TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 759, PDF Size: 35.98 MB
Page 211 of 759

209
3
3-5. Abrir e fechar os vidros e o teto de abrir
Funcionamento de cada componente
Teto de abrir
Abrir o teto de abrir*
O teto de abrir para ligeiramente
antes da posição de completamen-
te aberto para reduzir o ruído do
vento.
Prima o interruptor novamente
para abrir completamente o teto de
abrir.
Fechar o teto de abrir*
*
: Prima ligeiramente ambas as
extremidades do interruptor do teto
de abrir para parar o teto abrir a
meio.
Inclina o teto de abrir para
cima
*
Inclina o teto de abrir para
baixo
*
*
: Prima ligeiramente ambas as
extremidades do interruptor do teto
de abrir para parar o teto de abrir a
meio.
: Se equipado
Utilize os interruptores superiores para abrir e fechar o teto de
abrir e também para o inclinar para cima e para baixo.
Abrir e fechar
1
2
Inclinar para cima e para baixo
1
2
Page 212 of 759

2103-5. Abrir e fechar os vidros e o teto de abrir
nO teto de abrir pode ser operado quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
nOperar o teto de abrir depois de desligar o motor
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O teto de abrir pode ser operado, durante aproximadamente, 45 segundos,
depois do interruptor do motor ser colocado na posição “ACC” ou “LOCK”.
Contudo, não pode ser operado depois de abrir uma das portas da frente.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O teto de abrir pode ser operado, durante aproximadamente 45 segundos,
depois do interruptor do motor ser colocado no modo ACCESSORY ou ser
desligado. Contudo, não pode ser operado depois de abrir uma das portas
da frente.
nFunção de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre o teto de abrir e o friso enquanto o teto de
abrir está a fechar ou a inclinar para baixo, o movimento é parado e o teto de
abrir abre.
nPara reduzir o ruído do vento do teto de abrir
Quando o teto de abrir é aberto de forma automática, vai parar ligeiramente
antes de atingir a posição de completamente aberto. Conduzir com o teto de
abrir nesta posição pode ajudar a reduzir o ruído do vento.
nCortina
A cortina do teto de abrir pode ser aberta e fechada manualmente. Contudo,
a cortina do teto de abrir abre automaticamente quando o teto de abrir é
aberto.
nAbrir o teto abrir em pequenas etapas
Prima rapidamente e solte o interruptor.
Page 213 of 759

2113-5. Abrir e fechar os vidros e o teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
nFunção de aviso de abertura do teto de abrir
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Soa um sinal sonoro e é exibida uma mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas quando coloca o interruptor do motor na posição “LOCK” e
a porta do condutor é aberta com o teto de abrir aberto.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Soa um sinal sonoro e é exibida uma mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas quando desliga o interruptor do motor e a porta do condutor é
aberta com o teto de abrir aberto.
nQuando a bateria é desconectada ou o teto de abrir não fecha normal-
mente
O teto de abrir tem de ser inicializado a fim de garantir uma operação correta.
Coloque o interruptor do motor na posição “ON” (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Prima e mantenha premido o interruptor “CLOSE” ou “UP” até que o movi-
mento que se segue termine.
O teto de abrir inclina para cima e para durante 1 segundo ou mais. De
seguida, inclina para baixo, abre e fecha completamente.
Solte o interruptor e, de seguida, pressione-o a fim de garantir a operação
correta.
Se o teto de abrir não se mover automaticamente, execute novamente o
procedimento desde o início.
nConfiguração
As definições (por ex. a função de aviso de abertura) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 729)
1
2
3
Page 214 of 759

2123-5. Abrir e fechar os vidros e o teto de abrir
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode causar morte ou ferimentos graves.
nAbrir o teto de abrir
lNão permita que nenhum passageiro coloque as suas mãos ou cabeça
fora do veículo enquanto este está em movimento.
lNão se sente no topo do teto de abrir.
nFechar o teto de abrir
lO condutor é responsável pelas operações de abertura e fecho do teto de
abrir. A fim de evitar o funcionamento acidental, especialmente levado a
cabo por crianças, não permita que crianças operem o teto de abrir. É
possível que crianças ou outros passageiros fiquem com partes do corpo
presas no teto de abrir. Quando viajar com crianças, recomenda-se que
utilize o interruptor de trancamento dos vidros.
(P. 205)
lCertifique-se que nenhum dos passageiros tem alguma parte do seu
corpo numa posição em que possa ficar presa quando o teto de abrir esti-
ver em funcionamento.
lQuando sair do veículo, coloque o interruptor do motor na posição “LOCK”
(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou
desligue o motor (veículos com sistema de chave inteligente para entrada
e arranque), transporte a chave consigo e não deixe o veículo na compa-
nhia das crianças. A ocorrência de uma operação acidental, devido a uma
brincadeira, etc., pode causar um acidente.
nFunção de proteção antientalamento
lNunca utilize nenhuma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a
função de proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso mesmo antes do teto de abrir fechar completamente.
Page 215 of 759

213
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Conduzir o veículo ............. 214
Carga e bagagem .............. 226
Reboque de atrelado ......... 228
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 241
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 244
Caixa de velocidades
automática
(com modo S) .................. 251
Caixa de velocidades
automática
(com modo M) ................. 258
Caixa de velocidades
Multidrive ......................... 266
Caixa de velocidades
manual ............................. 275
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........ 279
Travão de
estacionamento ............... 280
Sistema DPF (Filtro de
Partículas Diesel)/DPNR
(Sistema de Redução de
Partículas NOx) ............... 281
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 283
Luz Automática de
Máximos .......................... 288
Interruptor da luz de
nevoeiro ........................... 292
Lava e limpa-para-brisas ... 294Lava e limpa-vidros
traseiro............................. 298
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 300
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 303
PCS (sistema de Segurança
Pré-Colisão)..................... 312
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem) ......... 327
RSA (Reconhecimento de
sinais de trânsito) ............ 335
Controlo dinâmica da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 340
Controlo da velocidade
de cruzeiro ....................... 353
Limitador de velocidade ..... 357
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento .......... 360
Interruptor do bloqueio de
engrenagem da tração às
4 rodas (modelos 4WD) ... 369
Sistema Stop & Start ......... 370
Sistema de controlo de
assistência em descidas.. 382
BSM
(Monitor do Ponto Cego) . 384
• Função do Monitor do
Ponto Cego ................... 389
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ............ 392
Sistemas de assistência à
condução ......................... 395
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução
no inverno ........................ 402
Precauções com um
veículo utilitário ................ 406
Page 216 of 759

2144-1. Antes de conduzir
Conduzir o veículo
P. 241, 244
Caixa de velocidades automática ou Multidrive
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca de veloci-
dades em D.
(P. 251, 258, 266)
Solte o travão de estacionamento. (P. 280)
Solte gradualmente o pedal do travão e pressione suavemente o
pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Caixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem pressionado, mude a alavanca de
velocidades para 1.
(P. 275)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 280)
Solte gradualmente o pedal da embraiagem e pressione suave-
mente o pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Caixa de velocidades automática ou Multidrive
Com a alavanca de velocidades em D, pressione o pedal do
travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se for para o veículo ficar parado por um longo período de tempo, coloque
a alavanca de velocidades em P ou N. (P. 251, 258, 266)
Caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o pedal do
travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento. (P. 280)
Se for para o veículo ficar parado por um longo período de tempo,
coloque a alavanca de velocidades em N. (P. 275)
Cumpra com os seguintes procedimentos a fim de garantir uma
condução segura:
Colocar o motor em funcionamento
Conduzir
1
2
3
Parar
1
2
3
1
2
1
2
Page 217 of 759

2154-1. Antes de conduzir
4
Condução
Caixa de velocidades automática ou Multidrive
Com a alavanca de velocidades em D, pressione o pedal do
travão.
Aplique o travão de estacionamento (P. 280) e coloque a ala-
vanca seletora da caixa de velocidades em P. (P. 251, 258, 266).
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para parar o
motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Prima o interruptor do motor para parar o motor.
Tranque a porta certificando-se que tem a chave na sua posse.
Se estacionar num declive, bloqueie as rodas se necessário.
Caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o pedal do
travão.
Coloque a alavanca de velocidades em N. (P. 275)
Aplique o travão de estacionamento. (P. 280)
Se estacionar num declive, engrene a alavanca de velocidades em
1 ou R, se necessário.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para parar o
motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Prima o interruptor do motor para parar o motor.
Tranque a porta certificando-se que tem a chave na sua posse.
Se estacionar num declive, bloqueie as rodas se necessário.
Estacionar o veículo
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 218 of 759

2164-1. Antes de conduzir
Caixa de velocidades automática ou Multidrive
Certifique-se que o travão de estacionamento está aplicado e colo-
que a alavanca de velocidades em D.
Pressione suavemente o pedal do acelerador.
Solte o travão de estacionamento.
Caixa de velocidades manual
Com o pedal do travão pressionado, aplique firmemente o travão
da embraiagem e coloque a alavanca de velocidades em 1.
Pressione ligeiramente o pedal do acelerador ao mesmo tempo
que solta gradualmente o pedal da embraiagem.
Solte o travão de estacionamento.
nQuando arrancar numa subida
O controlo de assistência ao arranque em subidas ficará ativo. (P. 395)
nConduzir com chuva
lConduza com cuidado quando está a chover, uma vez que a visibilidade
fica reduzida, os vidros podem embaciar e a estrada fica escorregadia.
lConduza com cuidado quando começa a chover uma vez que a superfície
da estrada fica particularmente escorregadia.
lNão conduza a velocidades elevadas quando circula numa autoestrada
com chuva, uma vez que pode haver uma camada de água entre os pneus
e a superfície da estrada que impeça a direção e os travões de funcionar
devidamente.
nVelocidade do motor durante a condução (exceto com caixa de veloci-
dades manual)
Nas seguintes condições, a velocidade do motor pode tornar-se mais
elevada enquanto conduz. Isso é devido à implementação do controlo
automático do engrenamento de velocidades mais altas ou mais baixas, para
satisfazer as condições de condução e não indica uma aceleração súbita.
lO veículo está a ser conduzido numa subida ou descidas íngremes
lQuando liberta o pedal do acelerador
lQuando o pedal do travão é pressionado enquanto é selecionado o modo
desportivo
Arrancar numa subida íngreme
1
2
3
1
2
3
Page 219 of 759

2174-1. Antes de conduzir
4
Condução
nRodagem do seu novo Toyota
Para aumentar o tempo de vida do veículo, cumpra com as seguintes medi-
das de precaução recomendadas:
lNos primeiros 300 km:
Evite paragens súbitas.
lNos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
lNos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extremamente elevadas.
• Evite uma aceleração súbita.
• Não conduza continuamente em baixas velocidades.
• Não conduza a uma velocidade constante durante longos períodos de
tempo.
nSistema de travão de estacionamento tipo tambor no disco
O seu veículo tem um sistema de travão de estacionamento tipo tambor no
disco. Este tipo de sistema de travão necessita que os calços sejam acama-
dos periodicamente ou sempre que os calços e/ou tambores sejam substituí-
dos. Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado para
que este execute o acamamento.
nTempo ao ralenti antes de parar o motor (apenas motor diesel)
Para evitar danos no turbocompressor, deixe o motor ao ralenti imediata-
mente após uma condução a elevada velocidade ou uma subida.
nUtilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor o
combustível adequado. (P. 720)
Condições de conduçãoTempo de ralenti
Condução normal em cidadeNão é necessário
Condução a alta
velocidade
Velocidade constante a
cerca de 80 Km/h20 segundos
aproximadamente
Velocidade constante a
cerca de 100 Km/h1 minuto
aproximadamente
Condução em subidas íngremes ou condução
contínua a 100 Km/h ou mais (condução em pista
de corrida, etc.)2 minutos
aproximadamente
Page 220 of 759

2184-1. Antes de conduzir
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
nQuando coloca o veículo em funcionamento
Em veículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive, mantenha
sempre o pé no pedal do travão enquanto está parado com o motor em fun-
cionamento. Tal evita que o veículo se desloque.
nEnquanto conduz o veículo
lNão conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais do
travão e do acelerador a fim de evitar pressionar o pedal errado.
• Se acidentalmente pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, tal resulta numa aceleração súbita que pode levar a um aci-
dente.
• Quando fizer marcha-atrás, pode torcer o corpo, tornando-se difícil uti-
lizar os pedais. Certifique-se que utiliza os pedais devidamente.
• Certifique-se que mantém a postura de condução correta mesmo
quando apenas move o veículo ligeiramente. Isto permite-lhe pres-
sionar os pedais do travão e do acelerador devidamente.
• Pressione o pedal do travão utilizando o seu pé direito. Se pressionar o
pedal do travão utilizando o seu pé esquerdo pode atrasar a resposta
em caso de emergência, resultando num acidente.
lNão conduza o veículo sobre, nem pare em cima de materiais
inflamáveis. O sistema de escape e os gases de escape podem estar
extremamente quentes. O calor dessas peças pode causar um incêndio
se existir algum tipo de material inflamável por perto.