ESP TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020Pages: 272, PDF Size: 58.71 MB
Page 69 of 272

69
Éclairage et visibilité
4
Levier de commande
d'éclairage
Eclairage principal
Eclairage automatique des éclairages/feux de jourEclairages latéraux uniquement
Feux de croisement ou feux de route
NOTIC E
Le fonctionnement de l'éclairage sélectionné est confirmé par l'éclairage du témoin correspondant.
NOTIC E
Dans certaines conditions météorologiques, (température basse ou humidité), l'embuage de la surface intérieure de la vitre des phares et des éclairages arrière est normal ; il disparaît quelques minutes après que les éclairages ont été allumés.
Feux de croisement
Tirez le levier pour passer des feux de croisement aux feux de route (et inversement).
Lorsque les modes "AUTO" et éclairages latéraux sont activés, le conducteur peut allumer provisoirement les feux de route ("appel de phares") en tirant le levier et en le maintenant dans cette position.
Bague de sélection de feux
antibrouillards
Feux antibrouillards arrière
Ils fonctionnent lorsque les éclairages latéraux sont allumés.► Faite tourner la bague vers l'avant ou les allumer et vers l'arrière pour les éteindre.Lorsque l'éclairage est automatiquement désactivé (position "AUTO"), les feux antibrouillards et les feux de croisement restent allumés.
Avec les feux antibrouillards avant et
arrière
Ils fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés, en mode manuel ou auto.Tournez et déverrouillez la bague :
Page 70 of 272

70
► une fois vers l'avant pour allumer les feux antibrouillards avant, puis une deuxième fois pour les feux antibrouillards arrière.► une fois vers l'arrière pour éteindre les feux antibrouillards arrière, puis une deuxième fois pour les feux antibrouillards avant.Lorsque l'éclairage est automatiquement désactivé (position "AUTO"), ou que les feux de croisement sont éteints manuellement, les feux antibrouillards et les éclairages latéraux restent allumés.► Tournez la bague vers l'arrière pour désactiver les feux antibrouillards ; les éclairages latéraux s'éteignent alors.
NOTIC E
Lorsque les éclairages sont restés allumésUn signal sonore lorsqu'une porte avant est ouverte avertit le conducteur que l'éclairage extérieur du véhicule est allumé, alors que l'allumage est en position OFF et que le mode d'éclairage manuel est activé.
Dans ce cas, éteignez les éclairages pour arrêter le signal sonore.L'éclairage s'éteint lorsque vous coupez l'allumage mais vous pouvez toujours l'allumer à nouveau à l'aide du levier de commande d'éclairage.
NOTIC E
Voyage à l'étranger Si vous utilisez votre véhicule dans un pays où l'on roule de l'autre côté de la route, les phares doivent être réglés pour éviter d'éblouir les automobilistes qui viennent en sens inverse.Contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier qualifié.
WARNI NG
Lorsqu'il fait bon ou qu'il pleut, de jour comme de nuit, il est interdit d'utiliser les feux antibrouillards avant et les feux antibrouillards arrière. Selon ces instructions, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent uniquement être utilisés lorsqu'il y a du brouillard ou qu'il neige.Dans ces conditions météorologiques,
il est de votre responsabilité d'allumer manuellement les feux antibrouillards et les feux de croisement car le capteur d'ensoleillement peut détecter un éclairage suffisant.Eteignez les feux antibrouillards avant et arrière lorsqu'ils ne sont plus nécessaires.
WARNI NG
Ne regardez jamais de trop près le faisceau lumineux des phares LED : risque de blessures graves au niveau des yeux.
Clignotants
► Gauche ou droit : abaissez ou relevez le levier de commande d'éclairage, au-delà du point de résistance.
trois clignotements
► Appuyez brièvement vers le haut ou vers le bas, sans aller au-delà du point de résistance ; les clignotants clignotent 3 fois.
Allumage automatique des
phares
Lorsqu'un faible niveau d'éclairage ambiant est détecté par le capteur de luminosité, les
Page 71 of 272

71
Éclairage et visibilité
4
éclairages de la plaque d'immatriculation, les feux latéraux et les feux de croisement s'allument automatiquement, sans aucune action de la part du conducteur. Ils peuvent également s'allument en cas de pluie, en même temps que les essuie-glaces à déclenchement automatique avec capteur de pluie.Dès que la luminosité revient à un niveau suffisant ou après que les essuie-glaces avant ont été désactivés, les éclairages s'éteignent automatiquement.
► Mettez la bague en position "AUTO". Lorsque la fonction est activée, un message s'affiche également.► Mettez la bague en position dans une autre position. Un message s'affiche sur l'écran pour confirmer que la fonction a été désactivée.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, l'éclairage s'allume et le témoin d'avertissement s'affiche sur le tableau de bord. Un signal sonore retentit et/ou un message d'affiche également.
Contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier qualifié.
WARNI NG
Lorsqu'il y a du brouillard ou qu'il neige, le capteur de luminosité peut détecter que la luminosité est suffisante. Dans ce cas, les éclairages ne s'allument pas automatiquement.Ne couvrez pas le capteur de luminosité qui se trouve sur le tableau de bord ou dans la partie supérieure du pare-brise derrière le rétroviseur (en fonction de l'équipement) ; les fonctions associées ne seraient alors plus contrôlées.
Feux de jour / éclairages
latéraux
Les éclairages avant s'allument automatiquement lorsque le moteur démarre.
Ils présentent les fonctions suivantes :
– Feux de jour (levier de commande d'éclairage en position "AUTO" avec niveau d'éclairage adéquat).– Eclairages latéraux (levier de commande d'éclairage en position "AUTO" avec niveaux d'éclairage faible ou "Eclairages latéraux uniquement” ou "Feux de croisement/feux de route").
NOTIC E
Les LED ont une couleur plus vive lorsqu'il s'agit des feux de jours.
Feux de stationnement
Feux latéraux pour le véhicule par éclairage des feux de position côté circulation uniquement.► Selon le modèle, dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez le levier de commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas côté circulation (par exemple : lorsque vous stationnez à gauche, levier de commande d'éclairage vers le haut, les feux de position droit s'allument).Ceci est confirmé par un signal sonore et l'éclairage du clignotant correspondant sur le tableau de bord.Pour éteindre les feux de stationnement, repassez le levier de contrôle d'éclairage en position centrale.
Page 72 of 272

72
Eclairage "Guide-me-home"
Manuel
Activation/désactivation► Lorsque l'allumage est en position OFF, "faites clignoter" les phares à l'aide du levier de commande d'éclairage pour activer ou désactiver la fonction.L'éclairage manuel "Guide-me-home" s'éteint automatiquement à la fin de la période de temps donnée.
Automatique
Lorsque la bague est en position "AUTO" et que l'éclairage est mauvais, les feux de croisement s'allument automatiquement lorsque l'allumage est mis en position OFF.L'activation, la désactivation et la durée de l'éclairage "guide-me-home" sont réglées dans le menu de configuration du véhicule.
Eclairage d'accueil extérieur
automatique
Lorsque la fonction d'éclairage automatique des phares est activée, lorsque l'éclairage est faible, les éclairages latéraux et les feux de croisement s'allument automatiquement lorsque le véhicule est déverrouillé.L'activation, la désactivation et la durée de l'éclairage d'accueil extérieur sont réglées dans le menu de configuration du véhicule.
Allumage automatique
des phares
Ce système permet de passer automatiquement des feux de croisement aux feux de route (et inversement) en fonction de la luminosité et des conditions de conduite, à l'aide d'une caméra située dans la partie supérieure du pare-brise.
WARNI NG
Ce système est une aide à la conduite.Le conducteur reste responsable de l'éclairage du véhicule, de son utilisation correcte en fonction de la luminosité, de la visibilité et de la circulation et en fonction des réglementations en matière de conduite et de véhicule.
NOTIC E
Le système est opérationnel dès que vous dépassez les 25 km/h (16 mph).Si la vitesse chute en-dessous de 15 km/h (9 mph), le système ne fonctionne plus.
Activation/Désactivation
L'activation et la désactivation sont
effectuées à partir du menu de configuration du véhicule.Une fois désactivé, le système d'éclairage passe au mode "Allumage automatique des phares".L'état du système reste en mémoire lorsque l'allumage est coupé.
Page 75 of 272

75
Éclairage et visibilité
4
NOTIC E
Les jets de lave-glace sont intégrés dans l'extrémité de chaque bras d'essuie-glace.Le liquide de lave-glace est aspergé sur toute la longueur du balai d'essuie-glace. Cela améliore la visibilité et réduit la consommation de liquide de lave-glace.Dans certains cas, en fonction des contenus ou de la couleur du liquide et en fonction de la luminosité extérieure, le liquide pulvérisée est à peine visible.
WARNI NG
Pour éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, n'actionnez pas le lave-glace si le réservoir de lave-glace est vide.Actionnez uniquement le lave-glace s'il n'y a pas de risque que le liquide gèle sur le pare-brise et gêne la visibilité. Utilisez toujours du liquide de lave-glace adapté aux basses
températures pendant l'hiver.Ne rajoutez jamais d'eau.
Essuie-glace arrière
Bague de déclenchement de l'essuie-glace arrière :OFF.
Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du véhicule).Lave-glace (durée réglée).
Marche arrière
Lorsque la marche arrière est engagée, l'essuie-glace arrière se met à fonctionner automatiquement si les essuie-glaces avant fonctionnent.
Activation/Désactivation
L'activation/la désactivation est réglée à partir du menu de configuration du véhicule.
NOTIC E
Ce système est activé par défaut.
WARNI NG
S'il y a une accumulation importante de neige ou de glace, ou lorsque vous installez un
porte-vélos sur le coffre, désactivez l'essuie-glace arrière automatique.
Position spéciale des
essuie-glaces de pare-brise
avant
Cette position d'entretien est utilisée lors du nettoyage ou du remplacement des balais d'essuie-glace. Elle peut également être utile en hiver (givre, neige) pour dégager les balais d'essuie-glace du pare-brise.
NOTIC E
Pour maintenir l'efficacité des balais d'essuie-glace plats, nous vous conseillons de respecter les consignes suivantes :– les manipuler avec soin,– les nettoyer régulièrement avec de l'eau savonneuse,– éviter de les utiliser pour maintenir un carton sur le pare-brise,– les remplacer dès les premiers signes d'usure.
Avant de retirer un balai d'essuie-glace avant
Page 78 of 272

78
Recommandations
générales en matière de
sécurité
WARNI NG
Ne retirez pas les étiquettes fixées à différents endroits de votre véhicule. Elles incluent les avertissements de sécurité ainsi que les informations d'identification du véhicule.
WARNI NG
Pour toute tâche effectuée sur votre véhicule, faites appel à un réparateur qualifié qui dispose des informations techniques, des compétence et de l'équipement requis, tout comme un concessionnaire TOYOTA.
WARNI NG
En fonction de la réglementation du pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets jaunes, triangle de signalisation, alcootests, ampoules de rechange, fusibles de rechange, extincteur, kit de premiers soins, pare-boues à l'arrière du véhicule, etc.
WARNI NG
Installation des accessoires électriques :– La pose d'équipement ou d'accessoires électriques non approuvés par TOYOTA peut entraîner une consommation de courant excessif et des pannes et dysfonctionnements du système électrique de votre véhicule. Contactez un concessionnaire TOYOTA pour toute informations sur la gamme des accessoires approuvés.– Par mesure de sécurité, l'accès à la prise de diagnostic, utilisée pour les systèmes électroniques du véhicule, est strictement réservé aux concessionnaires TOYOTA ou aux réparateurs qualifiés, équipés des outils spéciaux requis (risque de dysfonctionnement des systèmes électroniques du véhicule pouvant entraîner des pannes ou des accidents graves). Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable si ce conseil n'est pas suivi.– Toute modification ou adaptation non
voulue ou non autorisée par TOYOTA ou effectuée sans respecter les exigences techniques définies par le fabricant entraîne une suspension de la garantie commerciale.
WARNI NG
Installation des émetteurs de communication radioAvant d'installer un émetteur de communication radio avec une antenne externe, vous devez absolument contacter un concessionnaire TOYOTA pour connaître les spécifications des émetteurs qui peuvent être installés (fréquence, puissance maximale, position de l'antenne, exigences requises pour l'installation), conformément à la directive sur la compatibilité électromagnétique des véhicules (2004/104/EC).
Urgence ou appel
d'assistance (type 1)
Appel d'Urgence Localisé
► En cas d'urgence, appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.
Page 83 of 272

83
Sécurité
5
Appuyez sur ce bouton ou tournez la molette jusqu'à cette position.Le témoin sur le bouton ou la molette s'allume : les systèmes DSC/ASR n'ont plus d'effet sur le fonctionnement du moteur.Pour réactiver le système :Appuyez sur ce bouton.
OuTournez la molette jusqu'à cette position.
Le témoin sur le bouton ou la molette s'éteint.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin d'avertissement s'allume, un message s'affiche sur l'écran et un signal sonore retentit également.Faites vérifier les systèmes par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
WARNI NG
ASR / DSCCes systèmes améliorent la sécurité dans des conditions de conduite normale, mais n'encourage pas le conducteur à prendre des risques ou à conduire à vive allure.Dans des conditions ou l'adhérence est réduite (pluie, neige, givre), le risque de perte d'adhérence augmente. Il est donc important pour votre sécurité de maintenir ces
systèmes activés dans toutes les conditions et notamment lorsque les conditions sont difficiles.Le bon fonctionnement de ces systèmes dépend du respect des recommandations du fabricant concernant les roues (pneus et jantes), les composants du système de freinage et du système électrique, ainsi que des procédures de montage et de réparation utilisées par les concessionnaires TOYOTA.L'utilisation de pneus neige est recommandé pour vous assurer que ces systèmes restent efficaces dans des conditions hivernales. Les quatre roues doivent être posées avec les pneus approuvés pour le véhicule.
Stabilisateur de remorque
(TSA)
Lors du remorquage, ce système réduit le risque que le véhicule ou la remorque soit secoué.
Fonctionnement
Le système est automatiquement réactivé chaque fois que le contact est allumé.Le système de commande de stabilité électronique (ESC) ne doit pas présenter de dysfonctionnements.Lorsque le véhicule roule à une vitesse comprise entre 60 et 160 km/h (37 et 99 mph), si le système détecte des mouvements oscillants de la remorque (secousse), il agit sur les freins pour
stabiliser la remorque et, si nécessaire, réduire
la puissance du moteur afin de faire ralentir le véhicule.Ce témoin d'avertissement clignote sur le tableau de bord et les témoins de freinage s'allument pour attirer l'attention du conducteur afin que celui-ci prenne les mesures nécessaires.Pour plus d'informations sur les poids et les charges remorquées, reportez-vous à la section Données techniques du moteur et charges remorquées sur le certificat d'enregistrement du véhicule.Pour conduire en toute sécurité avec undispositif de remorquage, reportez-vous à la section correspondante.
Dysfonctionnement
Si un dysfonctionnement se produit, ce témoin d'avertissement s'allume sur le tableau de bord et est accompagné d'un message et d'un signal sonore.Si vous souhaitez continuer à tracter une remorque, réduisez votre vitesse et conduisez
prudemment !Faites vérifier le système par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
WARNI NG
Le système de stabilisateur de remorque offre une meilleure sécurité lors d'une conduite normale, à condition que les recommandations concernant le remorquage
Page 84 of 272

84
d'une remorque soient suivies. Cela ne doit pas encourager le conducteur à prendre des risques, comme le remorquage d'une remorque dans des conditions de fonctionnement défavorables (surcharge, non respect du poids sur la flèche de la remorque, pneus usés ou sous-gonflés, système de freinage défectueux, etc.), ou à rouler à des vitesses excessives.Dans certains cas, le système peut ne pas détecter le tremblement de la remorque, notamment si la remorque est légère.Lorsque vous roulez sur des surfaces glissantes ou dont le revêtement est mauvais, le système peut ne pas pouvoir empêcher la remorque de trembler.
Advanced Grip Control
Système de commande de traction breveté spécial qui améliore la maniabilité du véhicule sur la neige, dans la boue ou le sable.
Ce système, optimisé pour un fonctionnement dans certaines conditions, vous permet de manœuvrer dans la plupart des situations où la route est glissante (rencontrés pendant une utilisation normale d'une voiture de tourisme).Lorsqu'il est associé à des pneus adaptés, ce système offre un compromis entre la sécurité, l'adhérence et la maniabilité du véhicule.La pédale d'accélérateur doit être suffisamment enfoncée pour permettre au système d'exploiter
la puissance du moteur. Le fonctionnement à des régimes moteurs élevés est tout à faire normal.Un bouton de sélection à cinq positions vous permet de choisir le meilleur réglage en fonction des conditions de conduite rencontrées.Un témoin associé à chaque mode s'allume, accompagné d'un message qui s'affiche pour confirmer votre choix.
Modes de fonctionnement
Standard (ESC)
Ce mode est calibré pour un faible niveau de patinage de roue, en fonction des différents niveaux d'adhérence normalement rencontrés sur la route.
NOTIC E
Chaque fois que l'allumage est mis en position OFF, le système réinitialise automatiquement ce mode.
Neige
Ce mode adapte sa stratégie aux conditions d'adhérence rencontrées pour chacune des deux roues avant lors du démarrage.(mode actif jusqu'à 80 km/h (50 mph))
Tous les terrains (boue, herbe
humide, etc.)
Ce mode, lors du démarrage, permet un patinage important de la roue avec une adhérence moindre pour optimiser le dégagement de la boue et retrouver de l'adhérence. Au même moment, la roue ayant le plus d'adhérence est contrôlée de façon à transmettre le plus de couple que possible.
Lorsque le véhicule bouge, le système optimise le patinage de roue pour répondre aux exigences du conducteur le plus possible.(mode actif jusqu'à 50 km/h (31 mph))
Sable
Ce mode permet un léger patinage des deux roues motrices en même temps pour permettre au véhicule d'avancer et de
limiter les risques d'être coincé dans le sable.
Page 85 of 272

85
Sécurité
5
(mode actif jusqu'à 120 km/h (75 mph))
WARNI NG
N'utilisez pas les autres modes sur le sable tant que le véhicule risque d'être coincé.
Vous pouvez activer les systèmes ASR et DSC en tournant le bouton pour le mettre en position "OFF".
NOTIC E
Les systèmes ASR et DSC ne fonctionnent plus lors du fonctionnement du moteur ou des freins en cas de changement de trajectoire.Ces systèmes sont automatiquement réactivés à partir de 50 km/h (31 mph) et à chaque fois que l'allumage est mis en position ON.
WARNI NG
RecommandationsVotre véhicule est conçu principalement pour rouler sur des routes asphaltées mais vous pouvez rouler occasionnellement sur des terrains moins pratiquables.Cependant, vous ne pouvez pas pratiquer une conduite tout-terrain comme :
– traverser ou rouler sur un terrain qui pourrait endommager le soubassement ou enlever des pièces constitutives (tuyau de
carburant, refroidisseur de carburant, etc.) en raison des obstacles ou des pierres notamment,– rouler sur un terrain avec des pentes fortes et une mauvaises adhérence,– traverser un ruisseau.
Hill Assist Descent
Control
Système d'aide à la descente sur des surfaces inégales ou souples (gravier, boue, etc.) ou en pente raide.Ce système réduit le risque de patinage ou de perte de contrôle du véhicule lors de la descente, en marche avant comme en marche arrière.En descente, il aide le conducteur à maintenir une vitesse constante, selon le rapport engagé, en relâchant progressivement les freins.
NOTIC E
Pour activer le système, la pente doit être supérieure à 5 %.Le système peut être utilisé avec le boîtier d'engrenages en position neutre.Sinon, engagez le rapport correspondant à la vitesse pour empêcher le moteur de caler.Avec un boîtier d'engrenages automatique, le système peut être utilisé avec le sélecteur en position N, D ou R.
WARNI NG
Lorsque le système est en cours de régulation, le système Active Safety Brake est automatiquement désactivé.
NOTIC E
Le système n'est pas disponible :
– si la vitesse du véhicule est supérieure à 70 km/h (43 mph),– si la vitesse du véhicule est controlée par le Régulateur de vitesse adaptatif, selon le type de boîtier d'engrenages.
Mise en position ON
Par défaut, le système n'est pas sélectionné.L'état de la fonction n'est pas enregistré lorsque l'allumage est coupé.Le conducteur peut sélectionner le système lorsque le moteur tourne, lorsque le véhicule est à l'arrêt ou lorsque qu'il roule à une vitesse d'environ 50 km/h (31 mph).
Page 88 of 272

88
ceinture de sécurité centrale doit être complètement enroulée.
Ceintures de sécurité arrière
(rangée 3)
Ces ceintures de sécurité ne sont pas équipées d'un système de précontrainte pyrotechnique et de limiteurs de force.
Témoins d'alerte de la(des)
ceinture(s) de sécurité
1.Témoin d'alerte de la ceinture de sécurité avant gauche (ou selon le pays, témoin d'alerte du conducteur).
2.Témoin d'alerte de la ceinture de sécurité avant droite (ou selon le pays, témoin d'alerte du conducteur).
3.Témoin d'alerte de la ceinture de sécurité arrière droite (rangée 2).
4.Témoin d'alerte de la ceinture de sécurité arrière centrale (rangée 2).
5.Témoin d'alerte de la ceinture de sécurité arrière gauche (rangée 2).
Lorsque le véhicule roule à plus de 20 km/h (12 mph) environ, le(s) témoin(s) d'alerte clignote(nt) pendant 2 minutes et un signal sonore retentit. Une fois que ces 2 minutes se sont écoulées, le(s) témoin(s) d'alerte reste(nt) allumé(s) tant que le conducteur ou le passager avant et/ou le(s) passager(s) arrière n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
Témoin(s) d'alerte de ceinture de
sécurité avant
Lorsque vous allumez le contact, le témoin d'alerte 1 s'allume sur le tableau de bord, et le témoin correspondant (1 ou 2) s'allume en rouge sur l'écran du témoin d'alerte d'airbag côté passager et de ceinture de sécurité si la ceinture
de sécurité du conducteur et/ou des passagers n'est pas attachée ou est détachée.
Témoin(s) d'alerte de la(des)
ceinture(s) de sécurité arrière
Le témoin correspondant (3 à 5) s'allume en rouge sur l'écran du témoin d'alerte d'airbag côté passager et de ceinture de sécurité si un ou plusieurs passagers arrière (rangée 2) ont détaché leur ceinture de sécurité.
NOTIC E
Ces témoins d'alerte de ceinture de sécurité ne s'appliquent qu'à la rangée 2.
Conseil
WARNI NG
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'elles sont toutes bouclées avant de démarrer.Peu importe le siège su lequel vous êtes assis, bouclez toujours votre ceinture de sécurité, même pour un court trajet.N'intervertissez pas les boucles des ceinture de sécurité car elles ne joueront plus leur rôle.