TOYOTA RAV4 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 704, PDF Dimensioni: 184.29 MB
Page 41 of 704

41
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Quando rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia
Nei seguenti casi, il veicolo richiederà
un’ispezione e/o una riparazione. Rivolgersi al più presto a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
●La parte anteriore del veicolo è danneg- giata o deformata, oppure il veicolo è stato
coinvolto in un incidente non abbastanza violento da far gonfiare gli airbag SRS anteriori.
●Una parte della portiera o delle zone circo-stanti è danneggiata, deformata o è stata
perforata, oppure il veicolo è stato coin- volto in un incidente non abbastanza vio-lento da causare il gonfiaggio degli airbag
SRS laterali e laterali a tendina.
●L’imbottitura del volante, il cruscotto
accanto all’airbag passeggero anteriore o la parte inferiore del pannello strumenti è rigata, incrinata o comunque danneggiata.
●La superficie dei sedili dotati di airbag SRS laterale è rigata, incrinata o comunque danneggiata.
●Le parti delle finiture (imbottiture) dei mon-tanti anteriori e posteriori o dei longheroni
laterali del tetto contenenti gli airbag SRS laterali a tendina sono rigate, incrinate o comunque danneggiate.
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative agli airbag SRS.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Il conducente e tutti i passeggeri nel vei-colo devono indossare correttamente le
cinture di sicurezza. Gli airbag SRS sono dispositivi supple-mentari da utilizzare con le cinture di
sicurezza.
Page 42 of 704

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
●L’airbag SRS lato conducente entra in
funzione con una forza considerevole e può causare lesioni gravi, anche letali, se il conducente si trova molto vicino
all’airbag stesso.
Poiché la zona di rischio dell’airbag condu-
cente è rappresentata dai primi 50 -
75 mm di gonfiaggio, si ottiene un buon
margine di sicurezza mantenendo una
distanza di 250 mm dall’airbag condu-
cente. Questa distanza è misurata tra il
centro del volante e lo sterno del condu-
cente. Se la distanza dall’airbag è inferiore
a 250 mm, si può modificare la posizione
di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una posizione che cons enta comunque di
raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di
veicolo, generalmente si può raggiun- gere la distanza di 250 mm anche con il sedile del conducente completamente
avanzato, semplicemente reclinando lievemente lo schienale del sedile. Qua-
lora reclinando lo schienale del sedile risultasse compromessa la visione della strada, sedere più in alto sul sedile uti-
lizzando un cuscino anti-scivolo oppure alzare il sedile, se il veicolo è dotato di questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. In tal modo si rivolgerà l’airbag verso il torace anziché verso la
testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come indicato sopra, mantenendo nel contempo un perfetto controllo dei pedali e del
volante e una perfetta visione dei comandi sul pannello strumenti.
●Anche l’airbag SRS passeggero ante-riore entra in funzione con una forza
considerevole e può causare lesioni gravi, anche letali, se il passeggero anteriore si trova molto vicino all’airbag.
Il sedile passeggero anteriore deve essere il più lontano possibile dall’airbag con lo schienale regolato in modo che il
passeggero anteriore mantenga una posizione eretta.
●Se un bambino o un neonato non è
seduto e/o trattenuto in modo corretto, l’entrata in funzione dell’airbag può cau-sare lesioni gravi, anche letali. I neonati
o i bambini troppo piccoli per indossare le cinture di sicurezza devono essere debitamente trattenuti con un sistema di
sicurezza per bambini. Toyota racco- manda vivamente di far sedere e assi-curare correttamente i bambini e i
neonati sui sedili posteriori del veicolo. Per i bambini e i neonati i sedili poste-riori sono più sicuri del sedile del pas-
seggero anteriore. ( P.48)
●Non sedersi sul bordo del sedile né appoggiarsi al cruscotto.
●Non permettere che un bambino stia in piedi davanti al gruppo airbag SRS pas-
seggero anteriore o sieda sulle ginoc- chia del passeggero anteriore.
Page 43 of 704

43
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
●Non lasciare che l’occupante del sedile
anteriore tenga oggetti sulle ginocchia.
●Non appoggiarsi alla portiera, al longhe- rone laterale del tetto o ai montanti ante-
riore, laterale e posteriore.
●Non consentire a nessuno di inginoc-
chiarsi sul sedile del passeggero verso la portiera o di sporgere la testa o le mani fuori dal veicolo.
●Non fissare o appoggiare alcun oggetto
su aree quali il cruscotto, l’imbottitura del volante e la parte inferiore del pan-nello strumenti.
Questi oggetti possono trasformarsi in proiettili in caso di entrata in funzione degli airbag SRS lato conducente, lato
passeggero anteriore e per le ginocchia.
●Non attaccare alcun oggetto in aree quali portiere, parabrezza, finestrini late-
rali, montanti anteriori o posteriori, lon- gheroni laterali del tetto e maniglie di assistenza. (Ad eccezione dell’etichetta
del limite di velocità P.623)
●Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente: non appendere oggetti pesanti, taglienti o rigidi, come chiavi o accessori, alla chiave di accen-
sione. Tali oggetti potrebbero ostacolare l’apertura dell’airbag SRS per le ginoc-chia oppure potrebbero essere scagliati
nell’area del sedile del conducente dalla forza di apertura dell’airbag, costituendo così un pericolo.
●Non appendere attaccapanni o altri oggetti rigidi ai ganci appendiabiti. Tutti
questi oggetti potrebbero trasformarsi in proiettili e causare lesioni gravi, anche letali, in caso di entrata in funzione degli
airbag SRS laterali a tendina.
●Se un coperchio in vinile si trova nell’area di apertura dell’airbag SRS per
le ginocchia, rimuoverlo.
Page 44 of 704

441-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
●Non utilizzare accessori per il sedile che
ricoprono le parti interessate dal gon- fiaggio degli airbag SRS laterali per evi-tare che interferiscano con il loro
gonfiaggio. Questi accessori potrebbero impedire agli airbag laterali di attivarsi correttamente, potrebbero disattivare il
sistema o provocare il gonfiaggio acci- dentale degli airbag laterali, con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Non battere né esercitare pressioni ele-vate nella zona dei componenti degli air-bag SRS o delle portiere anteriori.
Ciò potrebbe causare il cattivo funziona- mento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente degli
airbag SRS subito dopo l’entrata in fun- zione (gonfiaggio), per evitare ustioni.
●In caso di difficoltà di respirazione dopo
l’entrata in funzione degli airbag SRS, aprire la portiera o il finestrino laterale per consentire l’ingresso di aria esterna
o scendere dal veicolo, se le condizioni lo permettono. Non appena possibile, rimuovere ogni residuo, per evitare irri-
tazioni cutanee.
●Se le parti dove sono montati gli airbag
SRS, ad esempio l’imbottitura del volante e i rivestimenti dei montanti anteriori e posteriori, presentano danni
o incrinature, farle sostituire da un con- cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
■Modifica e smaltimento dei compo-nenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza
aver prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia. Gli airbag SRS potreb-
bero non funzionare correttamente o atti- varsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi, anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e
riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, smontaggio o sostituzione del volante, del pannello
strumenti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, dei longhe-
roni laterali del tetto, dei pannelli delle portiere anteriori, del rivestimento delle portiere anteriori o degli altoparlanti
delle portiere anteriori
●Modifiche del pannello delle portiere anteriori (ad esempio praticandovi un
foro)
●Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del
fianco dell’abitacolo
●Montaggio di una protezione della gri- glia (bull bar, kangaroo bar o simile),
lame spazzaneve o verricelli
●Modifiche alle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici
come radio portatili ricetrasmittenti (tra- smettitore a radiofrequenza) e lettori CD
Page 45 of 704

45
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Precauzioni relative ai gas
di scarico
I gas di scarico contengono
sostanze che, se inalate, sono
nocive per il corpo umano.
AVVISO
I gas di scarico contengono monossido di
carbonio (CO) nocivo, incolore e inodore. Osservare le seguenti precauzioni.L’inosservanza potrebbe provocare
l’ingresso dei gas di scarico nel veicolo e potrebbe causare un incidente dovuto allo stordimento o portare a gravi pericoli per la
salute e anche alla morte.
■Punti di rilievo durante la guida
●Tenere chiuso il portellone posteriore.
●Se si percepisce odore di gas di scarico nel veicolo anche quando il portellone
posteriore è chiuso, aprire i finestrini laterali e far controllare al più presto il veicolo da un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
■Quando si parcheggia
●Se il veicolo si trova in un’area poco ventilata o al chiuso, come in un garage, spegnere il motore.
●Non lasciare il veicolo con il motore in funzione per un periodo di tempo pro-lungato.
Se questa situazione non può essere evitata, parcheggiare il veicolo in uno spazio aperto e controllare che i gas di
scarico non entrino nell’abitacolo.
●Non lasciare il motore acceso in un’area dove si accumula neve o sta nevicando.
Se si formano cumuli di neve intorno al veicolo mentre il motore è in funzione, i gas di scarico possono concentrarsi e
penetrare nel veicolo.
■Condotto di scarico
L’impianto di scarico deve essere control- lato periodicamente. Se sono presenti fori
o crepe causati da corrosione, danni ai giunti o se il timbro di scarico è anomalo, far controllare e riparare il veicolo presso
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Page 46 of 704

461-2. Sicurezza dei bambini
1-2.Sicure zza de i bambini
*: se in dotazione
Spia “PASSENGER AIR BAG”
Le spie “PASSENGER AIR BAG” e “ON” si
accendono quando il sistema airbag è
acceso, e si spengono dopo 60 secondi
circa. (solo quando l’interruttore motore è su
ON).
Interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale airbag
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che il sistema presenti un’anomalia.
Far controllare il veicolo presso un conces- sionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●La spia “OFF” non si accende quando si porta l’interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale dell’airbag su “OFF”.
●La spia non cambia quando si porta l’inter-
ruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag su “ON” o “OFF”.
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dretto e portarla in posizione “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore motore è su ON).
Sistema di inseri-
mento/disinserimento
manuale airbag*
Questo sistema disattiva l’airbag
passeggero anteriore.
Disattivare l’airbag solo se si usa
un sistema di sicurezza per bam-
bini sul sedile del passeggero
anteriore.
Componenti del sistema
A
B
Disattivazione degli airbag per
il passeggero anteriore
Page 47 of 704

47
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicu-
rezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un sedile posteriore. Nel caso in cui non fosse
possibile l’utilizzo del sedile posteriore, il sedile anteriore può essere utilizzato a condizione che il sistema di attivazione e
disattivazione manuale airbag sia impo- stato su “OFF”.Se il sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag rimane su ON, il forte impatto dell’apertura degli airbag (gonfiag-gio) può causare lesioni gravi, anche letali.
■Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile del passeggero anteriore
Verificare che il sistema di inseri-
mento/disinserimento manuale airbag si trovi su “ON”.Se viene lasciato su OFF, l’airbag
potrebbe non attivarsi in caso di incidente, con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Se ci sono bambini a bordo
Se ci sono bambini a bordo, osser-
vare le seguenti precauzioni.
Utilizzare un sistema di sicurezza
per bambini appropriato finché il
bambino non sarà cresciuto abba-
stanza da poter utilizzare corretta-
mente la cintura di sicurezza del
veicolo.
Si raccomanda di far sedere i
bambini sui sedili posteriori per
evitare il contatto accidentale con
la leva del cambio, l’interruttore
dei tergicristalli o altro.
Utilizzare il bloccaggio di sicu-
rezza per bambini delle portiere
posteriori o l’interruttore bloccag-
gio cristalli per evitare che i bam-
bini aprano la portiera durante la
marcia o azionino accidental-
mente gli alzacristalli elettrici.
( P.173, 244)
Non permettere che bambini pic-
coli azionino dispositivi che pos-
sono intrappolare o schiacciare
parti del corpo, come gli alzacri-
stalli elettrici, il cofano, il portel-
lone posteriore, i sedili, ecc.
Page 48 of 704

481-2. Sicurezza dei bambini
Punti da ricordare: P.49
Uso di un sistema di sicurezza per
bambini: P.50
Compatibilità del sistema di sicurezza
per bambini per ogni posizione di instal-
lazione: P.53
Metodo di installazione del sistema di
AVVISO
■Se sono presenti bambini a bordo
Non lasciare mai i bambini da soli nel vei-
colo, né consentire loro di tenere o usare la chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. I bambini potrebbero anche ferirsi giocando con i finestrini laterali, il tetto apribile (se in dotazione), il tetto apribile
panoramico (se in dotazione) o altri acces- sori del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o eccessiva-
mente basse nell’abitacolo potrebbero risultare fatali per i bambini.
Sistemi di sicurezza per
bambini
Prima di installare un sistema di
sicurezza per bambini sul veicolo,
vi sono delle precauzioni che è
bene osservare. Studiare i diversi
tipi di sistemi di sicurezza per
bambini, nonché metodi d’installa-
zione, ecc., descritti in questo
manuale.
Usare un sistema di sicurezza per
bambini per trasportare un bam-
bino piccolo che non può usare
correttamente la cintura di sicu-
rezza. Per la sicurezza del bam-
bino, installare il sistema di
sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Accertarsi di
seguire il metodo d’installazione
riportato sul manuale d’uso fornito
con il sistema di sicurezza.
Si raccomanda l’uso di un sistema
di sicurezza per bambini originale
Toyota, poiché è più sicuro per
l’uso su questo veicolo. I sistemi di
sicurezza per bambini originali
Toyota sono costruiti specificata-
mente per veicoli Toyota. Possono
essere acquistati presso i conces-
sionari Toyota.
Indice
Page 49 of 704

49
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
sicurezza per bambini: P.60
• Fissato con una cintura di sicurezza:
P. 6 1
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.63
• Utilizzando un ancoraggio superiore:
P. 6 4
Dare priorità e rispettare le avver-
tenze, le leggi e le normative relative
ai sistemi di sicurezza per bambini.
Utilizzare un sistema di sicurezza
per bambini finché il bambino non
cresca abbastanza da poter utiliz-
zare la cintura di sicurezza del vei-
colo.
Scegliere un sistema di sicurezza
per bambini adeguato all’età e alla
corporatura del bambino.
Tenere presente che non tutti i
sistemi di sicurezza per bambini
sono compatibili con tutti i veicoli.
Prima di usare o acquistare un
sistema di sicurezza per bambini,
verificarne la compatibilità con le
posizioni sui sedili. ( P.53)
Punti da ricordare
AVVISO
■Quando a bordo viaggia un bambino
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
●Per una protezione efficace in caso di
incidenti o di brusche frenate, i bambini devono essere debitamente trattenuti utilizzando una cintura di sicurezza o un
sistema di sicurezza per bambini corret- tamente installato. Per informazioni det-tagliate sull’installazione, seguire le
istruzioni fornite con il sistema di sicu- rezza per bambini. Le istruzioni generali per l’installazione sono contenute nel
presente manuale.
●Toyota consiglia vivamente l’uso di un sistema di sicurezza per bambini appro-
priato al peso e alla corporatura del bambino, installato sul sedile posteriore. Secondo le statistiche, in caso di inci-
dente i bambini sono più sicuri quando sono adeguatamente trattenuti sul sedile posteriore, anziché su quello
anteriore.
●Tenere il bambino in braccio non costitu- isce un’alternativa adeguata all’uso di
un sistema di sicurezza per bambini. In caso di incidente, il bambino potrebbe rimanere schiacciato contro il para-
brezza oppure tra chi lo sostiene e l’interno del veicolo.
■Gestione del sistema di sicurezza per
bambini
Se il sistema di sicurezza per bambini non è adeguatamente fissato in posizione, il bambino o gli altri passeggeri potrebbero
subire lesioni gravi o addirittura mortali in caso di frenata o sterzata improvvisa, o di incidente.
●Se il veicolo dovesse subire un urto vio-lento a seguito di un incidente, ecc., è possibile che il sistema di sicurezza per
bambini subisca danni non immediata- mente visibili. In tal caso, non riutilizzare il sistema di sicurezza per bambini.
●A seconda del sistema di sicurezza per bambini, l’installazione potrebbe risul-tare difficile o impossibile. In questi casi,
verificare che il sistema di sicurezza per bambini sia adatto all’installazione sul veicolo ( P.53). Assicurarsi di effet-
tuare l’installazione e di rispettare le norme d’impiego dopo aver letto atten-tamente le istruzioni per il fissaggio del
sistema di sicurezza per bambini in que- sto manuale e nel manuale d’uso in dotazione con il sistema di sicurezza
per bambini.
●Tenere il sistema di sicurezza per bam- bini correttamente fissato sul sedile
anche se non lo si utilizza. Non lasciare il sistema di sicurezza per bambini non fissato nell’abitacolo.
Page 50 of 704

501-2. Sicurezza dei bambini
■Quando si installa un sistema di
sicurezza per bambini sul sedile
del passeggero anteriore
Per la sicurezza del bambino, installare
il sistema di sicurezza per bambini su
un sedile posteriore. Nel caso fosse
inevitabile installare un sistema di sicu-
rezza per bambini sul sedile del pas-
seggero anteriore, regolare il sedile
come illustrato di seguito e installare il
sistema:
Portare lo schienale del sedile nella
posizione più eretta.
Veicoli senza interruttore di inseri-
mento/disinserimento manuale airbag: Se
rimane uno spazio tra il seggiolino di sicu-
rezza per bambini e lo schienale, regolare
l’inclinazione dello schienale per portare le
due parti a contatto.
Veicoli con interruttore di inserimento/disin-
serimento manuale airbag: Per l’installa-
zione di un seggiolino di sicurezza per
bambini rivolto nel senso di marcia, se
rimane uno spazio tra il seggiolino e lo
schienale, regolare l’inclinazione dello schie-
nale per portare le due parti a contatto.
Arretrare al massimo il sedile ante-
riore.
Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di sicu-
rezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso.
Altrimenti, portare il poggiatesta
nella posizione più alta.AVVISO
●Qualora fosse necessario sganciare il
sistema di sicurezza per bambini, rimuo- verlo dal veicolo oppure riporlo ben fis-sato nel vano bagagli.
Uso di un sistema di sicurezza
per bambini
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può causare lesioni gravi,
anche letali.
●Veicoli senza interruttore di inseri- mento/disinserimento manuale airbag:
Non installare mai sul sedile del passeg- gero anteriore un sistema di sicurezza per bambini rivolto verso il retro del vei-
colo. In caso di incidente, infatti, il rapido gon-fiaggio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali, al bambino.