TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021Pages: 272, PDF Dimensioni: 57.71 MB
Page 161 of 272

161
Informazioni pratiche
7
WARNI NG
Stop & StartNon eseguire mai il rifornimento con il motore in modalità STOP; è necessario disinserire l'accensione.
Rifornimento
È necessario aggiungere almeno 10 litri di carburante affinché venga registrato dall'indicatore di livello.L'apertura del tappo di riempimento potrebbe produrre un rumore causato dall'ingresso di aria. È una condizione del tutto normale e deriva dalla tenuta stagna del sistema carburante.Per eseguire il rifornimento in completa sicurezza:► Arrestare sempre il motore.► Sbloccare il veicolo tramite Accesso e Avviamento a mani libere.► Aprire lo sportellino del tappo di riempimento carburante.
► Con una chiave convenzionale, inserire la chiave nel tappo di riempimento, quindi girare la chiave a sinistra.
► Svitare e rimuovere il tappo di riempimento, quindi posizionarlo sul supporto situato sullo sportello.► Inserire l'ugello e spingerlo completamente dentro (spingendo la valvola metallica A).► Riempire il serbatoio. Non superare la terza tacca dell'ugello, poiché ciò potrebbe provocare anomalie.
► Rimettere il tappo in posizione e chiuderlo ruotando verso destra.► Spingere lo sportello di riempimento carburante per chiuderlo (il veicolo deve essere sbloccato).
WARNI NG
Se lo sportello di riempimento carburante è aperto, un dispositivo impedisce l'apertura della porta laterale sinistra.Tuttavia, è possibile aprire la porta parzialmente.Chiudere lo sportello di riempimento per poter riutilizzare completamente la porta.
Il veicolo è dotato di un convertitore catalitico che contribuisce a ridurre il livello di emissioni nocive nei gas di scarico.
Page 162 of 272

162
WARNI NG
Se il veicolo è stato rifornito con carburante errato, è necessario scaricare completamente il serbatoio e riempirlo con il carburante corretto prima di avviare il motore.
Intercettazione del
carburante
Il veicolo è dotato di un sistema di sicurezza che esclude l'alimentazione di carburante in caso di impatto.
Prevenzione di rifornimento
con carburante sbagliato
(Diesel)
(A seconda del paese di vendita).Questo dispositivo meccanico impedisce il riempimento del serbatoio di un veicolo diesel
con benzina.Situato nel collo di riempimento, il dispositivo di prevenzione rifornimento con carburante sbagliato compare quando il tappo di riempimento viene rimosso.
Funzionamento
Quando un ugello di rifornimento benzina viene inserito nel collo di riempimento carburante di un veicolo diesel, entra in contatto con il flap. Il sistema rimane chiuso e impedisce il rifornimento.Non insistere e introdurre invece un ugello di riempimento per carburante diesel.
NOTIC E
Rimane tuttavia possibile utilizzare una tanica per il riempimento del serbatoio.
NOTIC E
Viaggi all'estero
Poiché gli ugelli delle pompe di carburante diesel potrebbero essere differenti da paese a paese, la presenza del dispositivo di prevenzione rifornimento con carburante
sbagliato potrebbe rendere impossibile il rifornimento.Prima di recarsi all'estero, si consiglia di consultare un concessionario TOYOTA per verificare se il proprio veicolo è idoneo all'attrezzatura di distribuzione dei paesi da visitare.
Catene da neve
In condizioni invernali, le catene da neve migliorano la trazione e il comportamento del veicolo in frenata.
WARNI NG
Le catene da neve devono essere montate solo sulle ruote anteriori. Non devono mai essere montante sui ruotini di scorta.
NOTIC E
Attenersi alle normative specifiche di ciascun paese per quanto riguarda l'uso delle catene da neve e la velocità massima autorizzata.
Page 163 of 272

163
Informazioni pratiche
7
Consigli per il montaggio
► Se è necessario montare le catene durante un viaggio, fermare il veicolo in piano, a bordo strada.► Inserire il freno di stazionamento e posizionare dei cunei sotto le ruote per evitare lo spostamento del veicolo.► Montare le catene seguendo le istruzioni fornite dal produttore.► Ripartire lentamente e guidare per qualche minuto, senza superare i 50 km/h.► Arrestare il veicolo e controllare che le catene da neve siano ben tese.
NOTIC E
Prima di partire, si raccomanda fortemente di esercitarsi nel montaggio delle catene su una superficie piana e asciutta.
WARNI NG
Non viaggiare con le catene su strade non innevate per evitare di danneggiare gli pneumatici e il manto stradale. Se il veicolo è dotato di cerchi in lega, verificare che nessuna parte della catena o dei relativi fissaggi entri in contatto con il cerchio.
Utilizzare solo le catene progettate per essere installate sul tipo di ruote in dotazione al veicolo:
Dimensione degli pneumatici originaliDimensione massima delle maglie (mm)
195/65 R159
205/60 R16
205/55 R17
215/65 R16
215/60 R17non catenabile
È anche possibile utilizzare calze da neve.Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario TOYOTA o a una riparatore qualificato.
Dispositivo di traino
Distribuzione del carico► Distribuire il carico nel rimorchio in modo che gli oggetti più pesanti siano più vicini possibile all'assale e che il carico sul timone si avvicini al valore massimo consentito senza superarlo.La densità dell'aria diminuisce con l'aumentare dell'altitudine, riducendo pertanto le prestazioni del motore. Il carico massimo trainato deve essere ridotto del 10% ogni 1.000 metri di altitudine.
NOTIC E
Utilizzare i dispositivi di traino e i relativi cablaggi non modificati approvati da TOYOTA. Si consiglia di far eseguire l'installazione da un concessionario TOYOTA o una riparatore qualificato.Se il dispositivo di traino non viene montato da un concessionario TOYOTA, deve comunque essere installato in conformità alle istruzioni del costruttore del veicolo.Alcune funzioni di assistenza alla guida e alle manovre vengono disabilitate automaticamente se viene utilizzata una barra di traino non approvata.
WARNI NG
Rispettare il peso trainabile massimo autorizzato, indicato sul certificato di registrazione, sull'etichetta del costruttore e nella sezione Caratteristiche tecniche della presente guida.La conformità al carico sul timone massimo autorizzato (sfera di traino) include anche l'uso di accessori (portabiciclette, towbox, ecc.).
WARNI NG
Rispettare le norme in vigore nel paese in cui si sta guidando.
Page 164 of 272

164
Dispositivi di traino
A seconda delle dotazioni, il veicolo può essere equipaggiato con uno \
dei seguenti dispositivi di traino:N. omologazione: E1 R55 (riferimento 1)
Posizione di montaggio, quindi riferimento del dispositivo di traino
Tipo di dispositivo di traino
Dispositivo di traino fissato in alto
Dispositivo di traino fissato in basso
Collo di cigno– Collo di cigno standard L1– Collo di cigno standard L2– Collo di cigno a grifo (sito di lavoro) L1– Collo di cigno a grifo (sito di lavoro) L2
Sfera di traino rimovibile rapidamente– Sfera di traino rimovibile rapidamente standard L1– Sfera di traino rimovibile rapidamente standard L2
– Sfera di traino rimovibile rapidamente a grifo (sito di lavoro) L1– Sfera di traino rimovibile rapidamente a grifo (sito di lavoro) L2
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sul dispositivo di traino appropriato, fare riferimento alla guida
utente in dotazione.
Page 165 of 272

165
Informazioni pratiche
7
Dispositivo di traino con
sfera di traino rimovibile
rapidamente
Non è richiesto alcun attrezzo per installare o rimuovere questo dispositivo di traino originale.
NOTIC E
I rimorchi con fari a LED non sono compatibili
con il cablaggio di questo dispositivo.
Montaggio
► Sulla sfera di traino, spostare la leva dalla
posizione 1 alla posizione 2.
► Prima di montare la sfera di traino, controllare che i punti di contatto (mostrati dalle frecce) siano puliti. Utilizzare un panno soffice e pulito.► Inserire l'estremità della sfera di traino nel supporto, ubicato sotto il paraurti posteriore, fino in fondo.► Fissare la sfera di traino correttamente spostando la leva in posizione 3 (posizione "bloccata").► Se necessario, ruotare la presa verso il basso, prestando attenzione al tubo di scarico.► Collegare la spina del rimorchio alla presa a 13 pin fornita accanto al supporto.► Fissare il rimorchio collegandone il cavo di sicurezza all'occhiello del supporto.
Rimozione
► Sulla sfera di traino, spostare la leva dalla posizione 3 alla posizione 2.► Rimuovere la sfera tirandola verso di sé.► Una volta rimossa la sfera di traino, spostare la leva dalla posizione 2 alla posizione 1.
WARNI NG
Se la sfera di traino non è bloccata, il rimorchio potrebbe staccarsi. Ciò potrebbe causare un incidente.Bloccare sempre la sfera di traino come descritto nelle istruzioni.Rispettare le norme in vigore nel paese in cui si sta guidando.
Rimuovere la sfera di traino quando non utilizzata.Prima di avviare il veicolo, controllare che i fari del rimorchio funzionino correttamente.Prima di ripartire, controllare la regolazione dell'altezza dei fari.
WARNI NG
Collegare la spina del rimorchio a motore
spento.Se si collega la spina del rimorchio pochi minuti dopo lo spegnimento del motore, non toccare il tubo di scarico. Rischio di ustioni!
WARNI NG
Sistemi di trasporto (towbox o portabiciclette)Attenersi sempre al carico massimo autorizzato sul dispositivo di traino; in caso di superamento, il dispositivo potrebbe staccarsi, potenzialmente causando un grave incidente.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sui Dati tecnici del motore e carichi trainati, e in particolare sul carico massimo sul dispositivo di traino, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Page 166 of 272

166
WARNI NG
Rimuovere la sfera di traino rimovibile rapidamente quando non si traina un rimorchio.
Modalità di risparmio
energetico
Sistema che gestisce la durata di utilizzo di alcune funzioni per preservare un livello di carica sufficiente della batteria.Dopo l'arresto del motore e per un tempo massimo cumulativo di circa 40 minuti, è possibile continuare a utilizzare le funzioni quali il sistema audio e telematico, i tergicristalli, gli anabbaglianti, le luci di cortesia, ecc.
Selezione della modalità
Sul quadro strumenti viene visualizzato un messaggio indicante la commutazione del
veicolo sulla modalità di risparmio energetico e le funzioni attive vengono messe in standby.
NOTIC E
Se, al contempo, è in corso una telefonata, questa verrà mantenuta per circa 10 minuti tramite il sistema vivavoce dell'impianto audio.
Uscita dalla modalità
Queste funzioni saranno riattivate automaticamente al successivo utilizzo del veicolo.Per ripristinare immediatamente l'uso di queste funzioni, avviare il motore e tenerlo acceso:– per meno di 10 minuti, per utilizzare le dotazioni per circa 5 minuti,– per più di 10 minuti, per utilizzare le dotazioni per circa 30 minuti.Tenere il motore acceso per la durata specificare per garantire una carica sufficiente della batteria.Non riavviare continuamente e ripetutamente il motore per caricare la batteria.
WARNI NG
Una batteria completamente scarica impedisce l'avviamento del motore.Per ulteriori informazioni sulla Batteria da 12 V, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Modalità di riduzione
carico
Sistema che gestisce l'utilizzo di alcune funzioni in base al livello di carica residua della batteria.Durante la guida del veicolo, la funzione di riduzione carico disattiva alcune funzioni quali l'aria condizionata e lo schermo posteriore risaldato.Le funzioni disattivate vengono riattivate automaticamente una volta che le condizioni lo consentono.
Barre sul tetto /
portapacchi
WARNI NG
RaccomandazioniDistribuire il carico uniformemente, facendo attenzione a evitare di sovraccaricare uno
dei lati.Posizionare la parte più pesante del carico più vicino possibile al tetto.Fissare saldamente il carico.Guidare piano: il veicolo sarà più suscettibile agli effetti del vento laterale e la relativa stabilità potrebbe esserne influenzata.
Page 167 of 272

167
Informazioni pratiche
7
Controllare regolarmente la sicurezza e il serraggio della barre del tetto e dei portapacchi, almeno prima di ogni viaggio.Rimuovere le barre del tetto quando non sono più necessarie
WARNI NG
In caso di carico (non superiore a 40 cm di altezza) sul tetto, non superare i carichi seguenti:– Barre trasversali su barre longitudinali: 80 kg.– Due barre trasversali imbullonate sul tetto: 100 kg.– Tre barre trasversali imbullonate sul tetto: 150 kg.– Portapacchi in alluminio: 120 kg.– Portapacchi in acciaio: 115 kg.Se l'altezza supera 40 cm, adattare la velocità del veicolo al profilo della strada per evitare di danneggiare le barre sul tetto e i dispositivi di
fissaggio del veicolo.Fare riferimento alla normativa nazionale per ottemperare alle leggi per il trasporto di oggetti di lunghezza superiore a quella del veicolo.
WARNI NG
In caso di carico su un modello a 7 posti (non superiore a 40 cm di altezza) sul tetto, non superare i carichi seguenti:– Tre barre trasversali imbullonate sul tetto: 100 kg.– Portapacchi in alluminio: 70 kg.– Portapacchi in acciaio: 65 kg.
WARNI NG
Come misura di sicurezza e per evitare danni al tetto, è fondamentale utilizzare barra sul tetto o portapacchi omologati per il veicolo.Osservare le istruzioni di montaggio e d'uso riportante nella guida in dotazione con le barre o il portapacchi.
Per montare le barre trasversali sul tetto o un portapacchi, utilizzare i punti di fissaggio previsti per tale scopo:► Rimuovere i coperchi dei dispositivi di fissaggio installati sul veicolo.► Posizionare in sede ciascun dispositivo di fissaggio e bloccarli sul tetto uno ad uno.► Assicurarsi che le barre sul tetto o il portapacchi siano montati correttamente (scuotendoli).Le barre sono adattabili a ciascun punto di fissaggio.
Page 168 of 272

168
Cofano
WARNI NG
Stop & StartPrima di eseguire un qualsiasi intervento sotto il cofano, è necessario disinserire l'accensione per evitare il rischio di lesioni derivanti dal passaggio automatico alla modalità START.
NOTIC E
La posizione della leva di sgancio interna del cofano impedisce l'apertura del cofano quando la porta anteriore sinistra è chiusa.
WARNI NG
A motore caldo, maneggiare con cura (rischio di ustioni) il dispositivo di chiusura di sicurezza esterno e il supporto del cofano, utilizzando l'area protetta.Quando il cofano è aperto, fare attenzione a non danneggiare il dispositivo di chiusura di sicurezza.Non aprire il cofano in presenza di vento
forte.
WARNI NG
Raffreddamento del motore una volta arrestatoDopo l'arresto del motore, potrebbe avviarsi la ventola di raffreddamento del motore.Prestare attenzione con oggetti o indumenti che potrebbero restare incastrati nelle pale della ventola!
Apertura
► Aprire la porta lato sinistro.
► Tirare verso di sé la leva di sgancio, situata nella parte inferiore del telaio della porta.► Sollevare il dispositivo di chiusura di sicurezza e aprire il cofano.
► Sganciare il supporto dal relativo alloggiamento e posizionarlo nella fessura apposita in modo da poter tenere aperto il cofano.
Chiusura
► Sganciare il supporto dalla relativa fessura.► Agganciare il supporto nel relativo alloggiamento.► Abbassare il cofano e rilasciarlo poco prima del fine corsa.► Tirare in alto il cofano per verificare che sia bloccato correttamente.
WARNI NG
Vista la presenza di apparecchiatura elettrica sotto il cofano, si consiglia di limitarne l'esposizione all'acqua (pioggia, lavaggio, ecc.).
Page 169 of 272

169
Informazioni pratiche
7
Vano motore
Il motore mostrato nell'esempio è a solo scopo illustrativo.La posizione dei seguenti elementi potrebbe variare:– Filtro dell'aria.– Astina di livello olio motore.– Tappo di riempimento olio motore.
Motore a benzina
Motore diesel
1.Serbatoio di riserva liquido lavavetri
2.Serbatoio di riserva liquido di raffreddamento motore
3.Serbatoio di riserva liquido freni
4.Batteria / Fusibili
5.Punto di collegamento a massa remoto (-)
6.Scatola fusibili
7.Filtro dell'aria
8.Tappo di riempimento olio motore
9.Astina di livello olio motore
WARNI NG
Il sistema di alimentazione diesel funziona in condizioni di pressione molto elevate.Tutti gli interventi su questo circuito devono essere eseguiti da un concessionario TOYOTA o da un'officina qualificata.
Controllo dei livelli
Controllare regolarmente tutti i seguenti livelli in conformità al programma di manutenzione del costruttore. Rabboccarli secondo necessità, a meno che non sia indicato diversamente.Se un livello cala significativamente, fare controllare il sistema corrispondente da un concessionario TOYOTA o da un'officina qualificata.
WARNI NG
I liquidi devono essere conformi ai requisiti del costruttore e al motore del veicolo.
WARNI NG
Fare attenzione quando si eseguono interventi sotto il cofano, poiché alcune aree potrebbero essere estremamente calde (rischio di ustioni) e la ventola di raffreddamento potrebbe attivarsi in qualsiasi momento (anche con accensione disinserita).
Prodotti usati
WARNI NG
Evitare il contatto tra l'olio e i liquidi esausti e la pelle.La maggior parte di questi liquidi è dannosa per la salute e molto corrosiva.
ECO
Non gettare l'olio o i liquidi esausti nella fogna o sul terreno.Svuotare l'olio esausto nei contenitori appositi presso un concessionario TOYOTA o un'officina qualificata.
Page 170 of 272

170
Olio motore
Il livello viene controllato, con il motore spento da almeno 30 minuti e il veicolo in piano, utilizzando l'indicatore di livello olio sul quadro strumenti quando l'accensione è inserita (per i veicoli dotati di indicatore di livello elettrico) o utilizzando l'astina di livello.È normale rabboccare il livello di olio tra due interventi di manutenzione (o cambi di olio). Si consiglia di controllare il livello e di rabboccarlo, se necessario, ogni 5.000 km.
WARNI NG
Per garantire l'affidabilità del motore e del sistema di controllo emissioni, non utilizzare mai additivi nell'olio motore.
Controllo tramite astina di livello
Per la posizione dell'astina di livello, fare riferimento alla figura del vano motore corrispondente.► Afferrare l'astina di livello dall'impugnatura colorata ed estrarla completamente.► Asciugare l'estremità dell'astina di livello con un panno pulito e privo di lanugine.
► Reinserire l'astina di livello e spingerla completamente in basso, quindi estrarla nuovamente e controllare visivamente il livello dell'olio: il livello corretto è compreso tra in
contrassegni A (max) e B (min).Non avviare il motore se il livello è:– superiore al contrassegno A: rivolgersi a un concessionario TOYOTA o a un'officina qualificata.– inferiore al contrassegno B: rabboccare olio motore immediatamente.
WARNI NG
Gradazione olioPrima di rabboccare o cambiare l'olio motore, controllare che l'olio sia adatto al motore e conforme alle raccomandazioni del programma di manutenzione in dotazione con il veicolo (oppure disponibile presso il concessionario TOYOTA e le officine qualificate).L'uso di olio non consigliato potrebbe invalidare la garanzia in caso di guasto del
motore.
Rabbocco del livello di olio motore
La posizione del tappo di riempimento olio è mostrata nella vista corrispondente della disposizione dei componenti sotto il cofano.► Aggiungere olio in piccole quantità, evitando fuoriuscite sui componenti del motore (rischio di incendio).► Attendere qualche minuto prima di controllare nuovamente il livello tramite l'astina di livello olio.► Aggiungere più olio se necessario.► Dopo il controllo del livello, rimontare con cautela il tappo di riempimento olio e l'astina nel relativo tubo.
NOTIC E
Nei 30 minuti successivi al rabbocco dell'olio, il controllo eseguito con l'indicatore di livello sul quadro strumenti all'inserimento dell'accensione non è valido.
Liquido freni
Il livello di questo liquido deve essere vicino al contrassegno "MAX". In caso contrario, controllare l'usura delle pastiglie dei freni.Per conoscere la frequenza di sostituzione del liquido freni, fare riferimento al programma di manutenzione del costruttore.