TOYOTA RAV4 2019 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 656, PDF-Größe: 198.32 MB
Page 621 of 656

621
8
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
■Verwendung von Ethanol-Benzingemi- schen für einen Ottomotor
Toyota erlaubt die Verwendung von Ethanol-
Benzingemischen, deren Ethanolanteil nicht
über 10 % liegt. Stellen Sie sicher, dass die
Research-Oktanzahl des verwendeten Etha-
nol-Benzingemisches den oben stehenden
Angaben entspricht.
■Bei Motorklopfen
●Setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk- statt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
●Beim Beschleunigen oder Bergauffahren kann hin und wieder ein kurzzeitiges leich-
tes Klopfen auftreten. Das ist normal und es besteht kein Grund zur Beunruhigung.
Kraftstoffinformationen
Wenn Sie diese Typen von Kraft-
stoffaufklebern an der Tankstelle
vorfinden, verwenden Sie aus-
schließlich Kraftstoff mit einem
der folgenden Aufkleber.
EU-Gebiet:
Ihr Fahrzeug darf nur mit bleif-
reiem Benzin gemäß der europä-
ischen Norm EN 228 betankt
werden.
Verwenden Sie bleifreies Benzin
mit einer Research-Oktanzahl von
95 oder höher, um eine optimale
Motorleistung zu erzielen.
Außerhalb des EU-Gebiets:
Ihr Fahrzeug darf nur mit bleif-
reiem Benzin betankt werden.
Verwenden Sie bleifreies Benzin
mit einer Research-Oktanzahl von
91 oder höher, um eine optimale
Motorleistung zu erzielen.
HINWEIS
■Hinweis zur Kraftstoffqualität
●Verwenden Sie keine ungeeigneten
Kraftstoffe. Bei Verwendung ungeeigne- ter Kraftstoffe wird der Motor beschä-digt.
●Verwenden Sie kein Benzin mit metalli-schen Zusätzen, wie Mangan, Eisen oder Blei, da der Motor oder das Abgas-
reinigungssystem anderenfalls beschä- digt werden kann.
●Fügen Sie dem Kraftstoff keine auf dem
Anschlussmarkt erhältlichen Additive zu, die metallische Zusätze enthalten.
●Tanken Sie kein Benzin mit Methanolan-
teil, z. B. M15, M85 oder M100. Die Verwendung von Benzin, das Met-
hanol enthält, kann zu Motorschäden oder einem Ausfall des Motors führen.
●EU-Gebiet: Tanken Sie keinen Bioetha-
nolkraftstoff, der unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, oder Kraftstoff mit einem hohen Ethanolan-
teil. Durch die Verwendung dieser Kraft- stoffe wird das Kraftstoffsystem des Fahrzeugs beschädigt. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Ver-tragswerkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
Page 622 of 656

6228-1. Technische Daten
HINWEIS
●Außerhalb des EU-Gebiets: Tanken Sie
keinen Bioethanolkraftstoff, der unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, oder Kraftstoff mit einem
hohen Ethanolanteil. Ihr Fahrzeug kann mit Benzin mit einer Beimischung von max. 10 % Ethanol gefahren werden.
Durch die Verwendung von Kraftstoff mit einem Ethanolanteil von mehr als 10 % (E10) wird das Kraftstoffsystem des
Fahrzeugs beschädigt. Es darf nur bei Quellen nachgetankt werden, bei denen Kraftstoffspezifikation und -qualität
garantiert werden können. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
Page 623 of 656

623
8 8-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
8-2.Persönliche Einstellung en
■Vornehmen von Änderungen über
das Navigations-/Multimediasy-
stem
1Drücken Sie die Taste “MENU”.
2Wählen Sie “Einstellungen” auf dem
Menübildschirm und dann “Fahr-
zeug”.
3Wählen Sie “Vehicle Customiza-
tion”.
Verschiedene Einstellungen können
geändert werden. Weitere Informatio-
nen finden Sie in der Liste der Einstel-
lungen, die geändert werden können.
■Vornehmen von Änderungen über
das Multi-Informationsdisplay
1Drücken Sie oder auf den
Instrumentenschaltern und wählen
Sie .2Drücken Sie oder auf den
Instrumentenschaltern, um den
gewünschten Eintrag auszuwählen.
3Um die Funktion ein- bzw. auszu-
schalten, drücken Sie , um zur
gewünschten Einstellung zu wech-
seln.
4Um bei Funktionen, die über erwei-
terte Einstellmöglichkeiten verfü-
gen, erweiterte Einstellungen
vorzunehmen, halten Sie
gedrückt und rufen Sie den Einstel-
lungsbildschirm auf.
Wie die erweiterten Einstellungen vorge-
nommen werden, hängt vom jeweiligen Bild-
schirm ab. Lesen Sie bitte den auf dem
Bildschirm angezeigten Hinweis.
Drücken Sie , um zum vorherigen Bild-
schirm zurückzukehren oder um den Modus
für die individuellen Einstellungen zu verlas-
sen.
■Beim Anpassen der Funktionen über
das Navigations-/Multimediasystem
oder das Multi-Informationsdisplay
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren
Stelle an, betätigen Sie die Feststellbremse
und schalten Sie den Schalt-/Wählhebel auf
“P”. Lassen Sie außerdem das Hybridsystem
während der individuellen Anpassung der
Funktionen laufen, um ein Entladen der 12-V-
Batterie zu verhindern.
Anpassbare Funktionen
Ihr Fahrzeug ist mit einer Vielzahl
elektronischer Funktionen ausge-
stattet, die an Ihren persönlichen
Bedarf angepasst werden können.
Die Einstellungen für diese Funk-
tionen können über das Multi-
Informationsdisplay, über das
Navigations-/Multimediasystem
oder bei einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt geändert
werden.
Individuelle Anpassung von
Fahrzeugfunktionen
Page 624 of 656

6248-2. Persönliche Einstellungen
Einige Funktionseinstellungen werden gleichzeitig mit anderen Funktionen geän-
dert. Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten mit einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in
Verbindung.
Fahrzeuge mit Navigationssystem oder Multimediasystem: Einstellungen, die
über das Navigationssystem oder Multimediasystem geändert werden können
Einstellungen, die über das Multi-Informationsdisplay geändert werden können
Einstellungen, die von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt geändert werden kön-
nen
Bedeutung der Symbole: O = Verfügbar, – =Nicht verfügbar
■Alarmanlage ( S.119)
*: Falls vorhanden
WARNUNG
■Während der individuellen Anpas-
sung
Da das Hybridsystem während der indivi- duellen Anpassung in Betrieb sein muss, muss das Fahrzeug an einem gut belüfte-
ten Ort abgestellt sein. In geschlossenen Räumen wie einer Garage können sich Abgase, darunter das giftige Kohlenmono-
xid (CO), ansammeln und ins Fahrzeug eindringen. Dies kann tödlich sein oder zu schwerwiegenden Gesundheitsschäden
führen.
HINWEIS
■Während der individuellen Anpas-
sung
Stellen Sie sicher, dass das Hybridsystem während der individuellen Anpassung der Funktionen in Betrieb ist, um ein Entladen
der 12-V-Batterie zu verhindern.
Anpassbare Funktionen
FunktionStandard-
Einstellung
Angepasste
Einstellung
Empfindlichkeitseinstellung des Ein-
bruchsensors bei offenem Fenster*StandardNiedrig––O
Deaktivierung des Alarms, wenn die
Türen mit dem mechanischen
Schlüssel entriegelt werden
AusEin––O
A
B
C
ABC
Page 625 of 656

625
8 8-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
■Anzeigen, Instrumente und Multi-Informationsdisplay (S.130, 134, 140)
*1: Einzelheiten zu den Funktionen: S.146
*2: Nur Fahrzeuge ohne Navigationssystem oder Multimediasystem.
Funktion*1Standard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Uhr (Uhrzeiteinstellung)OO*2–
Uhr (Anzeigeart)*312-Stunden-For-
mat24-Stunden-For-
matOO*2–
Sprache*3“English” (Eng-
lisch)Andere Sprache
als Englisch
*4–O–
Einheiten*3km (L/100 km)km (km/L)–O–Meilen (MPG)*5
Tachometer-Anzeige*6AnalogDigital–O–
EV-KontrollleuchteEinAus–O–
“Eco-Hinw.” (ECO-Gaspedalbetäti-
gung)EinAus–O–
“Kraftstoffverbrauch”“Ø s. Rücks.”“Ø s. Start”–O–“Ø s. Tanken”
Anzeige von Audiosystemdaten*5EinAus–O–
Energie-ÜberwachungsanzeigeEinAus–O–
Anzeige des Allradantriebs*7EinAus–O–
Fahrdaten-TypTageskilometerGesamtkilometer–O–
Fahrdaten-Elemente (erstes Ele-
ment)Fahrstrecke
Durchschnittsge-
schwindigkeit
–O–
Gesamtzeit
Fahrdaten-Elemente (zweites Ele-
ment)Gesamtzeit
Durchschnittsge-
schwindigkeit
–O–
Fahrstrecke
“Fahrtübersicht”“ECO-Hinweise”“Fahrinfo”–O–
Pop-up-AnzeigeEinAus–O–
Multi-Informationsdisplay ausAusEin–O–
VorschlagsfunktionEin
Ein (bei stehen-
dem Fahrzeug)
O–O
Aus
ABC
Page 626 of 656

6268-2. Persönliche Einstellungen
*3: Die Standardeinstellung unterscheidet sich je nach Land.
*4: Die verfügbaren Sprachen können je nach Verkaufsgebiet abweichen.
*5: Falls vorhanden
*6: Nur Fahrzeuge mit 7-Zoll-Display
*7: Modelle mit Allradantrieb
■Türverriegelung (S.189, 598)
■Intelligentes Zugangs- und Startsystem*1 und Fernbedienung (S.164, 208)
*1: Falls vorhanden
*2: Bei einigen Modellen
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Entriegeln mit einem mechanischen
SchlüsselAlle Türen werden
in einem Schritt
entriegelt
Die Fahrertür wird
im ersten Schritt
entriegelt, alle
anderen Türen im
zweiten Schritt
––O
Geschwindigkeitsabhängige Türver-
riegelungsfunktionEinAusO–O
Mit der Fahrstufe verbundene Tür-
verriegelungsfunktionAusEinO–O
Mit der Fahrstufe verbundene
TürentriegelungsfunktionAusEinO–O
Mit der Fahrertür verbundene Türen-
triegelungsfunktionEinAusO–O
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Betriebssignal (Warnblinkanlage)*2EinAusO–O
Lautstärke des Betriebswarnsum-
mers
*25AusO–O1 bis 7
Zeit bis zur Aktivierung der automati-
schen Türverriegelung, wenn eine
Tür nicht geöffnet wird, nachdem sie
entriegelt wurde
30 Sekunden
60 Sekunden
O–O120 Sekunden
Türwarnsummer (beim Verriegeln
des Fahrzeugs)EinAus––O
ABC
ABC
Page 627 of 656

627
8 8-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
■Intelligentes Zugangs- und Startsystem*1 (S.208)
*1: Falls vorhanden
*2: Fahrzeuge ohne Doppelverriegelungssystem
*3: Fahrzeuge mit Doppelverriegelungssystem
*4: Diese Einstellung kann geändert werden, wenn für die intelligente Türentriegelung die Ein-
stellung “Fahrertür” ausgewählt ist.
■Fernbedienung (S.164)
*: Falls vorhanden
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Intelligentes Zugangs- und Startsy-
stemEinAusO–O
Intelligente TürentriegelungAlle TürenFahrertürO–O
Anzahl der aufeinanderfolgenden
Türschlossbetätigungen2-mal*2Unbegrenzt*2
––O
Unbegrenzt*32-mal*3
Zeitraum bis zur Entriegelung aller
Türen beim Festhalten des Fahrer-
türgriffs
*4Aus
1,5 Sekunden
––O2 Sekunden
2,5 Sekunden
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
FernbedienungEinAus––O
Entriegeln
Alle Türen werden
in einem Schritt
entriegelt
Die Fahrertür wird
im ersten Schritt
entriegelt, alle
anderen Türen im
zweiten Schritt
O–O
Funktion, die den Schalter
der Fernbedienung beim Verriegeln
der Tür aktiviert (S.198)
*
Aus
Ein (alle Türen
entriegeln)
––OEin (nur Heck-
klappe entriegeln)
ABC
ABC
Page 628 of 656

6288-2. Persönliche Einstellungen
■Elektrische Heckklappe*1 (S.194)
*1: Falls vorhanden
*2: Der Betriebswarnsummer, der ertönt, wenn die Heckklappe ihren Betrieb aufnimmt, kann
nicht ausgeschaltet werden. (S.198)
*3: Die Öffnungsposition wird mit dem Schalter für die elektrische Heckklappe eingestellt.
(S.207)
*4: Bei montierter Anhängerkupplung funktioniert der Kicksensor nicht.
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Funktionen der elektrischen Heck-
klappeEinAus–O–
Betätigung des Heckklappen-Öffner-
schaltersGedrückt haltenEinmal kurz drüc-
ken––O
Betätigung des Schalters der
FernbedienungAus
Einmal kurz drüc-
ken
––OZweimal drücken
Gedrückt halten
Lautstärke des Betriebswarnsum-
mers31–O–2
Betriebswarnsummer bei Betrieb der
Heckklappe
*2AusEin––O
Öffnungswinkel5
1 bis 4
–O–Benutzereinstel-
lung
*3
Öffnen der elektrischen Heckklappe,
wenn der Heckklappen-Öffnerschal-
ter gedrückt wird
EinAus––O
Heckklappen-SchließhilfeEinAus––O
Kicksensor*1, 4EinAus–OO
ABC
Page 629 of 656

629
8 8-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
■Fahrpositionsspeicher* (S.264)
*: Falls vorhanden
■Außenspiegel (S.281)
*: Falls vorhanden
■Elektrische Fensterheber und Panorama-Schiebedach* (S.283, 286)
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Auswahl der Tür, bei deren Entriege-
lung der Fahrpositionsspeicher akti-
viert wird
FahrertürAlle Türen––O
Funktion, die verhindert, dass die
Kopfstütze den Dachhimmel berührt
(während die gespeicherte Position
eingenommen wird)
EinAus––O
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Automatisches Ein- und Ausklap-
pen
*
Mit Ver-/Entriege-
lung der Türen
verbundenAus
––OMit Betätigung des
Start-Schalters
verbunden
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Mit dem Schlüssel verbundene
Funktion (Öffnen)AusEin––O
Mit dem Schlüssel verbundene
Funktion (Schließen)AusEin––O
Mit der Fernbedienung verbundene
Funktion (Öffnen)AusEin––O
Mit der Fernbedienung verbundene
Funktion (Schließen)AusEin––O
Signalton bei an die Fernbedienung
gekoppeltem Betrieb (Warnsummer)EinAus––O
Warnfunktion für offene Seitenfen-
sterEinAus––O
Warnfunktion für offenes Schiebe-
dachEinAus––O
ABC
ABC
ABC
Page 630 of 656

6308-2. Persönliche Einstellungen
*: Falls vorhanden
■Leuchten (S.327)
■Scheinwerferautomatik (S.327)
■Heckscheibenwischer (S.337)
■PCS (Pre-Collision System)* (S.352)
*: Falls vorhanden
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Warnsummer für eingeschaltete
ScheinwerferEinAus––O
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Empfindlichkeit des LichtsensorsStandard-2 bis 2O–O
Zeitraum bis zum automatischen
Einschalten der ScheinwerferStandardLang––O
Zeitraum bis zum Ausschalten der
Scheinwerfer (Follow-Me-Home)30 Sekunden
60 Sekunden
––O90 Sekunden
120 Sekunden
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Mit dem Öffnen der Heckklappe ver-
knüpfte Funktion zum Anhalten des
Heckscheibenwischers
AusEin––O
Mit der Scheibenwaschanlage ver-
bundener Betrieb des Heckschei-
benwischers
EinAus––O
Mit der Fahrstufe verbundener
Betrieb des Heckscheibenwischers
(S.338)
Nur einmal
Aus
––ODauerhaft
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
PCS (Pre-Collision System)EinAus–O–
Einstellung des WarnzeitpunktsMittelFrüh–O–Spät
ABC
ABC
ABC
ABC