TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 121 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
105
Siège central arrière/de deuxième rangée: Si
le siège sur lequel le siège de sécurité
enfant est installé est dans la position la plus
reculée, déverrouillez la ceinture de sécurité
centrale après avoir enlevé le siège de
sécurité enfant. Sinon, la ceinture de sécurité
centrale arrière risque ne pas remplir
correctement son office.
(C) INSTALLATION DU COUSSIN DEREHAUSSE
Le coussin de rehausse doit
obligatoirement être utilisé en position
face à la route.
Reculez
complètement
le siège
ATTENTION
DS’il n’est pas possible de procéder
autrement, un siège de sécurité enfant
typefaceàlaroutepeutêtreinstallé
sur le siège passager avant. Reculez
toujours le siège au maximum même
si le témoin “AIR BAG OFF” est
allumé, car le sac de sécurité
gonflable passager se déploie
extrêmement rapidement et avec une
force considérable. L’enfant risquerait
alors d’être très gravement, voire
mortellement blessé.
Finish
Page 122 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
106D
Dans le cas de véhicules équipés de
sacs de sécurité gonflables latéraux et
rideau, ne laissez pas un enfant
appuyer sa tête ou toute autre partie
de son corps contre la porte ou
contre la zone des sièges, de la
garniture avant, de la garniture
centrale ou de la garniture de pavillon
d’où les sacs de sécurité gonflables
latéraux et rideau
se déploient, même
si l’enfant est assis dans son siège de
sécurité enfant. Le déploiement des
sacs de sécurité gonflables latéraux
et/ou du sac de sécurité gonflable
rideau représente un danger et le
choc risquerait de blesser grièvement,
voire mortellement l’enfant.
Même
inclinaison
Même position
DLorsque vous inst
allez un siège de
sécurité enfant dans le siège central
arrière/de deuxième rangée, réglez les
deux assises de siège dans la même
position et alignez tous les dossiers
de siège selon le même angle
d’inclinaison. Sinon, il n’est pas
possible de bien assujettir le siège de
sécurité enfant, ce qui peut
occasionner des blessures graves,
voire mortelles en cas de collision.
Pour installer le coussin de rehausse:
Asseyez l’enfant sur le coussin de rehausse.
Passez les sangles abdominale et diagonale
autour du coussin de rehausse et de l’enfant,
en suivant les instructions fournies par le
fabricant du siège, puis engagez le pêne
dans la boucle en veillant à ne pas vriller la
ceinture.
Assurez− vous que la sangle diagonale est
correctement passée sur l’épaule de l’enfant
et que la sangle abdominale est positionnée
le plus bas possible sur les hanches de
l’enfant. Reportez −vous à “Ceintures de
sécurité”, page 58 dans cette section pour
plus de détails.
Finish
Page 123 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
107
ATTENTION
DVérifiez que la sangle diagonale passe
au milieu de l’épaule de l’enfant. La
sangle ne doit pas passer trop haut
contre son cou, ni passer sur le haut
du bras. Sinon, l’enfant risque d’être
grièvement, voire mortellement blessé
en cas de freinage brusque ou de
choc.DAlafoisrégléetrophautetmal
ajustée, la ceinture abdominale peut
blesser grièvement, voire même
mortellement, par effet de
sous−marinage (le corps glisse sous
la ceinture) lors d’une collision ou de
toute situation d’urgence. Placez la
ceinture abdominale le plus bas
possible sur les hanches de l’enfant.DPour des raisons de sécurité, ne faites
jamais passer la sangle diagonale
sous la bras de l’enfant.DAprès avoir engagé le pêne, vérifiez
que ce dernier ainsi que la boucle
sont verrouillés et que les sangles
abdominale et diagonale de la ceinture
ne sont pas vrillées.
DN’introduisez pas de pièces de
monnaie, clips, etc. dans la boucle car
ceci pourrait empêcher l’enfant de
verrouiller correctement le pêne et la
boucle.DSi la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas normalement, elle
n’offre plus aucune protection à votre
enfant, qui risque alors d’être tué ou
grièvement blessé. Contactez
immédiatement votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas de siège de
sécurité enfant dans le siège tant que
la ceinture de sécurité n’a pas été
réparée.
Pour enlever le coussin de rehausse:
Enfoncez le bouton de déverrouillage de la
ceinture puis laissez la ceinture se rétracter
complètement.
Finish
Page 124 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
108Si le siège sur lequel le siège de sécurité
enfant est installé est dans la position la plus
reculée, déverrouillez la ceinture de sécurité
centrale après avoir enlevé le siège de
sécurité enfant. Sinon, la ceinture de sécurité
centrale arrière risque ne pas remplir
correctement son office.
Position extérieurePosition centraleSuivez la procédure suivante dans le cas
d’un siège de sécurité enfant nécessitant
l’utilisation d’une sangle supérieure.
Finish
—Utilisation d’une sangle
supérieure
Page 125 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
109
RepèrePattes d’ancrage
Position extérieure
Repère
Position centrale Utilisez une patte d’ancrage au toit et deux
pattes d’ancrage aux dossiers de sièges
arrière/de deuxième rangée pour attacher la
sangle supérieure.
Chaque siège arrière/de deuxième rangée
dispose de pattes d’ancrage.
Ce symbole indique les emplacements des
pattes d’ancrage.
UTILISATION DE LA PATTE D’ANCRAGE
EXTERIEURE:
1. Déposez l’appui −tête.
Finish
Page 126 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 0Maintenez le levier en son centre et tirez
vers le haut. Puis avancez un peu les
sièges arrière/de la deuxième rangée s’ils
se trouvent reculés au maximum.
2. Fixez le siège de sécurité enfant àl’aide de la ceinture de sécurité.
Ecartez légèrement la fente de
l’habillage et vérifiez la position du
point d’ancrage. Fixez le crochet à la
patte d’ancrage et tendez la sangle
supérieure.
Pour les instructions d’installation du siège
de sécurité enfant, reportez −vous à “Siège
de sécurité enfant”, page 93 dans cette
section.
ATTENTION
Vérifiez que la sangle supérieure est
correctement accrochée et vérifiez que
le siège de sécurité enfant est
correctement fixé en le faisant jouer
dans différentes di rections. Respectez
toutes les instructions fournies par son
fabricant.
Finish
Page 127 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
111
3. Insérez l’appui−tête et enfoncez −le
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Après installation du siège de sécurité
enfant, reculez le siège arrière/de la
deuxième rangée au maximum de sa
position de verrouillage pour éviter que ce
dernier ne gêne le siège avant.
UTILISATION DE LA PATTE D’ANCRAGE
CENTRALE:
1. Retirez le cache de la patte d’ancrage.
Finish
Page 128 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 22. Fixez le siège de sécurité enfant àl’aide de la ceinture de sécurité.
Fixez le crochet à la patte d’ancrage et
tendez la sangle supérieure.
Pour les instructions d’installation du siège
de sécurité enfant, reportez −vous à “Siège
de sécurité enfant”, page 93 dans cette
section.
ATTENTION
Vérifiez que la sangle supérieure est
correctement accrochée et vérifiez que
le siège de sécurité enfant est
correctement fixé en le faisant jouer
dans différentes di rections. Respectez
toutes les instructions fournies par son
fabricant.
Le siège arrière/de deuxième rangée est
équipé de points d’ancrage inférieurs pour
sièges de sécurité enfant conformes aux
spécifications FMVSS225 ou CMVSS210.2.
Les points d’ancrage sont à chercher dans
l’interstice entre l’assise de siège et le
dossier de siège, aux deux places arrière/de
deuxième rangée extérieures.
Un siège de sécurité enfant conforme aux
spécifications FMVSS213 ou CMVSS213 peut
être fixé à ces points d’ancrage. Dans ce
cas, il n’est pas nécessaire de fixer le siège
de sécurité enfant avec une ceinture de
sécurité du véhicule.
Finish
—Installation au moyen des
ancrages inférieurs du siège
de sécurité enfant
Page 129 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 3
Position
de
verrouillage
7Position de
verrouillage 1
INSTALLATION DU SIEGE DE SECURITE
ENFANT 1. Repliez le dossier de siège et ramenez −le en position de verrouillage
1 (position verticale maximum) jusqu’à
ce qu’il se verrou ille en place. Réglez
le dossier de siège en position de
verrouillage 7.
Assurez− vous que le dossier de siège est
correctement verrouillé.
Canada
uniquement
Ty p e A
Canada
uniquement
Ty p e B
Finish
Page 130 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 42. Ecartez légèrement l’assise et ledossier de siège et vérifiez la position
des points d’ancrage inférieurs près
des boutons sur le dossier de siège.
3. Type A—Attachez les crochets des sangles inférieures s ur les ancrages et
serrez les sangles inférieures.
Type B—Attachez les boucles sur les
ancrages.
A l’intention des propriétaires
canadiens— Le symbole sur le siège de
sécurité enfant indique la présence d’un
système de fixation inférieur.
Si votre siège de sécurité enfant est équipé
d’une sangle supérieure, elle doit être
attachée. (Pour l’installation de la sangle
supérieure, reportez −vous à “—Utilisation
d’une sangle supérieure”, page 108 dans cette
section.)
Pour de plus amples informations sur
l’installation, veuillez vous reporter au manuel
d’utilisation joint à chaque produit.
ATTENTION
DLorsque vous utilisez les ancrages
inférieurs pour le siège de sécurité
enfant, assurez −vous qu’il n’y ait
aucun objet irrégulier près des
ancrages ou que la ceinture de
sécurité ne soit pas coincée.DEssayez de faire jouer le siège de
sécurité enfant dans différentes
directions pour vous assurez qu’il est
bien assujetti. Respectez toutes les
instructions fournies par son
fabricant.DLorsque vous utilisez les ancrages
inférieurs pour un siège de sécurité
enfant, veillez à reculer le siège dans
la position la plus en arrière, le
dossier du siège proche du siège de
sécurité enfant.DLorsque vous avez bien assujetti le
siège de sécurité enfant, n’inclinez
jamais ou ne faites jamais coulisser le
siège.
DN’utilisez pas de siège de sécurité
enfant sur le siège arrière s’il entrave
le mécanisme de ve rrouillage des
sièges avant. Sinon, l’enfant ou le ou
les occupants des sièges avant
peuvent être tués ou grièvement
blessés en cas d’accident ou de
freinage brusque.
Finish