v polohe D stlačte tlačidlo M, aby ste umožnili 6-stupňovú sekvenčnú zmenu prevodového stupňa.Indikačná kontrolka pre tlačidlo sa rozsvieti.► Ovládajte ovládacie prvky „+“ alebo „-“ namontované na volante. Zobrazí sa M a na prístrojovej doske sa postupne zobrazujú zaradené prevodové stupne.► K automatickému režimu činnosti sa môžete kedykoľvek vrátiť opätovným stlačením tlačidla M.Indikačná kontrolka pre tlačidlo zhasne.
NOTIC E
V manuálnom režime nie je potrebné pri
radení prevodového stupňa uvoľniť plynový pedál.
NOTIC E
Z jedného prevodového stupňa na druhý je možné preradiť len vtedy, ak to umožňuje rýchlosť vozidla a otáčky motora.
NOTIC E
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš
vysoké, zvolený prevodový stupeň bliká niekoľko sekúnd, potom sa zobrazí aktuálne zaradený prevodový stupeň.Ak vozidlo stojí alebo sa pohybuje veľmi pomaly, prevodovka automaticky zaradí prevodový stupeň M1.
NOTIC E
Aby ste šetrili brzdy pri jazde zo strmého svahu, použite na zníženie rýchlosti brzdenie motorom (preraďte alebo zvoľte nižší prevodový stupeň).Dlhým nepretržitým stláčaním brzdového pedála sa brzdy môžu prehriať, čo môže viesť k poškodeniu brzdového systému alebo jeho nefunkčnosti.Brzdy používajte iba v prípade potreby, na spomalenie alebo zastavenie vozidla.
Page 116 of 272

11 6
NOTIC E
V závislosti od tvaru cesty (napr. horská cesta) môže byť výhodná manuálna prevádzka.Automatická prevádzka nemusí byť vždy vhodná a neumožňuje brzdenie motorom.
Neplatná hodnota počas
manuálnej prevádzky
Tento symbol sa zobrazí, ak nie je rýchlostný stupeň správne zaradený (volič prevodového stupňa medzi dvoma polohami).► Volič „správne“ umiestnite do príslušnej polohy.
Zastavenie vozidla
Pred vypnutím motora zvoľte polohu P a potom použite parkovaciu brzdu na znehybnenie vozidla.
NOTIC E
Pri prechode do polohy P môžete pocítiť bod odporu.Ak volič nie je v polohe P keď sa otvoria dvere vodiča alebo približne 45 sekúnd po vypnutí zapaľovania, zaznie zvukový signál a zobrazí sa správa.► Vráťte volič prevodového stupňa do polohy P; zvukový signál sa zastaví a správa zmizne.
WARNI NG
Na prudkom svahu so zaťaženým vozidlom stlačte brzdový pedál, zvoľte polohu P, zabrzdite parkovaciu brzdu, potom uvoľnite brzdový pedál.
WARNI NG
Pred opustením vozidla za každých okolností skontrolujte, či je volič v polohe P.
Prevádzková porucha
Keď je zapnuté zapaľovanie, na obrazovke prístrojovej dosky sa zobrazí správa, ktorá
indikuje poruchu prevodovky.V takom prípade sa prevodovka prepne na záložný režim a uzamkne sa na 3. rýchlostnom stupni. Pri zmene z polohy P na R a z N na R
môžete pocítiť výrazný náraz. Nespôsobí to poškodenie prevodovky.Neprekračujte rýchlosť 100 km/h (60 mph), ktorú povoľujú miestne obmedzenia rýchlosti.Dajte to skontrolovať u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovaná dielňa.
WARNI NG
Existuje riziko poškodenia prevodovky:
– ak súčasne stlačíte plynový a brzdový pedál (brzdenie alebo zrýchlenie sa musí vykonávať iba pravou nohou),– ak pri vybitej batérii volič prevodového stupňa nasilu preradíte z polohy P do inej polohy.
EC O
Aby ste znížili spotrebu paliva pri dlhých zastaveniach pri bežiacom motore (dopravná zápcha atď.), preraďte volič prevodového stupňa do polohy N a zabrzdite parkovaciu brzdu.
WARNI NG
Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, nepokúšajte sa naštartovať motor tlačením
vozidla.
Page 117 of 272

11 7
Riadenie
6
Ukazovateľ účinnosti
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)Tento systém pomáha znižovať spotrebu paliva odporúčaním najvhodnejšieho prevodového stupňa.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a vybavenia vozidla môže systém odporučiť vynechanie jedného alebo viacerých prevodových stupňov.Odporúčania na radenie prevodových stupňov by sa nemali považovať za povinné. Pri výbere najlepšieho prevodového stupňa zostáva rozhodujúcim faktorom rozmiestnenie ciest, hustota premávky a bezpečnosť. Vodič preto zostáva zodpovedný za rozhodnutie, či sa bude riadiť pokynmi systému alebo nie.Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
NOTIC E
Pri automatickej prevodovke je systém aktívny iba v manuálnej prevádzke.
Informácie sa zobrazia na prístrojovej doske vo forme šípky hore alebo dole a odporúčaného prevodového stupňa.
NOTIC E
Systém prispôsobuje svoje odporúčanie radenia prevodových stupňov podľa jazdných podmienok (sklon, zaťaženie atď.) a požiadaviek vodiča (výkon, zrýchlenie, brzdenie atď.).Systém nikdy nenavrhuje:– zaradenie prvého prevodového stupňa;– zaradenie spiatočky.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne prepne motor do pohotovostného režimu - režim STOP - počas fáz, keď je vozidlo zastavené (červené svetlá, fronty atď.). Motor sa automaticky znova naštartuje - režim ŠTART - len čo sa vodič chce znova pohnúť.Táto funkcia je navrhnutá predovšetkým pre mestské použitie a je určená na zníženie spotreby paliva a emisií výfukových plynov, ako
aj hladiny hluku pri státí.Funkcia nemá vplyv na funkčnosť vozidla, najmä na brzdenie.
WARNI NG
Otvorenie kapotyPredtým, ako začnete robiť niečo pod kapotou, deaktivujte systém Stop & Start, aby ste predišli akémukoľvek riziku zranenia spôsobeného automatickým naštartovaním motora.
WARNI NG
Jazda na zaplavených cestáchPred vstupom do zaplavenej oblasti sa dôrazne odporúča deaktivovať systém Stop & Start.Ďalšie informácie o odporúčaniach pre jazdu, najmä na zaplavených cestách, nájdete v príslušnej časti.
Page 118 of 272

11 8
Deaktivácia/aktivácia
S tlačidlom
► Na deaktiváciu alebo opätovnú aktiváciu systému stlačte toto tlačidlo.Po deaktivácii systému sa rozsvieti indikačná kontrolka.
S audio systémom/dotykovou obrazovkou
Aktivácia a deaktivácia systému prebieha cez ponuku konfigurácie vozidla.
WARNI NG
Ak bol systém deaktivovaný v režime STOP, motor sa okamžite znova naštartuje.
NOTIC E
Systém sa znovu aktivuje automaticky vždy,
keď vodič naštartuje motor.
Prevádzka
Hlavné podmienky pre prevádzku
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.– Posuvné bočné dvere musia byť zatvorené.– Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.– Stav nabitia batérie musí byť dostatočný.– Teplota motora musí byť v rámci menovitého prevádzkového rozsahu.– Vonkajšia teplota musí byť od 0 °C do 35 °C.
Uvedenie motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Len čo vodič naznačí úmysel zastaviť, motor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.– Pri manuálnej prevodovke: pri rýchlosti pod 3 km/h (2 mph) alebo so stojacim vozidlom (v závislosti od motora), s radiacou pákou na neutrále a uvoľneným spojkovým pedálom.– Pri automatickej prevodovke: pri rýchlosti pod 3 km/h (2 mph) alebo so stojacim vozidlom (v závislosti od motora), so zošliapnutým brzdovým pedálom alebo so voličom
prevodového stupňa v polohe N.
Počítadlo času
Počítadlo času pripočítava čas strávený v pohotovostnom režime počas cesty. Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Ak nie sú splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcich prípadoch motor neprejde do pohotovostného režimu.– Strmý svah (jazda hore alebo dolu).– Vozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h (6 mph) od posledného naštartovania motora (s kľúčom alebo tlačidlom „START/STOP“).– Elektrická parkovacia brzda je zabrzdená alebo ňou práve brzdíte.– Potrebné je udržať príjemnú teplotu v priestore pre spolujazdcov.– Odhmlievanie je aktívne.V týchto prípadoch táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
NOTIC E
Po opätovnom naštartovaní motora nie je režim STOP k dispozícii, kým vozidlo nedosiahne rýchlosť 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Počas parkovacích manévrov nie je režim STOP k dispozícii niekoľko sekúnd po vyradení spiatočky alebo otočení volantu.
Page 119 of 272

11 9
Riadenie
6
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Len čo vodič naznačí úmysel znova sa pohnúť, motor sa automaticky znova naštartuje.– Pri manuálnej prevodovke: s úplne zošliapnutým pedálom spojky.– Pri automatickej prevodovke:• S voličom v polohe D alebo M: s uvoľneným brzdovým pedálom.• S voličom v polohe N a uvoľneným brzdovým pedálom: s voličom na D alebo M.• S voličom v polohe P a zošliapnutým brzdovým pedálom: s voličom na R, N, D alebo M.
Špeciálne prípady
Ak sú znova splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcom prípade sa motor automaticky znova naštartuje.– Rýchlosť vozidla presahuje 3 km/h (2 mph) (v závislosti od motora).V tomto prípade táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
Poruchy
V závislosti od výbavy vozidla:V prípade poruchy systému na prístrojovej doske bliká táto výstražná kontrolka.Výstražná kontrolka v tomto tlačidle bliká a zobrazí sa správa, čo sprevádza zvukový signál.Dajte vozidlo skontrolovať u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovanom autoservise.
Vozidlo zastaví v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky na prístrojovej doske.V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj výstražná správa, ktorá vás vyzve, aby ste zaradili volič prevodového stupňa do polohy N a zošliapli brzdový pedál.► Vypnite zapaľovanie a potom znova naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla „START/STOP“.
WARNI NG
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V batériu špecifickej technológie a špecifikácie.Všetky práce týkajúce sa batérie môže vykonať len predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaná dielňa.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém počas jazdy automaticky kontroluje tlak v pneumatikách.Porovnáva informácie poskytované snímačmi rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami, ktoré sa musia znovu inicializovať pri každom nastavení tlaku v pneumatikách alebo pri výmene kolesa.Systém spustí výstrahu, len čo zistí pokles hustiaceho tlaku jednej alebo viacerých pneumatík.
WARNI NG
Detekcia podhustenia pneumatík nenahrádza potrebu ostražitosti zo strany vodiča.Tento systém neodstraňuje potrebu kontrolovať tlak v pneumatikách (vrátane rezervného kolesa) pravidelne, ako aj pred dlhou cestou.Jazda s podhustenými pneumatikami, najmä v nepriaznivých podmienkach (silné zaťaženie, vysoká rýchlosť, dlhá cesta):– zhoršuje cestnú stabilitu.– predlžuje brzdnú dráhu.– spôsobuje predčasné opotrebenie pneumatík.– zvyšuje spotrebu paliva.
Page 120 of 272

120
NOTIC E
Hustiace tlaky definované pre vozidlo sú uvedené na štítku s tlakom v pneumatikách.Ďalšie informácie o identifikačných značkách nájdete v príslušnej časti.
WARNI NG
Kontrola tlaku v pneumatikáchTáto kontrola by sa mala vykonať, keď sú pneumatiky „studené“ (vozidlo zastavené 1 hodinu alebo po jazde kratšej ako 10 km (6 míľ) miernymi rýchlosťami).Inak pridajte 0,3 barov k tlakom uvedeným na štítku.
NOTIC E
Snehové reťazePo nasadení alebo odstránení snehových reťazí nemusí byť systém znovu inicializovaný.
NOTIC E
Rezervné kolesoRezervné koleso nemá senzor detekcie podhustenia pneumatík.
Upozornenie na
podhustenie
Je to signalizované trvalým rozsvietením tejto výstražnej kontrolky, ktoré sprevádza zvukový signál a, v závislosti od vybavenia, zobrazenie správy.► Okamžite znížte rýchlosť, vyhýbajte sa nadmerným pohybom volantu a prudkému brzdeniu.► Zastavte vozidlo, len čo to bude bezpečné.
WARNI NG
Zistená strata tlaku nie vždy spôsobuje viditeľné vydutie pneumatiky.Nespoliehajte sa len na vizuálnu kontrolu.
► Pomocou kompresora, napríklad kompresora v súprave na dočasnú opravu defektu, skontrolujte za studena tlaky v štyroch pneumatikách.► Ak nie je možné vykonať túto kontrolu okamžite, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.► V prípade defektu použite súpravu na dočasnú opravu defektu alebo rezervné koleso (v závislosti od výbavy).
NOTIC E
Upozornenie zostáva aktívne až do opätovnej inicializácie systému.
Opätovná inicializácia
Po nastavení jedného alebo viacerých tlakov v pneumatikách a po výmene jedného alebo viacerých kolies systém znovu inicializujte.
WARNI NG
Pred opätovnou inicializáciou systému sa uistite, že tlak v štyroch pneumatikách je správny pre podmienky používania vozidla a
zodpovedá hodnotám uvedenými na štítku s tlakom v pneumatikách.Pred opätovnou inicializáciou skontrolujte tlak v štyroch pneumatikách.Systém neinformuje, ak je tlak v čase opätovnej inicializácie nesprávny.
Bez audio systému
► Toto tlačidlo stlačte približne na 3 sekundy, potom ho uvoľnite. Opätovnú inicializáciu potvrdí zvukový signál.