TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 141 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
125
Pour allumer les projecteurs
antibrouillards avant, tournez le sélecteur
de commande d’éclaira ge puis tournez le
commutateur d’éclaira ge et de clignotants.
Ils ne s’allument que lorsque les
projecteurs sont en feux de croisement.
Le témoin des projecteurs antibrouillards
avant du tableau de bord indique que les
projecteurs antibrouillards avant sont
allumés.
Pour allumer l’éclairage intérieur, faites
coulisser le commutateur.
Le commutateur d’éclairage intérieur
comporte les positions suivantes:
“ON”—Eclairage permanent.
“OFF”—Eclairage éteint.
“DOOR”—Allume l’éclairage à l’ouverture de
l’une des portes latérales. Pour plus de
détails, reportez −vous à “Système d’éclairage
de courtoisie à l’ouverture des portes”, page
127 dans cette section. FONCTIONNEMENT DE LA COUPURE
D’ECLAIRAGE INTERIEUR
Afin d’éviter que la batterie ne se décharge,
l’éclairage s’éteint automatiquement lorsque la
clé de contact est sur la position “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol et que la
porte est maintenue ouverte avec le
commutateur sur la position “DOOR” pendant
plus de 20 minutes.
Finish
Projecteurs antibrouillards
avant
Eclairage intérieur
Page 142 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
126Sans toit ouvrant électriqueAvec toit ouvrant électriqueLes éclairages indi
viduels fonctionnent
séparément avec ch aque lentille.
Pour allumer l’éclairage, appuyez sur la
lentille située de votre côté. Pour l’éteindre,
appuyez à nouveau sur la lentille.
Le commutateur d’éclairage individuel
comporte les positions suivantes:
“DOOR”—Allume l’éclairage à l’ouverture de
l’une des portes latérales. Pour plus de
détails, reportez −vous à “Système d’éclairage
de courtoisie à l’ouverture des portes”, page
127 dans cette section.
“OFF”—L’éclairage s’allume uniquement dès
que vous appuyez sur la lentille.
FONCTIONNEMENT DE LA COUPURE
D’ECLAIRAGE INTERIEUR
Afin d’éviter que la batterie ne se décharge,
l’éclairage s’éteint automatiquement lorsque la
clé de contact est sur la position “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol et que la
porte est maintenue ouverte avec le
commutateur sur la position “DOOR” pendant
plus de 20 minutes.
Finish
Eclairages individuels Eclairage de compartiment à
bagages
Page 143 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
127
Pour allumer l’éclairage du compartiment
à bagages, poussez l’interrupteur vers le
haut. L’éclairage s’ allume lorsque la porte
arrière est ouverte. L’éclairage s’éteint à la
fermeture de la porte arrière.
Les éclairages suivants s’allument à
l’ouverture d’une porte latérale, quelle
qu’elle soit. Une fois toutes les portes
latérales fermées, les éclairages restent
allumés 15 secondes environ avant de
s’éteindre progressivement.
1. Éclairage du contacteur de démarrage antivol
2. Eclairages individuels (avec la position “DOOR”)
3. Eclairage intérieur (position “DOOR”)
4. Eclairage au plancher
Lorsque l’une des portes latérales est
déverrouillée, les éclairages restent allumés
pendant 15 secondes environ, avant de
s’éteindre progressivement.
Si toutes les portes sont fermées, alors que
la clé de contact est sur la position “LOCK”
du contacteur de démarrage antivol, les
éclairages s’allument et restent allumés
pendant 15 secondes environ.
La durée d’éclairage peut être modifiée. Pour
plus de détails, faites appel à votre
concessionnaire Toyota.
Si toutes les portes sont fermées, alors que
la clé de contact est sur la position “ACC”
du contacteur de démarrage antivol,
l’éclairage du contacteur de démarrage
antivol et l’éclairage intérieur s’éteignent
progressivement.
Finish
Système d’éclairage de
courtoisie à l’ouverture des
portes
Page 144 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
128Si toutes les portes sont verrouillées, tous
les éclairages s’éteignent progressivement.
Afin d’éviter que la batterie ne se décharge,
l’éclairage s’éteint automatiquement lorsque la
clé de contact est retirée et que la porte est
maintenue ouverte plus de 20 minutes.
ECLAIRAGE AU PLANCHER
L’éclairage au plancher s’allume également
lorsque la clé de contact est sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol et
que le levier de sélecteur est en position “P”.
Lorsque vous mettez le levier de sélecteur
dans une position autre que “P”, l’intensité de
l’éclairage au plancher diminue.
Il est possible de personnaliser cette
fonction. Pour plus de détails, faites appel à
votre concessionnaire Toyota.
Pour mettre en marche les essuie−glaces,
amenez le commodo dans la position
désirée.
La clé de contact doit être en position “ON”.
Position ducommodo
Vitesse de balayage
Position 1
Mode intermittent
Position 2
Balayage lent
Position 3
Conduite à grande vitesse
Pour commander un balayage isolé, levez le
levier puis relâchez −le. L’anneau “INT” vous permet de régler la
fréquence des battements des essuie−
glaces
lorsque le levier d’essuie −glace est sur la
position intermittente (position 1). Tournez
l’anneau vers le haut pour augmenter
l’intervalle entre deux balayages et vers le
bas pour le diminuer.
Pour faire fonctionner les lave −glace, tirez
le levier de commande vers vous.
Si les essuie −glaces de pare −brise sont à
l’arrêt, ceux −ci effectuent quelques balayages
après projection du liquide de lave− glace.
Pour de plus amples informations concernant
l’appoint en liquide de lave− glace,
reportez −vous à “Appoint en liquide de
lave −glace”, page 454 de la section 7 −3.
Par temps de gel, réchauffez le pare −brise
au moyen du dégivrage avant d’utiliser le
lave −glace. Cette précaution évitera la
congélation du liquide de lave −glace sur le
pare −brise, ce qui risquerait de compromettre
la visibilité.
NOTE
N’actionnez pas les essuie −glaces si le
pare −brise est sec. Ils risquent de rayer
le verre.
Finish
Essuie −glaces et lave −glaces
de pare −brise
Page 145 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
129
Lorsque vous lustrez votre véhicule, veillez
à ne pas obstruer les buses de lave−glaces.
Si une buse s’obstrue, contactez votre
concessionnaire Toyota pour qu’il répare le
véhicule.
NOTE
Si une buse s’obstrue, n’essayez pas de
la déboucher à l’aide d’une épingle ou
tout autre objet. La buse en question
s’en trouverait détériorée.
Pour faire fonctionner l’essuie −glace de
lunette arrière, tournez la commande vers
le haut.
La clé de contact doit être en position “ON”.
Position ducommodo
Vitesse de balayage
Position 1
Mode intermittent
Position 2
Fonctionnement normal
Pour faire fonctionner le lave− glace de la
lunette arrière, tournez le bouton vers le haut
ou vers le bas à fond (position 3 ou 4).
Lorsque la commande est relâchée, celle −ci
est rappelée à dans sa position d’origine.
L’essuie −glace de lunette arrière fonctionne
depuis projection du liquide de lave −glace. Pour de plus amples informations concernant
l’appoint en liquide de lave−
glace,
reportez −vous à “Appoint en liquide de
lave −glace”, page 454 de la section 7 −3.
NOTE
N’actionnez pas l’essuie −glace arrière si
la lunette arrière est sèche. Ils risquent
de rayer le verre.
Finish
Essuie −glace et lave −glace de
lunette arrière
Page 146 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
130Pour dégivrer les essuie−glaces de
pare −brise, appuyez sur le commutateur.
La clé de contact doit être en position “ON”.
Le système s’arrête automati quement après
environ 15 minutes de fonctionnement. Un
témoin s’allume pour indiquer que le
dégivrage est en marche.
Si un premier dégivrage n’est pas suffisant,
appuyez simplement une nouvelle fois sur le
commutateur. Lorsque les lames des
essuie −glace sont dégivrées, appuyez sur le
commutateur une nouvelle fois pour arrêter le
dispositif. Une utilisation continue risque de
décharger la batterie, particulièrement en cas
de conduite avec de nombreux arrêts.
Système de climatisation manuelSystème de climatisation automatique Pour désembuer ou dégivrer la lunette
arrière, appuyez sur le commutateur.
La clé de contact doit être en position “ON”.
Les fines résistances sur la face intérieure
de la lunette arrière désembuent ou dégivrent
rapidement la surface de la lunette. Lorsque
le désembuage/dégivrage est en marche, le
témoin correspondant s’allume.
Sur certains modèles, les résistances
chauffantes incorporées aux rétroviseurs
extérieurs permettent un désembuage rapide
des miroirs.
Appuyez de nouveau sur le commutateur
pour désactiver le désembuage/dégivrage.
La fonction de désembuage/dégivrage
s’arrête automatiquement après environ 15
minutes de fonctionnement.
ATTENTION
Sur certains modèles: Dans la mesure
où la surface des miroirs peut atteindre
une température élevée, évitez de la
toucher lorsque vous activez le
désembuage/dégivrage.
Finish
Dégivrage des essuie
−glaces
de pare −brise Désembuage de lunette arrière
et des rétroviseurs extérieurs
Page 147 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
131
Assurez−vous de désactiver la fonction de
désembuage/dégivrage une fois la visibilité
rétablie. Lorsque la fonction de
désembuage/dégivrage est activée pendant
une période prolongée, la batterie risque de
se décharger, particulièrement en cas de
conduite comportant de nombreux arrêts
(conduite en ville). La fonction de
désembuage/dégivrage n’est pas prévue pour
sécher les vitres en cas de pluie pour faire
fondre la neige.
Si les rétroviseurs extérieurs sont recouverts
de beaucoup de glace, utilisez un aérosol
dégivrant avant d’actionner le commutateur.
NOTE
Lors du nettoyage de la face intérieure
de la lunette arrière, veillez à ne pas
rayer ni endommager les fils chauffants
ou les connecteurs.
Finish
Page 148 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
132
Finish
Page 149 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
133
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDESAppareils de contrôle, instruments et témoins de
rappel d’entretienJauge de carburant134
.........................................
Thermomètre de liquide de refroidissement 134
..................
Compte −tours 135
.............................................
Totalisateur kilométrique et deux totalisateurs partiels 136 ........
Affichage de la température extérieure 136
.......................
Témoins de rappel d’entretien et signaux sonores 137
............
Finish
SECTION
1
−
6
Page 150 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
134La jauge indique la quantité approximative
de carburant restant dans le réservoir
lorsque la clé de contact est sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol.
Presque plein—Aiguille en position “F”
Presque vide—Aiguille en position “E”
Il est conseillé de garder plus de 1/4 du
réservoir plein.
L’aiguille bouge lorsque vous freinez,
accélérez ou dans les virages. Ceci est
provoqué par les mouvements du carburant
dans le réservoir.
Si l’aiguille s’approche du repère “E” ou si le
témoin de niveau de carburant s’allume,
faites le plein du réservoir de carburant dès
que possible. En pente ou en virage, l’aiguille de la jauge
de carburant peut changer de position ou le
témoin de réserve de carburant peut
s’allumer plus tôt que d’habitude à cause du
déplacement du carburant dans le réservoir.
Si le réservoir de carburant est complètement
vide, le témoin d’anomalie de fonctionnement
s’allume. Faites le plein immédiatement.
Le témoin s’éteint après quelques trajets. Si
le témoin ne s’éteint pas, contactez votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
Le thermomètre indique la température du
liquide de refroidissement lorsque la clé
de contact est sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. La
température de fonctionnement du moteur
dépend des conditions
atmosphériques et
de la charge de celui −ci.
Si l’aiguille pénètre dans la zone rouge, le
moteur est à une température anormalement
élevée. Si le moteur chauffe anormalement,
arrêtez le véhicule et laissez le moteur
refroidir.
Il est possible que votre véhicule chauffe
dans des conditions d’utilisation difficiles,
notamment:DLors de la montée d’une longue côte par
temps chaud.
Finish
Jauge de carburant Thermomètre de liquide de
refroidissement