TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 171 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
155
La transmission automatique de votre
véhicule dispose d’un dispositif de
verrouillage afin de réduire les risques de
fausse manœuvre. Ainsi, vous ne pouvez
pas sélectionner une autre position que “P”
tant que vous n’appuyez pas sur la pédale
de frein (clé de contact sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol).
(a) Levier de sélecteur
La position du levier de sélecteur est
également indiquée sur le combiné des
instruments.
P:Position pour le stationnement du
véhicule, le démarrage du moteur et le
retrait de la clé de contact
R: Position marche arrière
N: Position point mort
D: Conduite normale
(sélection possible de la surmultipliée)
4: Frein moteur
(sélection impossible de la surmultipliée)
3,2: Frein moteur plus puissant
L: Frein moteur maximum
Finish
Transmission automatique (5 rapports)
Sélection en appuyant sur la pédale
de frein.
(La clé de contact doit être en
position “ON” du contacteur de
démarrage antivol.)
Effectuez la sélection normalement. Levier de sélecteur
Page 172 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
156(b) Conduite normale1. Démarrez le moteur comme indiqué dans “Comment démarrer le moteur”, page 364
de la section 3. Le levier sélecteur doit
être en position “P” ou “N”.
2. En maintenant la pédale de frein enfoncée avec le pied, amenez le levier de
sélecteur sur la position “D”.
Lorsque le levier est en position “D”, la
transmission automatique sélectionne le
rapport le mieux adapté aux conditions
d’utilisation telles que vitesse de croisière
normale, montées, remorquages difficiles, etc.
Afin de limiter la consommation de carburant
et le niveau sonore de fonctionnement, roulez
toujours en position “D”. Si le moteur est
encore froid, la transmission ne passe pas
l’overdrive même lorsque le levier sélecteur
est en position “D”.
ATTENTION
Ne placez jamais votre pied sur la
pédale d’accélérateur pendant le
changement de vitesse.3. Relâchez le frein à main et la pédale de frein. Appuyez doucement sur la pédale
d’accélérateur pour effectuer un
démarrage en douceur. (c) Utilisation du frein moteur
Pour exploiter le frein moteur, vous pouvez
rétrograder comme suit:
DPassage en position “4”. La transmission
rétrograde en quatrième, augmentant ainsi
le frein moteur.DPassage en position “3”. La transmission
rétrograde en troisième dès que le
véhicule ralentit à une vitesse inférieure
ou égale à 161 km/h (100 mph), le frein
moteur gagne alors en efficacité.DPassage en position “2”. La transmission
rétrograde en seconde dès que le
véhicule ralentit à une vitesse inférieure
ou égale à 99 km/h (62 mph), le frein
moteur devient alors encore plus efficace.DPassage en position “L”. La transmission
rétrograde en première dès que le
véhicule ralentit à une vitesse inférieure
ou égale à 42 km/h (26 mph),
l’efficacité du frein moteur est alors
maximale.
Lorsque vous roulez avec le régulateur de
vitesse enclenché, aucun ralentissement n’est
obtenu sous l’effet du frein moteur, même en
rétrogradant de la position “D” à la position
“4”, car le régulateur de vitesse n’est pas
désactivé. Pour savoir comment faire ralentir le
véhicule, reportez
−vous à “Régulateur de
vitesse”, page 179 dans cette section.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous
rétrogradez sur une surface glissante.
Un changement de rapport brusque
pourrait faire déraper ou patiner le
véhicule.(d) Utilisation des positions “3”, “2” et “L”
Les positions “3”, “2” et “L” sont utilisées
pour favoriser le frein moteur, comme décrit
précédemment.
Avec le levier de sélecteur en position “3”,
“2” ou “L”, vous pouvez démarrer et mettre
le véhicule en mouvement de la même façon
que lorsque le levier est en position “D”.
Avec le levier de sélecteur en position “3” ou
“2”, le véhicule démarre en première et
passe automatiquement le second ou le
troisième rapport.
Lorsque le levier de sélecteur est en position
“L”, la transmission engage le premier
rapport.
Finish
Page 173 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
157
NOTE
zFaites attention de ne pas provoquer
de surrégime. Observer le
compte −tours pour éviter d’amener
l’aiguille dans la zone rouge. La
vitesse maximum admissible, pour
chacune des positions, est donnée
ci −dessous à titre d’exemple:
“3” 175 km/h (109 mph)
........
“2” 113 km/h (70 mph)
..........
“L” 63 km/h (39 mph)
...........
z Evitez les montées et les remorquages
lourds sur une période prolongée en
modes “3”, “2” ou “L”. La
transmission automatique risque de
chauffer anormalement et de subir de
graves détérioration. Pour éviter toute
détérioration, sélectionnez le mode
“4” pour les montées et les
remorquages lourds.
(e) Marche arrière
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Tout en maintenant le pied sur la pédale de frein, engagez le levier de sélecteur en
position “R”.
NOTE
N’engagez jamais la marche arrière,
véhicule en déplacement.(f) Stationnement
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Tirez à fond le levier de frein à main afin de bien le serrer.
3. Tout en maintenant le pied sur la pédale de frein, engagez le levier du sélecteur en
position “P”.
ATTENTION
Véhicule en marche, ne jamais essayer
d’amener le sélecteur en position “P”.
De graves détériorations mécaniques et
la perte de contrôle du véhicule peuvent
en découler.
(g) Conseils pour une bonne conduiteDEn cas d’hésitations répétées de la
transmission entre la quatrième et
l’overdrive dans une légère montée,
amenez le levier de sélecteur en position
“4”. Veillez à repasser le levier de
sélecteur en position “D” sitôt la montée
franchie.DSi vous tractez une caravane/remorque,
n’utilisez pas la position “D” afin de
préserver l’efficacité du frein moteur.
ATTENTION
Lorsque le moteur est en marche,
maintenir en permanence le pied sur la
pédale de frein afin d’éviter que le
véhicule n’avance. Ceci évite au
véhicule d’avancer.
NOTE
Utilisez toujours la pédale de frein ou le
frein à main pour maintenir le véhicule à
l’arrêt en montée. Ne tentez pas de
maintenir le véhicule à l’arrêt à l’aide de
la pédale d’accélérateur, sinon vous
risquez une surchauffe de la
transmission.
Finish
Page 174 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
158(h) S’il n’est pas possible de dégager lelevier de sélecteur de la position “P”
S’il est impossible de dégager le levier de
sélecteur de la position “P” même si la
pédale de frein est enfoncée, utilisez le
bouton d’annulation du verrou de sélecteur.
Pour de plus amples informations,
reportez −vous à “Si le sélecteur de vitesses
de la transmission automatique ne peut être
manœuvré”, page 405 de la section 4. Le système 4WD à contrôle de couple
actif régule le couple moteur appliqué aux
roues arrière selon les conditions
d’utilisation du véhic
ule et d’adhérence de
la chaussée. Lorsque le véhicule est
utilisé dans des conditions de marche
stables, en ligne droite par exemple, le
couple moteur est appliqué aux seules
roues avant.
COMMUTATEUR DE BLOCAGE DE
DIFFERENTIEL
Lorsque vous roulez sur des surfaces
meubles telles que le sable, les gravillons
ou la neige profonde, ou si le véhicule est
immobilisé, appuyez sur le commutateur
de blocage de différentiel de sorte que le
couple moteur soit réparti sur les 4 roues.
A l’appui sur le bouton de verrouillage en 4
roues motrices, le témoin de verrouillage en
4 roues motrices clignote 2 fois puis reste
allumé tant que le verrouillage en 4 roues
motrices n’est pas mis hors fonction.
Pour mettre hors fonction le verrouillage en
4 roues motrices, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton; le témoin de verrouillage en 4
roues motrice s’éteint.
Finish
Système 4WD à contrôle de
couple actif
Page 175 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
159
Le verrouillage en 4 roues motrices est
automatiquement mis hors fonctions dès lors
que le véhicule roule à plus de 40 km/h (25
mph).
Le témoin de blocage de différentiel s’allume
pendant quelques secondes lorsque la clé de
contact est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol ou
lorsque le commutateur de blocage de
différentiel est actionné, contactez votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
Utilisez le blocage de différentiel
uniquement lorsque vous roulez sur des
surfaces meubles telles que le sable, les
gravillons ou la neige profonde, ou si le
véhicule est immobilisé. Après avoir
utilisé le blocage de différentiel pour
assurer une meilleure adhérence, mettez
le hors fonction. L’utilisation du blocage
de différentiel dans d’autres
circonstances peut entraîner des
dommages au niveau du système à
quatre roues motrices.
AVERTISSEMENT EN CAS DE P ANNE DU
SYSTEME
Le témoin “4WD” indique un problème au
niveau du système 4WD à contrôle de c ouple
actif.
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le
système foncti onne correctement, le voyant
s’éteint au bout de quelques secondes.
Si le voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol,
contactez votre concessionnaire Toyota afin
de faire réparer le véhicule. Si le témoin “4WD” clignote...
Ceci indique que la température de la chaîne
cinématique est devenue trop élevée. Sans
arrêter le moteur, procédez à l’une des
opérations suivantes pour refroidir la chaîne
cinématique:
DRéduisez la vitesse du véhicule jusqu’à
ce que le témoin s’éteigne.DGarez le véhicule sur une aire de sécurité
et laissez tourner le moteur au ralenti,
jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
Si vous continuez à utiliser le véhicule sans
vous soucier du voyant qui clignote, le
système cesse automati quement d’appliquer
le couple moteur aux roues arrière, en
mesure de protection de la transmission. Le
témoin se met alors à clignoter plus
rapidement.
Lorsque la température de la chaîne
cinématique est redevenue acceptable, le
voyant s’éteint.
Si le témoin “4WD” reste allumé...
Cela indique que le système risque de ne
pas fonctionner normalement. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour qu’il répare
votre véhicule.
Finish
Page 176 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
160Le dispositif antipatinage intervient
automatiquement pour prévenir le patinage
des roues avant (modèles à deux roues
motrices) ou des 4 roues (modèles à
quatre roues motrices) au démarrage du
véhicule ou à l’accélération sur chaussée
glissante.
Lorsque la clé de contact est amenée sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol, le système est automati quement
activé.
ATTENTION
Dans certaines conditions de conduite
très glissantes, il est possible que le
véhicule perde une partie de sa
motricité et de sa puissance disponible
aux roues avant (modèles à deux roues
motrices) ou aux 4 roues (modèles à
quatre roues motrices), même si le
dispositif antipatinage est activé. Ne
roulez pas à une vitesse ou dans des
conditions de manœuvre susceptibles
d’entraîner une pe rte d’adhérence du
véhicule. Si la route est verglacée ou
enneigée, équipez obligatoirement votre
véhicule de pneus neige ou de chaînes
à neige. Adaptez toujours votre vitesse
aux conditions de circulation du
moment.
Au démarrage du moteur ou immédiatement
après le démarrage du véhicule, il est
possible de percevoir un bruit caractéristique
dans le compartiment moteur pendant
quelques secondes. Il correspond à
l’autodiagnostic du système. Ce bruit
n’indique pas un dysfonctionnement. Lorsque le dispositif antipatinage est en
fonction, les conditions suivantes prévalent:
DLe système surveille et r
égule le patinage
des roues avant (modèles à deux roues
motrices) ou des 4 roues (modèles à
quatre roues motrices). Le témoin de
patinage se met alors à clignoter.DIl est possible que le véhicule vibre ou
produise un bruit causé par la manoeuvre
des freins. Cela signifie que le dispositif
fonctionne correctement.
Le témoin de perte d’adhérence s’allume
quelques secondes lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le témoin
ne s’allume pas lorsque la clé de contact est
amenée sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Finish
Dispositif antipatinage
Page 177 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
161
Témoin “VSC”
Ce témoin signale un problème détecté dans
l’un des systèmes suivants:DDispositif antipatinageDSystème “AUTO LSD”DDispositif de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif d’assistance à la descenteDDispositif d’assistance au démarrage en
côte
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si les
systèmes foncti onnent correctement, le
voyant s’éteint au bout de quelques
secondes. Si le témoin s’allume pendant la marche du
véhicule, tous les systèmes
énumérés plus
haut sont inopérants. Dans pareil cas, les
freins fonctionnent à l’enfoncement de la
pédale (sans assistance électronique), mais
il vous sera impossible de continuer à
conduire le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible dans les cas suivants:
DLe voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol.DLe voyant reste allumé une fois la clé de
contact amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.DLe témoin s’allume pendant que le
véhicule est en marche. Le système “AUTO LSD” conserve au
véhicule sa motricité au moyen du
dispositif antipati
nage, en régulant le
couple moteur et en utilisant les freins,
dès qu’une roue avant amorce un
patinage.
Utilisez ce système uniquement lorsque la
roue tourne dans le vide dans un fossé ou
sur une surface irrégulière.
Ce système est efficace lorsque l’une des
roues avant patine.
NOTE
N’utilisez le système “AUTO LSD” que
dans les cas mentionnés ci −dessus. Cela
nécessite un effort au volant plus
important et un contrôle accru du
véhicule en virage.
Finish
Système “AUTO LSD”
(modèles à deux roues
motrices)
Page 178 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
162Pour activer le système, appuyez sur le
commutateur “AUTO LSD” lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
Le témoin “AUTO LSD” s’allume et reste
allumé tant que le système intervient. Le
témoin de patinage clignote également
pendant toute la durée d’intervention du
système.
Pour arrêter le système,appuyez une fois
sur le commutateur “AUTO LSD”, le bouton,
le témoin “AUTO LSD” s’éteint.
Dès que le véhicule roule à plus de 50 km/h
(31 mph), le système est automati quement
neutralisé. Le témoin “AUTO LSD” s’allume quelques
secondes lorsque la clé de contact est
amenée sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol. Si le témoin ne
s’allume pas lorsque la clé de contact est
amenée sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol ou lorsque le bouton
“AUTO LSD” est actionné, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Si la température du récepteur de freinage
est trop élevée, un signal sonore retentit
pendant environ 3 secondes. (Le témoin de
patinage s’allume aussi.) Le
système s’arrête
momentanément de fonctionner afin de
protéger le récepteur de freinage. Bien que
le système “AUTO LSD” ne foncti onne pas,
vous pouvez poursuivre votre route.
Le dispositif redevient automatiquement
fonctionnel dès l’instant où l’actionneur a
suffisamment refroidi. Au retour à l’état
fonctionnel, le témoin de patinage s’éteint.
Témoin “VSC”
Ce témoin signale un problème détecté dans
l’un des systèmes suivants:DDispositif antipatinageDSystème “AUTO LSD”DDispositif de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif d’assistance à la descenteDDispositif d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque la clé de contact est amenée sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol, le voyant s’allume. Si les systèmes
fonctionnent correctement, le voyant s’éteint
au bout de quelques secondes.
Finish
Page 179 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
163
Si le témoin s’allume pendant la marche du
véhicule, tous les systèmesénumérés plus
haut sont inopérants. Dans pareil cas, les
freins fonctionnent à l’enfoncement de la
pédale (sans assistance électronique), mais
il vous sera impossible de continuer à
conduire le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible dans les cas suivants:DLe voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol.DLe voyant reste allumé une fois la clé de
contact amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.DLe témoin s’allume pendant que le
véhicule est en marche. Le dispositif évolué de contrôle de la
stabilité du véhicule permet de centraliser
et d’intégrer la commande des divers
systèmes actifs du véhicule (système de
freinage antiblocage, aide au freinage
d’urgence, contrôle de la motricité,
gestion moteur, direction assistée
électrique). Ce système régule
automatiquement le freinage, le moteur et
la direction assistée afin d’éviter que le
véhicule ne dérape dans un virage sur une
surface glissante ou lorsque vous
manœuvrez brusque
ment le volant de
direction.
Ce système entre en fonction dès que le
véhicule roule à plus de 15 km/h (9 mph).
Au démarrage du moteur ou immédiatement
après le démarrage du véhicule, il est
possible de percevoir un bruit caractéristique
dans le compartiment moteur pendant
quelques secondes. Il correspond à
l’autodiagnostic du système. Ce bruit
n’indique pas un dysfonctionnement.
ATTENTION
DLe dispositif de contrôle de la stabilité
du véhicule ne saurait fonctionner
correctement sans une certaine
vigilance de votre part. Même si le
dispositif de contrôle de la stabilité du
véhicule est activé, vous devez
toujours conduire prudemment, avec
toute l’attention requise pour éviter un
accident grave, voire mortel. Conduire
de manière imprudente peut engendrer
un accident inattendu. Si le témoin de
patinage clignote, et qu’un signal
sonore se déclenche, redoublez
d’attention dans votre conduite.
Finish
Dispositif évolué de contrôle
de la stabilité du véhicule(véhicules à deux roues motrices)
Page 180 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
164D
Utilisez exclusivement des pneus aux
dimensions préconisées. Les
dimensions, le constructeur, la marque
et la bande de roulement devraient
être identiques pour les 4 pneus. Si
vous utilisez des pneus autres que
ceux qui ont été préconisés, ou des
types de pneus différe
nts, le dispositif
évolué de contrôle de la stabilité du
véhicule peut ne pas fonctionner
correctement. Pour le remplacement
d’un pneu ou d’une roue, contactez
votre concessionnaire Toyota.
(Reportez −vous à “Vérification et
remplacement des pneus” page 440 de
la section 7− 2.)DLorsque le revêtement routier est
recouvert de verglas ou de neige, le
véhicule doit être équipé de pneus
neigeoudechaînes.
Lorsque le véhicule subit une perte
d’adhérence, le témoin de patinage clignote
et un signal sonore retentit par intermittence.
Redoublez d’attention dans votre conduite.
Le témoin de perte d’adhérence s’allume
quelques secondes lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le témoin
ne s’allume pas lorsque la clé de contact est
amenée sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Témoin “VSC”
Ce témoin signale un problème détecté dans
l’un des systèmes suivants:DDispositif antipatinageDSystème “AUTO LSD”DDispositif de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif d’assistance à la descenteDDispositif d’assistance au démarrage en
côte
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si les
systèmes foncti onnent correctement, le
voyant s’éteint au bout de quelques
secondes.
Finish