TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.08 MB
Page 11 of 418

11
Conducerea economică constă într-o serie de practici zilnice ce permit reducerea consumului de carburant și a nivelului de emisii de CO2.
Conducerea economică
Optimizați modul de
utilizare a transmisieiÎn cazul transmisiei manuale, porniți ușor de pe loc și schimbați treptele fără a aștepta. În timpul accelerării, schimbați rapid treptele de viteză.
În cazul transmisiei automate sau electronice, utilizați cu precădere modul automat și evitați apăsarea puternică sau bruscă a pedalei de accelerație.
Indicatorul pentru schimbarea treptei de viteză
vă ajută să cuplați cea mai potrivită treaptă de viteză: imediat ce recomandarea este afișată pe panoul de instrumente, puneți-o imediat în practică.Pentru autovehiculele cu transmisie electronică sau automată, acest indicator apare doar în modul manual.
Conduceți ușor
Mențineți o distanță de siguranță între autovehicule, utilizați frâna de motor în locul pedalei de frână și apăsați progresiv pedala de accelerație. Aceste practici contribuie la reducerea consumului de carburant, a emisiilor de CO2 și a zgomotului din trafic.
Dacă autovehiculul este echipat cu un tempomat, utilizați sistemul la viteze de peste 40 km/h (25 mph) când traficul este lejer.
Controlați utilizarea
echipamentelor electrice
Opriți sistemul de climatizare, cu excepția cazului în care este prevăzut cu control automat al temperaturii, imediat ce temperatura dorită este atinsă.Dezactivați funcțiile de dezaburire și degivrare, dacă acest lucru nu se realizează automat.Dezactivați funcția de încălzire a scaunului în cel mai scurt timp posibil.
Stingeți farurile și proiectoarele de ceață când nivelul de lumină nu necesită utilizarea acestora.
Nu lăsați motorul în funcțiune înainte de a porni la drum, în special iarna; autovehiculul se va încălzi mult mai repede în timpul deplasării.
Ca pasager, prin neconectarea unor dispozitive multimedia (filme, muzică, jocuri video...) veți contribui la reducerea consumului de energie electrică și, în consecință, de carburant.Deconectați dispozitivele portabile înainte de a coborî din autovehicul.
Înainte de a porni la drum, dacă temperatura în compartimentul pentru pasageri este prea mare, aerisiți-l prin deschiderea geamurilor și a duzelor de ventilație înainte de a utiliza sistemul de climatizare.La viteze de peste 50 km/h (30 mph), închideți geamurile și lăsați duzele de ventilație deschise.Utilizați echipamentele care vă pot ajuta să mențineți temperatura în compartimentul pentru pasageri la un nivel scăzut (trapa și jaluzele...).
.
Conducerea economică
Page 12 of 418

12
Limitați cauzele consumului
excesiv
Distribuiți greutatea în întregul autovehicul; amplasați cele mai grele articole în partea de jos a portbagajului, cât mai aproape de scaunele din spate.Limitați obiectele transportate în autovehicul și reduceți rezistența la înaintare (bare de acoperiș, cadru portbagaj, suport pentru biciclete, remorcă...). Este de preferat să utilizați un portbagaj de acoperiș.Îndepărtați barele de acoperiș și cadrul pentru portbagaj după utilizare.
La finalul sezonului rece, înlocuiți pneurile de iarnă cu unele de vară.
Respectați recomandările
legate de întreținere
Verificați periodic presiunea în pneuri când sunt reci, consultând eticheta de pe montantul B în dreptul șoferului.Efectuați această verificare în special:- înaintea unei călătorii lungi,- la fiecare schimbare de anotimp,
- după o perioadă lungă de utilizare.Nu uitați de roata de rezer vă și pneurile unei remorci sau rulote.
Efectuați lucrările periodice de întreținere a autovehiculului (ulei de motor, filtru de ulei, filtru de aer, filtru pentru compartimentul pentru pasageri...) și respectați inter valul de întreținere recomandat de producător.
La un motor diesel, dacă sistemul SCR este defect, vehiculul poluează prea tare; mergeți la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător, pentru a reduce nivelul oxizilor de azot până la valoarea legală.
La alimentarea cu carburant, nu depășiți al treilea marcaj de pe pistol, pentru a evita scurgerile.
În cazul noul dumneavoastră autovehicul, abia după primii 3.000 km (1.800 de mile) veți obser va o stabilizare a consumului de carburant la o valoare medie constantă.
Ec
Page 13 of 418

13
1. Vitezometru analog (mph sau km/h).2. Indicator nivel de carburant.3. Indicator temperatură lichid de răcire pentru motor.4. Setări tempomat sau limitator de viteză.
A. Resetare indicator de ser vice. Informații de atenționare cu privire la:- service,- autonomie de aditiv rămasă (AdBlue®).B. Reducere luminozitate.C. Resetare contor kilometraj.
5. Vitezometru digital (mph sau km/h).6. Indicator de schimbare trepte de viteză. Transmisie automată sau electronică.7. Indicator de ser vice, apoi odometru (mile sau km), contor kilometraj (mile sau km), afișarea mesajelor, ...8. Turometru (x 1 000 rpm sau rot /min).
Cadrane și ecraneButoane de comandă
Panou de instrumente LCD text
1
Instrumente
Page 14 of 418

14
Panou de instrumente matriceal
1. Vitezometru analog (mph sau km/h).2. Indicator nivel de carburant.3. Indicator temperatură lichid de răcire pentru motor.4. Setări tempomat sau limitator de viteză.5. Indicator de schimbare trepte de viteză. Transmisie automată sau electronică.
A. Resetare indicator de ser vice. Afișare jurnal de avertizări. Informații de atenționare cu privire la:- service- autonomie de aditiv rămasă (AdBlue®).B. Reducere luminozitate.C. Resetare contor kilometraj.
6. Zona de afișare: mesaje de avertizare sau privind starea de funcționare, computer de bord, vitezometru digital (mph sau km/h), ...7. Indicator de ser vice, apoi odometru (mile sau km). Aceste funcții sunt afișate pe rând când contactul este pus.8. Contor kilometraj (mile sau km).9. Turometru (x 1 000 rpm sau rot /min).
Cadrane și ecraneButoane de comandă
Instruments
Page 15 of 418

15
Indicatori luminoși și lămpi
de avertizare
Indicatori vizuali ce informează șoferul că un sistem este activat, dezactivat (indicator luminos) sau defect (lampă de avertizare).
Când contactul este pus
Unele lămpi de avertizare se aprind timp de câteva secunde când contactul este pus.Când motorul este pornit, aceste lămpi de avertizare ar trebui să se stingă.În cazul în care rămân aprinse, înainte de a porni la drum, consultați informațiile legate de lampa de avertizare respectivă.
Avertizări asociate
Unele lămpi de avertizare se pot aprinde în două moduri: fix (continuu) sau intermitent.Doar asociind tipul de aprindere cu funcționarea autovehiculului se poate stabili dacă situația este normală sau s-a înregistrat un defect. În cazul unei defecțiuni, aprinderea lămpii de avertizare poate fi însoțită de un semnal sonor și/sau un mesaj.
Lămpi de avertizareCând motorul este pornit sau autovehiculul se deplasează, aprinderea uneia dintre următoarele lămpi indică o defecțiune ce necesită o acțiune din partea șoferului.Orice defecțiune semnalată prin aprinderea unei lămpi de avertizare trebuie investigată pe baza mesajului asociat.La un motor diesel, dacă sistemul SCR este defect, vehiculul poluează prea tare; mergeți la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător, pentru a reduce nivelul oxizilor de azot până la valoarea legală.
Indicatori luminoși de activare
Aprinderea unuia dintre următorii indicatori luminoși pe panoul de instrumente și/sau pe ecranul panoului de instrumente confirmă activarea sistemului respectiv.
Indicatori luminoși de dezactivare
Aprinderea unuia dintre următorii indicatori luminoși confirmă dezactivarea intenționată a sistemului respectiv.Aceasta poate fi însoțită de un semnal sonor și afișarea unui mesaj.
1
I
Page 16 of 418

16
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
Oprireaprindere continuă, împreună cu o altă lampă de avertizare, însoțită de un semnal sonor și afișarea unui mesaj.
Aprinderea acestei lămpi de avertizare indică o defecțiune gravă detectată la motor, sistemul de frânare, ser vodirecție etc., sau o defecțiune electrică majoră.
Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.Parcați, decuplați contactul și apelați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Frâna de parcareaprindere continuă.Frâna de parcare este acționată
sau nu este eliberată în mod corespunzător.
Eliberați frâna de parcare pentru a stinge lampa de
avertizare, ținând piciorul pe pedala de frână.Respectați instrucțiunile de siguranță.Pentru mai multe informații despre Frâna de parcare, consultați secțiunea corespunzătoare.
Frânareaprindere continuă.Nivelul lichidului de frână a scăzut semnificativ.Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.Completați cu lichid de frână recomandat de Toyota.Parcați, decuplați contactul și apelați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
+
aprindere continuă, împreună cu lampa de avertizare ABS.
Sistemul de distribuție electronică a for ței de frânare (EBFD) este defect.Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.Parcați, decuplați contactul și apelați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Instruments
Page 17 of 418

17
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
Centură(i) de siguranță nefixată(e) / decuplată(e)
aprindere continuăsau intermitentă însoțită de un semnal sonor.
O centură de siguranță nu a fost fixată sau a fost decuplată.Trageți centura, apoi introduceți limba în cataramă.
* În funcție de țara unde are loc vânzarea.
Încărcare
baterie*
aprindere continuă.Circuitul de încărcare a bateriei
prezintă o defecțiune (terminale murdare sau slăbite, cureaua alternatorului slăbită sau tăiată, ...).
Lampa de avertizare ar trebui să se stingă când motorul este pornit.Dacă nu se stinge, contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Presiunea uleiului de motoraprindere continuă.Sistemul de lubrifiere a motorului este defect.
Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.Parcați, decuplați contactul și apelați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Temperatură maximă lichid de răcire
aprindere continuă cu acul în zona roșie.Temperatură prea mare a sistemului de răcire.Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.Așteptați ca motorul să se răcească înainte de a
completa nivelul, dacă este necesar.Dacă problema persistă, contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
1
Instrumente
Page 18 of 418

18
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
Ușă(i) deschisă(e)aprindere continuă, însoțită de un mesaj de identificare a ușii, la o viteză sub 10 km/h (6 mph).
O ușă față, laterală sau spate (ușa batantă stânga spate sau hayonul) nu este bine închisă.Dacă autovehiculul este prevăzut cu lunetă pentru hayon, aceasta este deschisă.
Închideți ușa în cauză.O ușă față, laterală sau spate (ușa batantă stânga spate sau hayonul) nu este bine închisă.
aprindere continuă, însoțită de un mesaj
de identificare a ușii și un semnal sonor, la o viteză mai mare de 10 km/h (6 mph).
Nivel scăzut de carburantaprindere continuă cu acul în zona roșie.La prima aprindere arată ca au rămas mai puțin de 8 litri de carburant în r e z e r vo r.
Trebuie să realimentați cât mai repede posibil pentru a evita pana de carburant.Această lampă de avertizare se aprinde de fiecare dată când contactul este pus, până la completarea nivelului de carburant.Capacitatea rezer vorului de carburant: aproximativ 69 de litri.Nu continuați să conduceți autovehiculul până când rămâneți fără carburant, deoarece acest lucru poate afecta sistemul de control al emisiilor și de injecție.
I
Page 19 of 418

19
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
+
Sistem de autodiagnoză motor
aprindere continuă, împreună cu lampa de avertizare STOP.
A fost detectat un defect major al motorului.Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.Parcați, decuplați contactul și contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Pre-încălzire motor Dieselaprindere continuă.Butonul de contact este în pozițiaa doua (contact pus).SauButonul „START/STOP” a fost apăsat.
Așteptați până când lampa de avertizare se stinge înainte de pornire.Imediat ce se stinge, puteți porni imediat, cu condiția ca:- pedala de ambreiaj să fie apăsată complet în cazul unei transmisii manuale,- pedala de frână să fie apăsată în cazul transmisiei automate sau electronice.Timpul de aprindere a lămpii de avertizare depinde de condițiile ambiante (până la aproximativ treizeci de secunde în condiții extreme).Dacă motorul nu pornește, luați contactul și puneți-l din nou, așteptați până ce lampa de avertizare se stinge, apoi porniți motorul.
Sistem de autodiagnoză motor
aprindere continuă.Sistemul de control al emisiilor este defect.
Lampa de avertizare ar trebui să se stingă când motorul este pornit.Dacă nu se stinge, contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
aprindere intermitentă.Sistemul de gestionare a motorului este defect.Risc de distrugere a convertizorului catalitic.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
+
aprindere continuă, împreună cu lampa de avertizare SERVICE.
A fost detectat un defect minor al motorului.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
1
Instrumente
Page 20 of 418

20
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
Apăsare pedala de frânăaprindere continuă.Pedala de frână trebuie să fie apăsată.În cazul unei transmisii automate sau electronice, apăsați pedala de frână, cu motorul pornit, înainte de a elibera frâna de parcare, pentru a deplasa maneta selectorului din poziția P sau N.Dacă doriți să eliberați frâna de parcare fără a apăsa pedala de frână, această lampă de avertizare va rămâne aprinsă.
Apăsare pedală de ambreiajaprindere continuă.În modul STOP al sistemului Stop & Start, comutarea în modul START nu este posibilă deoarece pedala de ambreiaj nu este apăsată complet.
Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie manuală, apăsați complet pedala de ambreiaj pentru a permite comutarea în modul START.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
aprindere continuă, însoțită de un semnal sonor și afișarea unui mesaj.
Presiune prea scăzută în unul sau mai multe pneuri.Verificați în cel mai scurt timp presiunea în pneuri.Această verificare trebuie efectuată de preferat când pneurile sunt reci.Trebuie să reinițializați sistemul după reglarea presiunii în unul sau mai multe pneuri și după înlocuirea uneia sau a mai multor roți.Pentru informații suplimentare despre detectarea de către sistemul de avertizare privind presiunea în anvelope (TPWS), consultați secțiunea respectivă.
+aprindere intermitentă, apoi continuă, însoțită de lampa de avertizare Ser vice.
Sistemul este defect: presiune în pneuri nu mai este monitorizată.Verificați în cel mai scurt timp presiunea în pneuri.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Instruments