TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.33 MB
Page 101 of 418

101
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Encosto de cabeça
F Para o subir, puxe-o para cima até à sua posição de bloqueio no entalhe.F Para o retirar, pressione o pino A e puxe-o para cima.F Para o instalar novamente, insira as hastes do encosto de cabeça nos orifícios, mantendo o eixo do encosto de cabeça.F Para o descer, pressione simultaneamente o pino A e o encosto de cabeça.
Banco e banco traseiro sobre calhas
Os diferentes equipamentos e regulações descritas em seguida variam consoante a versão e a configuração do seu veículo.
Para mais informações sobre os Cintos de segurança, consulte a rubrica correspondente.
F Para inclinar para trás, puxe o comando para cima (na parte traseira, baixe o m a níp u l o).F Liberte o comando quando a posição obtiver pretendida.
Inclinar o encosto do banco
O encosto do banco inclináveis podem ser reguladas para várias posições.
O banco individual está situado do lado direito e o banco corrido do lado esquerdo (no sentido de deslocação do veículo).O banco corrido inclui duas costas de banco independentes.
3
Ergonomia e conforto
Page 102 of 418

102
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Estão disponíveis dois comandos para avançar e recuar o banco:F A partir da parte dianteira, eleve o comando e faça o banco deslizar para a frente ou para trás.F A partir da parte traseira, puxe a correia sem ultrapassar o ponto de resistência e empurre o banco para a frente ou puxe-o para trás.
Avançar ou recuar
(exemplo banco individual)
(exemplo banco individual)
Rebater o encosto do banco
para a posição de prateleira
F Coloque os encostos de cabeça na posição inferior.
Deslocar o banco ao longo do comprimento da calha
Não deixe nenhum objecto (exemplos: sacos, brinquedos) no assento para do brar o encosto do banco.
F Coloque o encosto do banco na posição de prateleira.F Faça deslizar o banco puxando a correia traseira.
F Através da parte dianteira, eleve este manípulo para desbloquear o encosto do banco.F Através da parte traseira, baixe o manípulo para desbloquear o encosto do bancoF Rebata o encosto do banco sobre o assento.
Ergonomia e conforto
Page 103 of 418

103
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Desmontar
(exemplo de banco individual)F Avance o banco para aceder à correia.F Rebata o encosto do banco para a posição de prateleira.
Colocar o encosto do banco na posição inicial (entre as marcas)
Para colocar o encosto do banco na posição inicial, o banco deve estar posicionado entre as marcas.A seta não deverá encontrar-se fora das marcas.
Não utilize a correia para elevar o banco.F Utilize o comando dianteiro para deslocar o banco para que este fique entre as marcas.
F A partir da parte traseira, puxe a correia a fundo para libertar as fixações e inclinar o banco para a frente para o colocar na posição vertical.F Remova o banco da porta lateral na 2ª fila ou a partir da parte traseira na 3ª fila.
Em caso de desmontagem ou de armazenamento do banco fora do eículo, procure conser válo num local limpo, para evitar a intrusão de corpos estranhos nos mecanismos.
O banco não foi concebido para uma utilização que não o interior do veículo. Está equipado com mecanismos e prestações que podem ficar degradados em caso de utilização incorrecta e de queda.
3
Ergonomia e conforto
Page 104 of 418

104
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
F Instale a parte dianteira das guias nas calhas.
F Rebata o banco para alinhar a parte traseira das guias com as calhas.
F Deslize o banco para a frente ou para trás até ao encaixe do mesmo.F Eleve o encosto do banco.
(exemplo do banco individual)F Verifique que nenhum objecto obstrui as calhas.
Verifique que nenhum objecto ou os pés de um passageiro sentado na traseira obstrui os pontos de fixação nem impede o bloqueio correcto do conjunto.
Verifique o bloqueio correcto na super fície inferior do banco quando este tiver regressado à posição de assento.
Não utilize a correia para elevar o banco.
Antes de instalar novamente o banco no veículo, puxe a crreia a fundo para garantir que o dispositivo de bloqueio se encontra correctamente introduzido.
Instalar novamente
Ergonomia e conforto
Page 105 of 418

105
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Banco(s) com sistema de rails
Os diferentes equipamentos e regulações descritas em seguida variam consoante a versão e configuração do seu veículo.
F Para o subir, puxe-o para cima até à sua posição de bloqueio no entalhe.F Para o retirar, pressione o pino A e puxe-o para cima.F Para o instalar novamente, insira as hastes do encosto de cabeça nos orifícios permanecendo no eixo do encosto do banco.F Para o descer, pressione simultaneamente o pino A e o encosto de cabeça.
Encosto de cabeça
O apoio de braços possui entalhes.F Eleve o apoio de braços ao máximo.F Desça-o ao máximo.F Eleve o apoio de braços até ao entalhe pretendido.
Apoio(s) de braços
Este pode ser instalado de frente ou de voltada para trás.
O banco com sistema de rails vem equipado com um cinto de segurança com fixação em 3 pontos.
Para mais informações sobre os Cintos de segurança, consulte a rubrica correspondente.
3
Ergonomia e conforto
Page 106 of 418

106
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Rebater o encosto do banco
para a posição de prateleira
F Coloque os encostos de cabeça na posição inferior.
Avançar ou recuar
Estão disponíveis dois comandos para avançar e recuar o banco:
F A partir da dianteira, eleve o comando e faça o banco deslizar para a frente ou para trás.F A partir da parte traseira, puxe a correia sem ultrapassar o ponto de resistência e empurre o banco para a frente ou para trás.
Inclinar o encosto do banco
O encosto do banco podem ser reguladas para várias posições.
F Para o inclinar para trás, puxe o comando para cima (a partir da parte traseira, baixe o m a níp u l o).F Liberte o comando quando for obtida a posição pretendida.
F A partir da dianteira, eleve o manípulo para desbloquear o encosto do banco.F A partir da parte traseira, baixe o manípulo para desbloquear o encosto do banco.F Rebata o encosto do banco sobre o assento.
Ergonomia e conforto
Page 107 of 418

107
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Desmontar
F Avance o banco para aceder à correia.F Rebata o encosto do banco para a posição de prateleira.
Não utilize a correia para elevar o banco.Não utilize a correia para elevar o banco.
Antes de instalar novamente o banco no veículo, puxe a correia a fundo para garantir que o dispositivo de bloqueio foi introduzido correctamente.
F A partir da parte traseira, puxe a correia ultrapassado o ponto de resistência para libertar as fixações e rebata o banco para a frente para o colocar na posição vertical.F Remova o banco pela porta lateral em 2ª fila ou pela parte traseira em 3ª fila.
Instalar novamenteEm caso de desmontagem e de armazenamento dos bancos fora do veículo, procure conser vá-los num local limpo, para evitar a intrusão de corpos estranhos nos mecanismos.
Os bancos não foram concebidos para uma utilização que não no interior do veículo. Estão equipados com
mecanismos e prestações que podem ficar degradados em caso de utilização incorrecta e de queda.
3
Ergonomia e conforto
Page 108 of 418

108
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Verifique que nenhum objecto ou os pés de um passageiro sentado na traseira obstrui os pontos de fixação nem impede o bloqueio correcto do conjunto.
Certifique-se que o banco está bem fixo à super fície inferior quando este regressar à posição de assento.
F Deslize o banco para a frente ou para trás até ao encaixe do mesmo.F Eleve o encosto do banco.
F Ver fique que não existe nenhum objecto a obstruir as calhas.
F Instale a parte dianteira sobre as calhas.F Rebata o banco para alinhar a parte traseira das guias com as calhas.
Ergonomia e conforto
Page 109 of 418

109
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Precauções para os
bancos e bancos
corridos
Após várias manipulações:- não colocar um encosto de cabeça sem o guardar nem o fixar num suporte,- verificar se os cintos de segurança permanecem sempre acessíveis e fáceis de apertar pelo passageiro,- um passageiro não deve instalar-se sem regular correctamente o encosto de cabeça do respectivo banco, sem ajustar e colocar o cinto de segurança.
Carga de bagagens ou de
objectos atrás dos bancos
e banco corrido de 3ª fila
Se pretender carregar bagagens sobre as costas dos bancos na posição de prateleira em 3ª fila, o encosto do banco de 2ª fila deve ficar igualmente na posição de prateleira.
Etiquetas
Com o veículo em movimento, não é possivél transportar um passageiro:- em 3ª fila se o encosto colocado em frente (2ª fila) está na posição de mesa,- em 3ª fila se o assento/banco colocado em frente (2ª fila) estiver rebatido,- em 2ª e 3ª fila, no lugar lateral direito, se o banco corrido estiver rebatido,- no banco central se o banco lateral direito estiver completamente rebatido.
3
Ergonomia e conforto
Page 110 of 418

110
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Tapetes
Aquando da sua primeira montagem, do lado do condutor, utilize exclusivamente as fixações fornecidas na embalagem que acompanha o tapete.
Montagem
Desmontagem
Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:- utilize apenas tapetes adaptados às fixações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa,- nunca sobreponha vários tapetes.A utilização de tapetes não homologados pela Toyota pode impedir o acesso aos pedais e prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade.Os tapetes homologados pela Toyota têm duas fixações situadas por baixo
do assento.
Para desmontar do lado do condutor:F recue o banco ao máximo,F liberte as fixações,F retire o tapete.
Acessórios interiores
Em 2ª e 3ª fila
Nova montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:F posicione correctamente o tapete,F coloque novamente as fixações pressionando-as,F verifique a fixação correcta do tapete.Utilize os velcros para fixar o tapete transversal da 2ª fila com os tapetes longitudinais da 2ª e 3ª fila.
Ergonomia e conforto