TOYOTA RAV4 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2015Pages: 764, PDF Size: 29.58 MB
Page 641 of 764

6417-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
Con-
tinuCon-
tinu
La porte du conduc-
teur a été ouverte et
fermée alors que la
clé électronique ne
se trouvait pas dans
le véhicule, que le
levier de change-
ment de vitesse
n’était pas en posi-
tion P et que le con-
tacteur du moteur
n’était pas désac-
tivé.• Placez le levier de
change-
ment de
vitesse en
position P.
• Ramenez la clé
électroni-
que dans
le véhi-
cule.
Une
seule
foisContinu
(5 secon-
des)
Une tentative a été
faite de verrouiller
les portes à l’aide
du système d’ouver-
ture et de démar-
rage intelligent alors
que la clé électroni-
que se trouvait
encore à l’intérieur
de l’habitacle.
Retirez la
clé électroni-
que du véhi-
cule et
verrouillez à
nouveau les
portes.
(S’affiche
alternativement)
(Clignote)
(Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive)
(Clignote)
Page 642 of 764

6427-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une
seule
foisContinu
(5 secon-
des)
Une tentative a été
faite de verrouiller
une des portes
avant en ouvrant
une porte et en met-
tant le bouton de
verrouillage inté-
rieur en position de
verrouillage, puis en
fermant la porte en
tirant la poignée de
porte alors que la
clé électronique se
trouvait encore à
l’intérieur du véhi-
cule.
Pour certains modè-
les uniquement :
Une tentative a été
faite de verrouiller
les portes autre-
ment qu’en utilisant
le système d’ouver-
ture et de démar-
rage intelligent alors
que la clé électroni-
que se trouvait
encore à l’intérieur
du véhicule.
Retirez la
clé électroni-
que du véhi-
cule et
verrouillez à
nouveau les
portes.
(Clignote)
Page 643 of 764

6437-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une
seule
fois
• Lorsque les por- tes ont été déver-
rouillées à l’aide
de la clé mécani-
que puis que le
contacteur du
moteur a été
enfoncé, la clé
électronique n’a
pas été détectée
dans le véhicule.
• La clé électroni- que n’a pas été
détectée dans le
véhicule même
après que le con-
tacteur du moteur
a été enfoncé
deux fois de suite.Mettez la clé
électroni-
que en con-
tact avec le
contacteur
du moteur
tout en
enfonçant la
pédale de
frein (boîte
de vitesses
automati-
que ou Mul-
tidrive) ou la
pédale
d’embrayag
e (boîte de
vitesses
manuelle).
Une
seule
fois
Une tentative a été
faite de faire démar-
rer le moteur alors
que le levier de
changement de
vitesse se trouvait
dans une position
incorrecte.Mettez le
levier de
change-
ment de
vitesse en
position P et
faites
démarrer le
moteur.
(Boîte de vitesses
automatique ou Multidrive)
ou
(Boîte de vitesses manuelle)
(Clignote)
(Clignote)
(Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive)
Page 644 of 764

6447-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
L’alimentation élec-
trique est coupée à
cause de la fonc-
tion de coupure
automatique de l’ali-
mentation électri-
que.
Lors du pro-
chain
démarrage
du moteur,
augmentez
légèrement
le régime
moteur et
maintenez
ce niveau
pendant
environ 5
minutes afin
de recharger
la batterie.
Une
seule
fois
La pile de la clé
électronique est
presque déchargée.
Remplacez
la pile de la
clé électroni-
que.
( → P. 573)
(Boîte de vitesses
automatique ou
Multidrive)
Page 645 of 764

6457-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une
seule
fois
La porte du conduc-
teur a été ouverte et
fermée alors que le
contacteur du
moteur était désac-
tivé, puis ce contac-
teur a été mis en
mode ACCES-
SORY à deux repri-
ses sans que le
moteur n’ait
démarré.
Appuyez sur
le contac-
teur du
moteur en
enfonçant la
pédale de
frein.
Pendant une procé-
dure de démarrage
du moteur dans un
cas où la clé électro-
nique ne fonctionnait
pas correctement
( → P. 685), le contac-
teur du moteur a été
mis en contact avec
la clé électronique.Enfoncez le
contacteur
du moteur
dans les 10
secondes
suivant le
déclenche-
ment du
signal
sonore.
Une
seule
fois
Le verrouillage de
direction n’a pas pu
être libéré dans les
3 secondes suivant
la pression du con-
tacteur du moteur.
Appuyez sur
le contac-
teur du
moteur tout
en enfon-
çant la
pédale de
frein et en
tournant le
volant vers
la gauche et
vers la
droite.
(Boîte de vitesses automatique ou Multidrive)
ou
(Boîte de vitesses manuelle)
(Clignote)
(Clignote)
Page 646 of 764

6467-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Une
seule
fois
Le contacteur du
moteur a été désac-
tivé alors que le
levier de change-
ment de vitesse se
trouvait dans une
position autre que P
ou N.
Placez le
levier de
change-
ment de
vitesse en
position P.
Une
seule
fois
Après que le con-
tacteur du moteur a
été désactivé alors
que le levier de
changement de
vitesse se trouvait
dans une position
autre que P, le levier
de changement de
vitesse a été mis en
position P.
Désactivez
le contac-
teur du
moteur.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
(Clignote)
(Boîte de vitesses automatique ou Multidrive)
(Clignote)
(Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive)
Page 647 of 764

6477-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Signal sonore
Dans certains cas, le signal sonore est rendu inaudible par le bruit ambiant ou le son
du système audio.
■ Après avoir remplacé l’huile mote ur (moteur diesel uniquement)
Assurez-vous de réinitialiser les données d’entretien de l’huile moteur. ( →P. 540)
■ Si le message “DPF PLEIN CONSULTE Z LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” s’affi-
che à l’écran (si le véhicule en est équipé)
Le dépôt récolté dans le filtre doit être régénéré.
Pour régénérer le filtre, les méthodes de conduite suivantes sont recommandées
* :
● En conduisant sur une période prolongée (par exemple, à une vitesse d’environ 65
km/h [40 mph] pendant 20 à 30 minutes).
● En évitant les trajets courts ou en conduisant sur une période prolongée (en laissant
le moteur tourner sur de longues périodes).
Le message d’avertissement disparaîtra quand la régénération sera achevée. Cepen-
dant, si ce trajet ne peut être effectué, ou si le message ne disparaît pas même après
l’avoir effectué, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Pour plus de détails sur le système DPF/DPNR, reportez-vous à P. 277.
* : Lorsque vous conduisez, faites suffisamment attention aux conditions du climat, de la route, du terrain et du trafic, et conduisez en respectant le code de la route.
Page 648 of 764

6487-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
NOTE
■Lorsque le voyant de faible niveau d’hu ile moteur s’affiche (moteur diesel uni-
quement)
Le fonctionnement prolongé du moteur avec un faible niveau d’huile moteur endom-
mage le moteur.
■ Message d’entretien d’huile mote ur (moteur diesel uniquement)
Ce message d’avertissement se base sur l’estimation de l’autonomie depuis que le
message d’entretien d’huile moteur a été réinitialisé.
Le système ne surveille pas la pureté de l’huile moteur.
■ Si le message d’avertisse ment “VIDANGEZ L’EAU DU FILTRE À CARBURANT”
s’affiche (moteur diesel uniquement)
Ne roulez jamais lorsque ce message d’avertissement s’affiche. Si vous continuez à
conduire le véhicule avec de l’eau accumulée dans le filtre à carburant, la pompe
d’injection de carburant sera endommagée.
■ Lorsque le message d’avertissement du système DPF s’allume (si le véhicule
en est équipé)
Si le message d’avertissement du système DPF reste actif sans qu’un nettoyage soit
effectué, le voyant de dysfonctionnement peut s’allumer après avoir parcouru une
distance de 100 à 300 km (62 à 187 miles) supplémentaires. Dans ce cas, faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Page 649 of 764

649
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue
de secours)
● Arrêtez le véhicule sur une surface dure et plane.
● Engagez le frein de stationnement.
● Placez le levier de changement de vitesse en position P (véhicules équi-
pés d’une boîte de vitesses automatique ou Multidrive) ou R (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( →P. 610)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez rempla-
cer le pneu dégonflé par la roue de secours.
Pour plus de détails à propos des pneus : →P. 553
AT T E N T I O N
■ En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les ren-
dre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule au cric
Page 650 of 764

6507-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
Trousse à outils (si le véhicule en
est équipé)
Cric (si le véhicule en est équipé) Roue de secours1
2
3