TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 111 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
95
Les sièges de sécurité enfant sont répartis
en 3 catégories en fonction de l’âge et de la
taille de l’enfant.
(A) Siège jeune enfant
(B) Siège convertible
(C) Coussin de rehausse
Installez le siège de sécurité enfant
conformément aux instructions fournies par le
fabricant.
Votre véhicule dispose de points d’ancrage
pour la sangle supérieure du siège de
sécurité enfant.
Pour des explications détaillées sur
l’utilisation du point d’ancrage, reportez−vous
à “—Utilisation d’une sangle supérieure”,
page 108 dans cette section.
Il est également possible d’utiliser les
ancrages inférieurs du siège de sécurité
enfant homologués pour votre véhicule.
Reportez −vous à “—Installation au moyen
des ancrages inférieurs du siège de sécurité
enfant”, page 112 de cette section.
(A) Siège jeune enfant(B) Siège convertible
(C) Coussin de rehausse
Finish
—Types de siège de sécurité
enfant
Page 112 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
96(A) INSTALLATION D’UN SIEGE JEUNEENFANT
Un siège jeune enfant doit obligatoirement
être utilisé dos à la route.
ATTENTION
DN’installez jamais un siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège
passager avant, même si le témoin
“AIR BAG OFF” est allumé. En cas
d’accident, la vitesse et la violence de
déploiement du sac de sécurité
gonflable du passager avant peut tuer
ou blesser grièvement l’enfant si le
siège de sécurité enfant type dos à la
route est installé sur le siège avant.
DN’installez pas de siège de sécurité
enfant sur les sièges arrière/de
deuxième rangée o u de troisième
rangée, s’il gêne le verrouillage des
sièges avant ou de deuxième rangée.
Sinon, l’enfant ainsi que le ou les
passager(s) des sièges avant ou de
deuxième rangée ris quent d’être tués
ou grièvement blessés en cas de
freinage brusque ou d’accident.DSi la position du siège conducteur est
telle que l’espace est insuffisant pour
garantir la sécurité de l’installation,
installez le siège de sécurité enfant
sur le siège arrière droit.
Finish
—Installation avec ceinture de
sécurité
Page 113 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
97
Même positionMême inclinaisonDLorsque vous inst allez un siège de
sécurité enfant dans le siège central
arrière/de deuxième rangée, réglez les
deux assises de siège dans la même
position et alignez tous les dossiers
de siège selon le même angle
d’inclinaison. Sinon, il n’est pas
possible de bien assujettir le siège de
sécurité enfant, ce qui peut
occasionner des blessures graves,
voire mortelles en cas de collision.
Pour installer le siège jeune enfant:
1. Faites passer la sangle abdominale et la sangle diagonale dans ou autour du siège
jeune enfant en respectant les instructions
du fabricant, puis engagez le pêne dans
la boucle. Faites attention de ne pas
vriller la ceinture. Veillez à ce que la
sangle abdominale soit tendue.
ATTENTION
DAprès avoir engagé le pêne, vérifiez
que ce dernier ainsi que la boucle
sont verrouillés et que les sangles
abdominale et diagonale de la ceinture
ne sont pas vrillées.DN’introduisez pas de pièces de
monnaie, clips, etc. dans la boucle car
ceci pourrait empêcher l’enfant de
verrouiller correctement le pêne et la
boucle.DSi la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas normalement, elle
n’offre plus aucune protection à votre
enfant, qui risque alors d’être tué ou
grièvement blessé. Contactez
immédiatement votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas de siège de
sécurité enfant dans le siège tant que
la ceinture de sécurité n’a pas été
réparée.
Finish
Page 114 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
982. Détendez complètement la sanglediagonale afin de la verrouiller. Lorsque la
ceinture est rétractée même légèrement,
elle ne peut plus être déroulée.
Pour que le siège jeune enfant soit
parfaitement maintenu, assurez −vous que la
ceinture est en mode verrouillage avant de la
laisser s’enrouler.
3. Appuyez sur le siège de sécurité jeune enfant contre le coussin et le dossier du
siège et laissez la sangle diagonale se
rétracter pour que le siège jeune enfant
soit correctement fixé.
ATTENTION
Essayez de faire jouer le siège de
sécurité enfant dans différentes
directions pour vous assurez qu’il est
bien assujetti. Respectez toutes les
instructions fourni es par son fabricant.
Finish
Page 115 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
99
Pour enlever le siège jeune enfant:
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
laissez la ceinture se rétracter complètement.
La ceinture pourra alors être utilisée
normalement pour protéger un adulte ou un
enfant plus âgé.
Siège central arrière/de deuxième rangée: Si
le siège sur lequel le siège de sécurité
enfant est installé est dans la position la plus
reculée, déverrouillez la ceinture de sécurité
centrale après avoir enlevé le siège de
sécurité enfant. Sinon, la ceinture de sécurité
centrale arrière risque ne pas remplir
correctement son office.
(B) INSTALLATION DU SIEGECONVERTIBLE
Un siège convertible doit être installé face
à la route ou dos à la route selon l’âge
et la taille de l’enfant. A sa mise en place,
respectez les instructions du fabricant
concernant l’âge et la taille de l’enfant,
ainsi que le mode d’emploi d’installation
du siège de sécurité enfant.
Finish
Page 116 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
100Sauf absolue nécessité, n’installez pas de
siège de sécurité enfant sur le siège
passager avant. Votre véhicule est équipé
d’un système de classification de l’occupant
passager avant. Pour activer le système de
classification occupant correctement, installez
le siège de sécurité enfant type face à la
route sur le siège passager avant en
respectant l’ordre suivant:
1. Amenez la clé de contact sur la position “ON” du contacteur de démarrage antivol.
2. Avancez au maximum le siège passager avant.
3. Placez le siège de sécurité enfant sur le siège passager avant dans porter votre
poids sur le siège passager avant.
4. Insérez la languette de la ceinture de sécurité dans la boucle de ceinture de
sécurité.
5. Détendez complètement la sangle diagonale afin de la verrouiller. Lorsque la
ceinture est rétractée même légèrement,
elle ne peut plus être déroulée. Pour que
le siège soit parfaitement maintenu,
assurez− vous que la ceinture est en mode
verrouillage avant de la laisser s’enrouler. 6. Appuyez fermement le siège convertible
contre le coussin et le dossier de siège,
laissez la sangle diagonale se rétracter
pour que le siège de sécurité modulable
soit correctement fixé.
ATTENTION
Essayez de faire jouer le siège de
sécurité enfant dans différentes
directions pour vous assurez qu’il est
bien assujetti. Respectez toutes les
instructions fourni es par son fabricant.7. Installez un enfant sur le siège de
sécurité enfant et attachez −le en suivant
les instructions fournies par le fabricant
du siège de sécurité enfant. Lorsque vous avez bien respecté la
procédure indiquée, le témoin “AIR BAG
OFF” doit s’allumer quand la clé de contact
est sur la position “ON” du contacteur de
démarrage antivol, alors que l’enfant est
installé dans le siège de sécurité enfant. Le
témoin “AIR BAG OFF” indique que le sac de
sécurité gonflable SRS passager avant et le
sac de sécurité gonflable latéral du côté
passager ne se déploieront pas. Si le témoin
“AIR BAG ON” s’allume, retirez le siège de
sécurité enfant et réinstallez ce dernier, clé
de contact sur la position “ACC” ou “LOCK”
du contacteur de démarrage antivol. Si le
témoin “AIR BAG ON” s’allume lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol, le sac
de sécurité gonflable SRS passager et le sac
de sécurité gonflable latéral côté passager
risquent alors de se déclencher en cas
d’accident. Ne conduisez pas le véhicule
dans ses conditions. Enlevez le siège de
sécurité enfant et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Finish
Page 117 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
101
ATTENTION
DN’installez jamais de siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège
passager avant. S’il n’est pas possible
de procéder autrement, un siège de
sécurité enfant type face à la route
peut être installé sur le siège
passager avant. Si vous devez
installer le siège de sécurité enfant
sur le siège passager avant, déplacez
le siège le plus possible vers l’arrière
et installez le siège de sécurité enfant
typefaceàlaroutedansl’ordre
correct. A défaut, le système de
classification des occupants du siège
passager avant est incapable de
détecter seul la présence du siège de
sécurité enfant et les sacs de sécurité
gonflables passager frontal et latéral
pourraient se déclencher en cas
d’accident, le choc résultant pouvant
blesser grièvement, voire mortellement
l’enfant.
DN’installez jamais un siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège
passager avant, même si le témoin
“AIR BAG OFF” est allumé. En cas
d’accident, la vitesse et la violence de
déploiement du sac de sécurité
gonflable du passager avant peut tuer
ou blesser grièvement l’enfant si le
siège de sécurité enfant type dos à la
route est installé sur le siège avant.
Reculez
complètement
le siège
DS’il n’est pas possible de procéder
autrement, un siège de sécurité enfant
typefaceàlaroutepeutêtreinstallé
sur le siège passager avant. Reculez
toujours le siège au maximum même
si le témoin “AIR BAG OFF” est
allumé, car le sac de sécurité
gonflable passager se déploie
extrêmement rapidement et avec une
force considérable. L’enfant risquerait
alors d’être très gravement, voire
mortellement blessé.
Finish
Page 118 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
102D
Dans le cas de véhicules équipés de
sacs de sécurité gonflables latéraux et
rideau, ne laissez pas un enfant
appuyer sa tête ou toute autre partie
de son corps contre la porte ou
contre la zone des sièges, de la
garniture avant, de la garniture
centrale ou de la garniture de pavillon
d’où les sacs de sécurité gonflables
latéraux et rideau
se déploient, même
si l’enfant est assis dans son siège de
sécurité enfant. Le déploiement des
sacs de sécurité gonflables latéraux
et/ou du sac de sécurité gonflable
rideau représente un danger et le
choc risquerait de blesser grièvement,
voire mortellement l’enfant.
DN’installez pas de siège de sécurité
enfant sur les sièges arrière/de
deuxième rangée o u de troisième
rangée, s’il gêne le verrouillage des
sièges avant ou de deuxième rangée.
Sinon, l’enfant ainsi que le ou les
passager(s) des sièges avant ou de
deuxième rangée ris quent d’être tués
ou grièvement blessés en cas de
freinage brusque ou d’accident.DSi la position du siège conducteur est
telle que l’espace est insuffisant pour
garantir la sécurité de l’installation,
installez le siège de sécurité enfant
dans le siège arrière/de deuxième
rangée du côté droit.
Même
inclinaison
Même position
DLorsque vous inst
allez un siège de
sécurité enfant dans le siège central
arrière/de deuxième rangée, réglez les
deux assises de siège dans la même
position et alignez tous les dossiers
de siège selon le même angle
d’inclinaison. Sinon, il n’est pas
possible de bien assujettir le siège de
sécurité enfant, ce qui peut
occasionner des blessures graves,
voire mortelles en cas de collision.
Finish
Page 119 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
103
Pour installer le siège modulable:1. Faites passer la sangle abdominale et la sangle diagonale dans ou autour du siège
convertible en respectant les instructions
du fabricant puis engagez la languette
dans la boucle. Faites attention de ne pas
vriller la ceinture. Veillez à ce que la
sangle abdominale soit tendue.
ATTENTION
DAprès avoir engagé le pêne, vérifiez
que ce dernier ainsi que la boucle
sont verrouillés et que les sangles
abdominale et diagonale de la ceinture
ne sont pas vrillées.DN’introduisez pas de pièces de
monnaie, clips, etc. dans la boucle car
ceci pourrait empêcher l’enfant de
verrouiller correctement le pêne et la
boucle.DSi la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas normalement, elle
n’offre plus aucune protection à votre
enfant, qui risque alors d’être tué ou
grièvement blessé. Contactez
immédiatement votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas de siège de
sécurité enfant dans le siège tant que
la ceinture de sécurité n’a pas été
réparée.
2. Détendez complètement la sangle diagonale afin de la verrouiller. Lorsque la
ceinture est rétractée même légèrement,
elle ne peut plus être déroulée.
Pour que le siège convertible soit
parfaitement maintenu, assurez −vous que la
ceinture est en mode verrouillage avant de la
laisser s’enrouler.
Finish
Page 120 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
1043. Appuyez fermement le siège convertiblecontre le coussin et le dossier de siège,
laissez la sangle diagonale se rétracter
pour que le siège de sécurité modulable
soit correctement fixé.
ATTENTION
Essayez de faire jouer le siège de
sécurité enfant dans différentes
directions pour vous assurez qu’il est
bien assujetti. Respectez toutes les
instructions fourni es par son fabricant.
Pour retirer le siège convertible:
Appuyez sur la boucle de déverrouillage de
la ceinture et laissez la ceinture se rétracter
complètement. La ceinture pourra alors être
utilisée normalement pour protéger un adulte
ou un enfant plus âgé.
Finish