TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021Pages: 272, PDF Size: 57.61 MB
Page 91 of 272

91
Säkerhet
5
Krockkuddar
Systemet ska bidra till att förbättra säkerheten för de åkande (med undantag för mittenplatsen i andra raden) vid häftiga kollisioner.Krockkuddarna kompletterar säkerhetsbältena, som är försedda med kraftbegränsare.I krockavkänningszonerna finns elektroniska sensorer som registrerar och analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:– vid allvarliga kollisioner utlöses krockkuddarna omedelbart och bidrar till att skydda passagerarna i bilen ännu bättre (förutom mittplatsen på rad 2). Direkt efter kollisionen töms krockkuddarna snabbt på luft för att inte skymma sikten eller hindra någon att ta sig ut ur bilen,– i händelse av en smärre kollision eller påkörning bakifrån och i vissa situationer då bilen välter, kan det hända att krockkuddarna inte aktiveras; i dessa fall är det bara säkerhetsbältena som bidrar till att skydda dig.
WARNI NG
Krockkuddarna fungerar inte med tändningen frånslagen.Denna utrustning kan bara blåsas upp en enda gång. Om en andra krock skulle inträffa (vid samma olycka eller vid en ny) kommer krockkudden inte att utlösas.
Krockavkänningszoner
A.Främre krockzon
B.Sidokrockzon
NOTIC E
När en eller flera krockkuddar utlöses åtföljs detta av en rökutveckling och ett ljud som beror på att den integrerade krutladdningen löser ut.Röken är inte skadlig, men kan ha en irriterade inverkan på känsliga personer.Detonationsljudet som hörs när en eller flera krockkuddar aktiveras kan medföra nedsatt hörsel under en kort stund.
Krockkuddar fram
System som utlöses vid kraftiga frontalkollisioner och minskar riskerna för skador på huvud och bröstkorg hos förare och framsätespassagerare.Förarens krockkudde är installerad mitt på ratten. Krockkudden på framsätespassagerarens sida är installerad i taket.
Utlösning
Krockkuddarna utlöses (med undantag för krockkudden på passagerarsidan om den är urkopplad) vid en kraftig frontalkrock som träffar hela eller en del av den främre krockzonen A i bilens längsgående axel, horisontellt och i riktning framifrån och bakåt.Krockkuddarna fram blåses upp mellan förarens bröstkorg och huvud och ratten, samt mellan passagerarens/passagerarnas bröstkorg/huvud och instrumentbrädan, för att dämpa rörelsen framåt.
Page 92 of 272

92
WARNI NG
Håll handskfacket stängt Under körning. Det kan annars orsaka skador vid en eventuell kollision eller plötslig inbromsning.
Sidokrockkuddar
Vid en kraftig sidokollision skyddar det här systemet föraren och framsätespassageraren genom att risken för skador på kroppen, mellan buken och huvudet, begränsas. Varje sidokrockkudde är integrerad i ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockkudden blåses upp mellan buken och huvudet på framsätespassageraren och motsvarande dörrpanel.
Sidokrockgardiner
Om bilen är utrustad med detta system ger det förstärkt skydd i en kraftig sidokollision för föraren och passagerarna (utom på mittplatserna) genom att risken för skador på sidan av huvudet begränsas.Varje sidokrockgardin är inbyggd i dörrstolparna och i övre delen av kupén.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockgardinen löses ut mellan passagerarna på baksätets ytterplatser och fönstren.
Funktionsstörning
Om den här varningslampan tänds på instrumentpanelen måste du kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller
Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer för kontroll av systemet.Krockkuddarna utlöses eventuellt inte i händelse av en svår krock.
Page 93 of 272

93
Säkerhet
5
WARNI NG
I händelse av en mindre krock eller stöt mot bilens sida eller om bilen välter utlöses eventuellt inte krockkuddarna.I händelse av en påkörning bakifrån eller en frontalkrock utlöses inga sidokrockkuddar.
Observera
WARNI NG
För att krockkuddarna ska fungera effektivt är det viktigt att du följer säkerhetsföreskrifterna nedan.Sitt i normalt och upprätt läge.Spänn fast säkerhetsbältet och se till att det är placerat och inställt på rätt sätt.Ingenting får finnas mellan de åkande och krockkuddarna (barn, husdjur, föremål...). Sätt inte fast och limma ingenting i området där de utlöses; det kan orsaka skador under utlösningen.Modifiera aldrig bilens originalutförande. Det gäller i synnerhet delarna i direkt anslutning till krockkuddarna.Efter en olycka eller om bilen har blivit stulen ska krockkuddesystemet kontrolleras.Allt arbete med krockkuddesystemet måste utföras en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.Även om alla dessa försiktighetsåtgärder vidtas går det inte att utesluta en risk för skador eller lättare brännsår på huvud, överkropp eller armar när en krockkudde löser ut. Krockkudden blåses i själva verket upp nästan momentant (inom några millisekunder) och töms sedan samtidigt som den evakuerar varm gas genom hål som är avsedda för detta.
WARNI NG
Krockkuddar framHåll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte händerna på rattnavet.Passagerare får inte sätta upp fötterna på instrumentbrädan.Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan orsaka brännskador eller innebära en skaderisk när de blåses upp, på grund av
glöd från cigaretter eller pipa. Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller utsättas för kraftiga slag. Sätt inte fast något och limma inget varken på ratten eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda till skador när krockkuddarna blåses upp.
WARNI NG
SidokrockkuddarAnvänd endast godkända stolöverdrag som är kompatibla med sidokrockkuddarnas funktion. Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad om stolöverdrag som är lämpliga för din bil.Fäst ingenting och limma ingenting på sätenas ryggstöd (kläder etc.). Det kan orsaka skador i bröstkorgen eller på armen när sidokrockkudden aktiveras. Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt.I framdörrarnas paneler finns sidokrocksensorerEn skadad dörr eller felaktigt utförda ingrepp (ändring eller reparation) på framdörrarna eller deras innerpaneler kan äventyra sensorernas funktion. Risk för att fel uppstår på sidokrockkuddarna!Sådant arbete måste utföras av en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
Page 94 of 272

94
WARNI NG
SidokrockgardinerSätt inte fast något och limma inget på innertaket, eftersom det kan orsaka huvudskador när gardinkrockkudden blåses upp.Handtagen som är monterade på innertaket får inte tas bort eftersom de bland annat håller fast gardinkrockkuddarna.
Bilbarnstolar
NOTIC E
Bestämmelserna för att köra med barn i bilbarnstolar är specifika för varje land. Se gällande lagstiftning i ditt land.
Följande rekommendations ska observeras för maximal säkerhet:– I enlighet med europeiska bestämmelser, måste alla barn under 12 års ålder, eller kortare än 150 cm, färdas i godkända bilbarnstolar som är lämpliga för barnets vikt, på säten som är försedda med säkerhetsbälte eller ISOFIX-fästen.– Statistiskt sett är baksätena de säkraste platserna för barn som färdas i bilen.
– Barn som väger mindre än 9 kg måste färdas i bakåtvänt läge, oavsett om de sitter i framsätet eller i baksätet.
NOTIC E
Det rekommenderas att barn färdas i baksätet i bilen:– bakåtvänt till 3 års ålder,– framåtvänt över 3 års ålder.
WARNI NG
Kontrollera att säkerhetsbältet är korrekt placerat och åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet.
WARNI NG
Ta bort och lägg undan nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
Observera
WARNI NG
En felaktigt installerad bilbarnstol kan äventyra barnets säkerhet om en olycka skulle inträffa.Se till att inget säkerhetsbälte eller låsspänne finns under bilbarnstolen eftersom den kan bli instabil.
Kom ihåg att spänna fast säkerhetsbältena eller remmarna till bilbarnstolen. Låt remmen ligga tätt intill barnets kropp, även under korta körningar.När en bilbarnstol installeras med säkerhetsbälte ska du se till att säkerhetsbältet dras åt på rätt sätt på bilbarnstolen och att det säkrar bilbarnstolen ordentligt på bilens säte. Om passagerarsätet är justerbart ska det flyttas framåt, vid behov.Ta bort nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte.Se till att nackskyddet läggs undan, eller fäst det på säkert sätt för att förhindra att det kastas omkring i bilen vid en kraftig inbromsning. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
Page 95 of 272

95
Säkerhet
5
WARNI NG
Installera bälteskuddeSäkerhetsbältets axelrem ska placeras på barnets axel utan att vidröra halsen.Se till att säkerhetsbältets höftrem placeras korrekt över barnets lår.Använd bälteskudde med ryggstöd som är försett med bältesstyrning vid axeln.
WARNI NG
Ytterligare skyddAnvänd "Barnlås" för att undvika oavsiktlig öppning av dörrar eller bakre fönster.Öppna inte bakre rutorna mer än en tredjedel.Skydda småbarn från solstrålar genom att montera sidoskydd på bakre fönstren.I säkerhetssyfte, lämna inte:– barn ensamt och utan uppsikt i bilen,– barn eller djur i bilen om den står i solen med fönstren stängda,– nycklarna inom räckhåll för barn i bilen.
Bilbarnstol i bak
Rad 2
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Flytta bilens framsäte framåt och räta upp ryggstödet så att barnets ben i en framåt- eller bakåtvänd bilbarnstol inte kan komma i kontakt med bilens framsäte.► Kontrollera att den framåtvända bilbarnstolens ryggstöd är så nära ryggstödet på bilens baksäte som möjligt, och helst i kontakt med det.► Justera baksätet (i rad 2) bakåt så långt det går med ryggstödet upprätt.
NOTIC E
Se till att säkerhetsbältet är korrekt åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se
till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet. Justera bilens framsäte, om det behövs.
Rad 3
Om en bilbarnstol är monterad på passagerarsätet i tredje raden ska sätet flyttas så långt bakåt som det går med ryggstödet upprätt, så att bilbarnstolen och barnets ben inte vidrör sätena i andra raden.
WARNI NG
Montera aldrig en bilbarnstol med stödben på tredje raden.
Bilbarnstol i fram
► Justera framsätespassagerarplatsen till högsta läget och bakåtskjuten så långt det går, med ryggstödet i upprätt läge.
Page 96 of 272

96
Framåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste förbli aktiverad.
Bakåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste inaktiveras innan du installerar en bakåtvänd bilbarnstol på den platsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
Varningsetikett - Framsätespassagerarens krockkudde
Du måste följa följande anvisning på varningsetiketten på som sitter på båda sidor om passagerarens solskydd.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVAR-LIGT.
Urkoppling av passagerar-
krockkudden fram
WARNI NG
För att garantera barnets säkerhet måste krockkudden på framsätespassagerarplatsen inaktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarplatsen. I
annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
WARNI NG
Fordon som inte är utrustade med reglage för inaktivering.Att montera en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarplats eller bänksäte är uttryckligen förbjudet! Barnet utsätts för risk för allvarliga skador eller att förolyckas om en krockkudde utlöses.
Page 97 of 272

97
Säkerhet
5
Inaktivera/Ã¥teraktivera
passagerarkrockkudden fram.
Reglaget är placerat vid sidan av handskfacket.
Med tändningen frånslagen:► Inaktivera krockkudden genom att vrida reglaget till läge "OFF". ► Återaktivera den genom att vrida reglaget till läge "ON".När tändningen slås på:Den här varningslampan tänds och lyser för att signalera inaktiveringen.EllerDen här varningslampan lyser i cirka 1 minut för att signalera aktiveringen.
Rekommenderade
bilbarnstolar
Sortiment med bilbarnstolar som sätts fast med trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L5
Kan monteras på bilens ISOFIX-fästen.Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på baksätets ytterplatser.Sittplatsens nackskydd måste tas bort.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L6Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på framsätes-passagerarens plats eller på baksätets ytter-platser.
Page 98 of 272

98
Placering av bilbarnstolar som fästs med säkerhetsbältet
I denna tabell anges de europeiska bestämmelserna för möjlighet\
erna till montering av bilbarnstolar som fästs med bilbältet och s\
om godkänts som universell bilbarnstol (c), beroende på barnets vikt och placeringen i bilen.
Barnets vikt och ålder
SäteUnder 13 kg (grupp 0 (d) och 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
15-25 kg(grupp 2)Cirka 3 till 6 år
22-36 kg(grupp 3)Cirka 6 till 10 år
Rad 1 (a)Fast passagerarsäteX
Passagerarsäte som kan justeras framåt och bakåt
Med framsätes-passagerarens krockkudde inakti-verad "OFF"
U (f)
Med framsätes-passagerarens krockkudde aktive-rad "ON"
XUF (f)
Rad 2 (b) (e)U
Rad 3 (b) (e)U (g) (h)
Page 99 of 272

99
Säkerhet
5
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kö\
r innan du placerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet skjutas bakåt så långt det \
går med ryggstödet upprätt.(c) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som är lämplig för monteri\
ng i alla bilar med säkerhetsbälte.(d) Grupp 0: från födelsen till 10 kg . Babyskydd och babybäddar för bilar får inte monteras på fr\
amsätespassagerarens plats(er) eller på säten i rad 3.(e) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installeras på ett baksäte ska sätena i raden framför flyttas framåt. Räta upp ryggstöden på dessa säten för att ge tillräckligt utrymme för bilbarnstolen och barnets b\
en.(f) Fast passagerarsäte (som inte kan justeras till nedfällt läge\
): justera ryggstödets vinkel till 0°.För ytterligare information om Framsäten och, i synnerhet, nedfällt läge för ryggstödet, se motsvara\
nde avsnitt.(g) För versionen L1, fäll ner ryggstöden i rad 2.(h) Det är förbjudet att installera en bilbarnstol med stödben i t\
redje raden.U Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs\
med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för b\
akåtvänd och/eller framåtvänd placering.UF Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs\
med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för f\
ramåtvänd placering.X Plats som inte är lämplig för montering av bilbarnstol för \
den angivna viktgruppen.
"ISOFIX"-fästen
Rad 2
* På vissa versioner är mittplatsen inte utrustad med ISOFIX-fästen.
Bilen är godkänd enligt de senaste ISOFIX-bestämmelserna.Regelenliga ISOFIX-fästen identifieras av dekaler, beroende på utrustning.
Fästpunkterna omfattar tre ringar för varje säte:– Två främre ringar A, placerade mellan sätets ryggstöd och sittdyna, och indikeras med en "ISOFIX"-markering,– En bakre ring B, placerad bakom bilens säte, kallad Top Tether, där den övre remmen fästs, indikeras av markeringen "Top Tether", beroende
på utrustning.Anordningen Top Tether används för att fästa den övre remmen på bilbarnstolar, som har denna utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna anordning bilbarnstolens möjlighet att tippa framåt.Fastsättningssystemet ISOFIX ger snabb, pålitlig och säker montering av bilbarnstolen i bilen.
Page 100 of 272

100
ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med två låsanordningar som fästs på de två främre ringarna A.Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem som ska fästas vid bakre ringen B.Så här sätter du fast bilbarnstolen i Top Tether-fästet:– ta bort och lägg undan nackstödet innan du installerar bilbarnstolen på denna plats (sätt tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),– för bilbarnstolens rem över övre delen av sätets ryggstöd och centrera den mellan öppningarna i nackstödets stänger,– fäst haken på den övre remmen på bakre ringen B,– dra åt den övre remmen.
WARNI NG
Fel installation av en bilbarnstol i bilen äventyrar barnets skydd om en olycka skulle inträffa.Följ noga monteringsanvisningarna i bruksanvisningen som medföljde bilbarnstolen.
Rekommenderade
ISOFIX-bilbarnstolar
NOTIC E
Se även bruksanvisningen från bilbarnstolens tillverkare om hur bilbarnstolen monteras och tas bort.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg(storlekskategori: E)
Monterad bakåtvänd med ISOFIX-bas som är förankrad på ringarna A.Basen har höjdjusterbart stödben som vilar på bilens golv.Bilbarnstolen kan även göras fast med ett säkerhetsbälte. I så fall använder du bara stommen som fästs på bilens säte med tre-punktsbältet.
Grupp 1: 9 till 18 kg(storlekskategori: B1)
Endast lämplig för framåtvänd montering.Fäst på ringarna A och ring B, som kallas TOP TETHER, med en övre rem.Det finns 3 lutningslägen: sittande, viloläge och liggandeDen här bilbarnstolen kan även monteras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med tre-punktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.