TOYOTA RAV4 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 593, PDF Size: 88.53 MB
Page 311 of 593

3114-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Mensagens de aviso e sinais sonoros do controlo dinâmico da vel oci-
dade de cruzeiro com radar
As mensagens de aviso e os sinai s sonoros são utilizados para indicar uma
avaria no sistema ou para informar o condutor sobre precauções a ter
durante a condução. Se for exibida uma mensagem de aviso no mos trador
de informações múltiplas, leia a mensagem e siga as instruções.
■ Quando o sensor não puder detetar corretamente o veículo à fren te
Nos seguintes casos e dependendo das condições, opere o pedal do travão
quando a desaceleração do veículo for insuficiente ou opere o pedal do ace-
lerador quando for necessário acelerar.
Como o sensor pode não ser capaz de detetar corretamente este t ipo de veí-
culos, o aviso de aproximação ( →P. 308) pode não ser ativado.
● Veículos que o ultrapassam subitamente
● Veículos a circular a baixa velocidade
● Veículos que não estão a circular na mesma faixa de rodagem
● Veículos com a parte traseira extremamente baixa (reboque sem c arga, etc.)
● Motociclos a circular na mesma faixa de rodagem
● Quando os veículos circundantes l ançam água ou neve, obstruindo o fun-
cionamento do sensor
● Quando o seu veículo tem a parte da
frente levantada (carga pesada no com -
partimento da bagagem, etc.)
● Se o veículo precedente tiver uma
distância ao solo extremamente elevada
sec_04-05.fm Page 311 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 312 of 593

3124-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Condições nas quais o modo de co ntrolo da distância entre veículos
pode não funcionar corretamente
No caso das condições seguintes, opere o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da sit uação), se necessário.
Uma vez que o sensor pode não ser capaz de detetar corretamente veículos
à frente, o sistema pode não funcionar corretamente.
● Quando o veículo à sua frente desacelera de repente
●
Quando a estrada curva ou quando as
faixas são estreitas
● Quando o funcionamento do volante da
direção ou a sua posição na faixa é
instável
sec_04-05.fm Page 312 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 313 of 593

3134-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Controlo da velocidade de cruzeiro∗
Utilize o controlo da velocidade de cruzeiro para manter uma ve loci-
dade definida sem carregar no pedal do acelerador.
Indicadores
Velocidade definida
Interruptor de controlo da velo -
cidade de cruzeiro
Prima a tecla "ON-OFF" para
ativar o controlo da velocidade
de cruzeiro.
O indicador do controlo da veloci -
dade de cruzeiro é exibido no mos -
trador de informações múltiplas.
Prima uma vez mais a tecla para
desativar o controlo da velocidade
de cruzeiro.
Acelere ou desacelere o veí -
culo, operando o pedal do ace -
lerador, até à velocidade
pretendida (superior a aproxi -
madamente 40 km/h) e pres -
sione a alavanca para baixo
para definir a velocidade.
O indicador "SET" do controlo da
velocidade de cruzeiro e a veloci -
dade definida são exibidos no
mostrador de informações múlti -
plas.
A velocidade do veículo no mo-
mento em que liberta a alavanca
torna-se a velocidade definida.
∗: Se equipado
Sumário de funções
1
2
3
Definir a velocidade do veículo
1
2
sec_04-05.fm Page 313 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 314 of 593

3144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Para alterar a velocidade definida, opere a alavanca até a velo cidade
definida pretendida ser obtida.
Aumenta a velocidade
Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Mova momentan -
eamente a alavanca na direção
pretendida.
Ajuste amplo: Segure a alavanca
na direção pretendida.
A velocidade definida aumentará
ou diminuirá como segue:
Pequeno ajuste: 1 km/h (0.6 mph)
*1 ou 1 mph (1.6 km/h)*2 de cada vez
que a alavanca é operada.
Ajuste amplo: A velocidade definida é aumentada ou diminuída co ntinua-
mente até libertar a alavanca.
*1: Quando a velocidade defini da é apresentada em "km/h"
*2: Quando a velocidade definida é apresentada em "MPH"
Se puxar a alavanca na sua
direção cancela o controlo da
velocidade constante.
A velocidade definida também é
cancelada quando opera os tra -
vões.
Se puxar a alavanca para cima
retoma o controlo da veloci -
dade constante.
Contudo, é possível retomar a
velocidade quando a velocidade
do veículo é superior a, aproxima -
damente, 40 km/h.
Ajustar a velocidade definida
1
2
Cancelar e retomar o controlo da velocidade constante
1
2
sec_04-05.fm Page 314 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 315 of 593

3154-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■O controlo da velocidade de cr uzeiro pode ser definido quando
● A alavanca de velocidades está em D ou foi selecionada a gama 4 ou supe-
rior de S.
● A velocidade do veículo é superior a 40 km/h, aproximadamente.
■ Aceleração após definir a velocidade do veículo
●O veículo pode ser acelerado normalmente. Após a aceleração a v eloci-
dade definida é retomada.
● Mesmo sem cancelar o controlo da velocidade de cruzeiro, a velo cidade
definida pode ser aumentada acelerando primeiro o veículo até à veloci-
dade pretendida e depois empurrando a alavanca para baixo, para definir a
nova velocidade.
■ Cancelamento automático do controlo da velocidade de cruzeiro
O controlo da velocidade de cruzeiro é cancelado automaticament e nas
seguintes situações:
● A velocidade real do veículo ba ixa mais de 16 km/h abaixo da ve locidade
predefinida.
● Nesse momento, a velocidade que foi memorizada não pode ser retida pelo
sistema.
● A velocidade real do veículo desce abaixo de, aproximadamente, 40 km/h.
● O sistema VSC é ativado.
● O sistema TRC está ativado durante um determinado período de te mpo.
● Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
■ Se for exibida uma mensagem de aviso para o controlo da velocid ade de
cruzeiro no mostrador de informações múltiplas
Prima a tecla "ON/OFF" uma vez para desativar o sistema e, de s eguida,
prima novamente a tecla para voltar a ativar o sistema.
Se a velocidade do controlo da velocidade de cruzeiro não puder ser definida
ou se o controlo da velocidade de cruzeiro for cancelado imedia tamente após
ter sido ativado, pode haver uma avaria no sistema de controlo da velocidade
de cruzeiro. Leve o veículo para inspeção a um concessionário o u reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualifica do e equi-
pado.
sec_04-05.fm Page 315 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 316 of 593

3164-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
■ Para evitar operar o controlo da velocidade de cruzeiro por eng ano
Desligue o interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro ut ilizando a
tecla "ON/OFF", quando este não estiver a ser utilizado.
■ Situações inadequadas para a utilização do controlo da velocida de de
cruzeiro
Não utilize o controlo da velo cidade de cruzeiro em qualquer um a das
seguintes situações.
Se o fizer poderá incorrer na perda de controlo do veículo e ca usar um aci-
dente resultando em morte ou ferimentos graves.
● Em trânsito intenso
● Em estradas com curvas apertadas
● Em estradas sinuosas
● Em estradas escorregadias, cobertas por chuva, neve ou gelo
● Em declives
A velocidade do veículo pode exce der a velocidade definida quando con-
duzir em descidas acentuadas.
● Quando o seu veículo está a rebocar um atrelado ou durante o re boque
de emergência
sec_04-05.fm Page 316 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 317 of 593

3174-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento∗
Sensores nos cantos dianteiros
Sensores centrais dianteiros
Sensores nos cantos traseiros
Sensores centrais traseiros
Prima ou nos interruptores de controlo do medidor e sele -
cione no mostrador de informações múltiplas.
Prima ou nos interruptores de controlo do medidor e sele -
cione e, de seguida, prima .
O indicador é exibido para informar o condutor que o sistema e stá
operacional.
∗: Se equipado
A distância do seu veículo aos obstáculos próximos, durante o
estacionamento paralelo ou manobras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada através dos mostradores e sinal
sonoro, através de indicador ou mostrador, bem como um sinal
sonoro. Verifique sempre a área circundante ao utilizar este si s-
tema.
Tipos de sensores
1
2
3
4
Ligar/desligar o sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
1
2
sec_04-05.fm Page 317 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 318 of 593

3184-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando os sensores detetam um obstáculo, os mostradores seguin -
tes informam o condutor da posição e distância ao obstáculo.
■Mostrador de informações múltiplas
Funcionamento do sensor no
canto dianteiro
Funcionamento do sensor
central dianteiro
Funcionamento do sensor no
canto traseiro
Funcionamento do sensor
central traseiro
■Ecrã do sistema áudio (veículos com sistema de navegação
ou sistema multimédia)Mostrador do sensor Toyota
de auxílio ao estacionamento
Quando não é exibido o monitor
Toyota de auxílio ao estaciona -
mento
* nem o monitor de visão
panorâmica
*.
Quando é detetado um obstá -
culo, automaticamente, é exi -
bido um gráfico. O ecrã pode
ser definido para que o gráfico
não seja exibido. ( →P. 321)
: Selecione para emudecer os sinais sonoros.
Mostrador de inserção
Quando é exibido o monitor
Toyota de auxílio ao estaciona -
mento
*:
É exibida uma imagem simplifi -
cada no canto superior direito
do ecrã do sistema áudio
quando é detetado um obstá -
culo.
Quando é exibido o monitor de visão panorâmica
*:
A posição e distância são exibidas no ecrã do monitor de visão panorâ-
mica quando é detetado um obstáculo.
*: Se equipado
Mostrador
1
2
3
4
1
2
sec_04-05.fm Page 318 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 319 of 593

3194-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Mostrador de distância
Os sensores que detetam o obstáculo acendem ou piscam.
*1: As imagens podem diferir das apresentadas nas figuras. (→P. 318)
*2: Mostrador de informações múltiplas
*3: Ecrã do sistema áudio
Mostrador de deteção do sensor, distância aos obstáculos
Mostrador*1Mostrador de
inserção
Distância aproximada ao obstáculo
Sensor no canto
dianteiro/Sensor central dianteiroSensor no canto tra -
seiro/Sensor
central traseiro
(contínuo)(pisca lenta -
mente)
Sensor central dian -
teiro:
100 cm a 50 cmSensor central tra -
seiro:
150 cm a 60 cm
(contínuo)(a piscar)
50 cm a 40 cm
Sensor no canto
traseiro:
55 cm a 40 cm
Sensor central tra -
seiro:
60 cm a 45 cm
(contínuo)(a piscar rapi -
damente)
40 cm a 30 cm
Sensor no canto
traseiro:
40 cm a 30 cm
Sensor central tra -
seiro:
45 cm a 35 cm
(a piscar*2 ou
contínuo
*3)
(contínuo)
Inferior a 30 cm
Sensor no canto
traseiro:
Inferior a 30 cm
Sensor central tra -
seiro:
Inferior a 35 cm
sec_04-05.fm Page 319 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 320 of 593

3204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Funcionamento do sinal sonoro e distância a um obstáculo
Soa um sinal sonoro quando os sensores estão a funcionar.
●O sinal sonoro toca mais rápido à medida que o veículo se apro -
xima de um obstáculo.
Quando o veículo se encontra às seguintes distâncias do obstá -
culo, o sinal sonoro soa continuamente: • Sensores do canto dianteiro e traseiro: 30 cm aproximada -
mente
• Sensores centrais dianteiros: 30 cm aproximadamente
• Sensores centrais traseiros: 35 cm aproximadamente
● Quando 2 ou mais obstáculos são detetados simultaneamente, o
sistema de sinal sonoro responde ao obstáculo mais próximo.
Se um ou ambos se enquadrarem nas distâncias acima mencio -
nadas, o sinal sonoro repete um som longo, seguido por sinais
sonoros rápidos.
100 cm aproximadamente
150 cm aproximadamente
55 cm aproximadamente
55 cm aproximadamente
O diagrama mostra a área de dete -
ção dos sensores. Tenha em con -
sideração que os sensores não
poderão detetar os obstáculos que
se encontrem extremamente perto
do veículo.
O alcance dos sensores pode
variar dependendo da forma do
objeto, etc..
Alcance de deteção dos sensores
1
2
3
4
sec_04-05.fm Page 320 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM