TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 131 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 5
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDESVolant de direction et rétroviseursVolant réglable en hauteur et en profondeur116
..................
Rétroviseurs extérieurs 116
.....................................
Rétroviseur intérieur anti −éblouissement 118
....................
Pare −soleil 119
................................................
Finish
SECTION
1
−
4
Page 132 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 6Pour pouvoir régler le volant, poussez le
levier de déverrouillage vers le bas. Il
vous suffit ensuite de régler le volant en
hauteur et en profondeur selon vos
besoins, puis de repousser le levier de
déverrouillage dans sa position initiale.
ATTENTION
DNe pas régler le volant de direction
pendant que le véhicule est en
marche. Le conducteur risque en effet
de perde le contrôle du véhicule et de
provoquer un accident, pouvant
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.DAprèsavoirréglélevolantde
direction, essayez de le déplacer de
haut en bas et d’avant en arrière pour
vous assurer qu’il estbien verrouillé.
Réglez le rétroviseur de manière à
apercevoir légèrement le côté du véhicule.
Prenez garde aux éventuelles erreurs
d’appréciation des distances ou du gabarit
des véhicules vus dans le rétroviseur
extérieur côté passager avant, du fait de son
miroir convexe. Tout objet vu dans un miroir
convexe semble plus petit et plus éloigné
que celui vu dans un miroir plat.
Sur certains modèles: Lorsque vous appuyez
sur le commutateur de dégivrage de la
lunette arrière, les éléments chauffants des
rétroviseurs extérieurs désembuent
rapidement les miroirs. (Reportez −vous à
“Désembuage de lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs” page 130 de la
section 1 −5.)
Finish
Volant réglable en hauteur et
en profondeur
Rétroviseurs extérieurs—
Page 133 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 7
ATTENTION
DNe pas régler le rétroviseur pendant la
conduite du véhicule. Le conducteur
risque en effet de perde le contrôle du
véhicule et de provoquer un accident,
pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.DSur certains modèles: La surface des
miroirs pouvant atteindre une
température élevée, évitez de les
toucher lorsque le commutateur de
dégivrage est en marche.
Pour régler un rétroviseur, utilisez les
commutateurs.
1. Commutateur principal—Pour sélectionner le rétroviseur devant être réglé
Appuyez sur le côté marqué “L”
(rétroviseur gauche) ou sur le côté
marqué “R” (rétroviseur droit) du
commutateur.
2. Commutateur de commande—Permet de bouger le rétroviseur
Poussez le commutateur dans la direction
voulue.
Vous pouvez régler les rétroviseurs lorsque
la clé de contact est en position “ACC” ou
“ON”.
NOTE
Au cas où le rétroviseur est bloqué par
de la glace, n’actionnez pas la
commande ni ne raclez pas le
rétroviseur. Utilisez un aérosol
dégivrant.
Finish
—Réglage électrique des
rétroviseurs
Page 134 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 8Les rétroviseurs peuvent être escamotés
vers l’arrière, ce qui est très utile pour se
garer dans des endroits exigus.
Pour escamoter le rétroviseur, poussez−le
vers l’arrière.
ATTENTION
Ne conduisez pas avec les rétroviseurs
rabattus. Les rétroviseurs côtés
conducteur et passager doivent être
correctement positionnés et réglés avant
de conduire le véhicule.
Réglez le rétroviseur de manière à voir
apparaître l’arrière du véhicule dans le
rétroviseur.
Pour réduire les phénomènes
d’éblouissement provoqués par les
projecteurs des véhicules qui vous suivent
en conduite de nuit, manœuvrez le levier
à la partie inférieure du rétroviseur.
Conduite de jour—Levier en position 1
Le miroir de rétroviseur offre une plus grande
clarté dans cette position.
Conduite nocturne—Levier en position 2
En position conduite de nuit, le champ de
vision est légèrement réduit.
ATTENTION
Ne pas régler le rétroviseur pendant la
conduite du véhicule. Le conducteur
risque en effet de perde le contrôle du
véhicule et de provoquer un accident,
pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Finish
—Rétroviseurs escamotables Rétroviseur intérieur
anti
−éblouissement
Page 135 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 9
Pour supprimer un éblouissement,
rabattez le pare−soleil.
Eblouissement par l’avant—Faites pivoter le
pare −soleil principal vers le bas (position 1).
Eblouissement par le côté—Faites pivoter le
pare −soleil principal vers le bas, dégagez −le
de son crochet et faites −le pivoter sur le côté
(position 2).
Si l’éblouissement vient en oblique de
derrière, tirez le cache supplémentaire situé
à l’extrémité du pare −soleil (position 3).
ATTENTION
Ne pas allonger la plaque en bout de
pare −soleil lorsque le pare −soleil est en
position 1. Il pourrait venir recouvrir le
rétroviseur intérieur anti −éblouissement
et donc gêner la vision vers l’arrière.
Pour utiliser les miroi rs de courtoisie,
abaissez le pare− soleil principal et faites
coulisser le cache.
La lampe s’allume automatiquement lorsque
vous faites coulisser le cache.
Finish
Pare −soleil— —Miroirs de courtoisie
Page 136 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
120
Finish
Page 137 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
121
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDESEclairages, essuies−glaces et désembueurProjecteurs et clignotants 122
...................................
Feux de détresse 124
..........................................
Commande de l’éclairage du tableau de bord 124
.................
Projecteurs antibrouillards avant 125
............................
Eclairage intérieur 125
.........................................
Eclairages individuels 126
......................................
Eclairage de compartiment à bagages 126
.......................
Système d’éclairage de courtoisie à l’ouverture des portes 127 ....
Essuie− glaces et lave− glaces de pare−brise 128
.................
Essuie− glace et lave− glace de lunette arrière 129
................
Dégivrage des essuie −glaces de pare −brise 130
.................
Désembuage de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs 130
..................................
Finish
SECTION
1
−
5
Page 138 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
122Pour les Etats−UnisPour le Canada PROJECTEURS
Pour allumer les feux suivants: Tournez le
levier
decommutateur
projecteurs/clignotants.
Position 1—Feux de stationnement, feux
arrière, éclairage de plaque d’immatriculation,
feux de position latéraux et éclairage du
tableau de bord
Pour le Canada—Le témoin de feux de
position s’allume au combiné d’instruments.
Position 2—Projecteurs et tous les feux
ci −dessus
Pour les Etats −Unis—Le témoin de
projecteurs s’allume au combiné
d’instruments.
Système de coupure automatique de
l’éclairage
En cas d’ouverture et de fermeture de la
porte conducteur contact coupé, l’éclairage
s’éteint automatiquement au bout de 30
secondes. Si toutes les portes sont
verrouillées avec la télécommande de
verrouillage centralisé, l’éclairage s’éteint
immédiatement. Pour rallumer les feux, amenez la clé de
contact sur la position “ON” du contacteur de
démarrage antivol ou actionnez le
commutateur d’éclairage. Si le véhicule doit
rester garé plus d’une semaine, vérifiez que
le commutateur d’éclairage est en position
arrêt.
NOTE
Afin d’éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas les projecteurs
allumés pendant longtemps lorsque le
moteur ne tourne pas.Système d’éclairage de jour
(sur certains modèles)
Les projecteurs sont allumés à faible
intensité lorsque le frein de stationnement est
desserré et le moteur est démarré, même si
le commutateur d’éclairage est en position
“OFF”. Ils restent allumés tant que le contact
n’est pas coupé.
Pour allumer les autres feux extérieurs et
l’éclairage du tableau de bord, tournez le
bouton en position 1.
Tournez le bouton en position 2 pour allumer
les projecteurs à pleine intensité pour la
conduite de nuit.
Finish
Projecteurs et clignotants
Page 139 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
123
Feux de route/feux de croisement—Pour
commander les feux de route, allumez les
projecteurs puis repoussez le commodo
(position 1). Tirez le commodo vers vous
(position 2) pour commander les feux de
croisement.
Le témoin des feux de route (témoin bleu) du
tableau de bord indique que les projecteurs
sont en feux de route.
Appels lumineux(position 3)—Tirez le
commodo à fond. Les projecteurs s’éteignent
lorsque vous relâchez le commodo.
Il est possible d’effectuer un appel lumineux
lorsque le sélecteur est en position “OFF”.
CLIGNOTANTS
Pour faire fonctionner les clignotants,
soulevez ou abaissez la commande
projecteurs/clignotants en position 1.
La clé de contact doit être en position “ON”.
Ce levier est rappelé automatiquement à la
sortie des virages, mais en cas de
changement de voie de circulation, il est
possible qu’il soit nécessaire de le ramener
manuellement.
Pour signaler un changement de voie de
circulation, soulevez ou abaissez le commodo
jusqu’au point dur (position 2) et
maintenez −le dans cette position. Si le témoin de clignotants (témoin vert) du
tableau de bord clignote à une cadence
supérieure à la normale, c’est qu’une
ampoule de clignotants avant ou arrière est
grillée. Reportez
−vous à “Remplacement des
ampoules”, page 455 de la section 7 −3.
Finish
Page 140 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
124Pour mettre en marche les feux de
détresse, appuyez sur le commutateur.
Tous les clignotants fonctionnent. Pour les
arrêter, appuyez à nouveau sur le
commutateur.
Si votre véhicule doit être immobilisé,
actionnez les feux de détresse pour avertir
les autres conducteurs que vous êtes
immobilisé à un endroit qui pourrait
représenter un danger pour la circulation.
Garez systématiquement le véhicule le plus
loin possible sur l’accotement.
Le commutateur de clignotants ne fonctionne
pas lorsque les feux de détresse sont en
service.
NOTE
Afin d’éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le commutateur
activé plus longtemps qu’il n’est
nécessaire pendant que le moteur ne
tourne pas.
Pour régler l’intensité d’éclairage du
tableau de bord, tournez le sélecteur.
Si la molette est réglée au maximum,
l’intensité de l’éclairage du tableau de bord
ne sera pas réduite même lorsque les feux
arrière/projecteurs sont allumés.
Finish
Feux de détresse Commande de l’éclairage du
tableau de bord