TOYOTA RAV4 2020 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 722, velikost PDF: 36.39 MB
Page 661 of 722

661
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Automatická převodovka nebo
Multidrive
1 Ujistěte se, že je řadicí páka v P
a sešlápněte brzdový pedál.
2 Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován el ektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do
ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přizpůsobeném nastave-
ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ- SLUŠENSTVÍ.
3 Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, neb o kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
Manuální převodovka
1 Ujistěte se, že je řadicí páka v N
a sešlápněte spojkový pedál.
2 Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován elektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přiz působeném nastave- ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
3 Sešlápněte pevně spojkový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním di spleji zobrazeno
.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
Startování motoru
Page 662 of 722

6628-2. Postupy v případě nouze
■Vypnutí motoru
Automatická převodovka nebo Multi-
drive
Přesuňte řadicí páku do P, zabrzděte parkovací brzdu a stiskněte spínač mo-
toru, jako to děláte normálně, když vypí-
náte motor.
Manuální převodovka
Přesuňte řadicí pá ku do N, zabrzděte
parkovací brzdu a stiskněte spínač mo- toru, jako to děláte normálně, když vypí-
náte motor.
■Výměna baterie v klíči
Protože výše uvedený postup je pouze dočasným opatřením , doporučujeme
ihned baterii v elek tronickém klíči vymě-
nit, když se baterie vybije. ( S.593)
■Alarm (je-li ve výbavě)
Použití mechanického klíče pro zam-
knutí dveří nenastaví systém alarmu.
Pokud jsou dveře o demknuty použitím mechanického klíče, když je nastaven
alarm, může se spustit alarm. ( S.102)
■Přepínání režimů spínače motoru
Automatická převodovka nebo Multi- drive
Uvolněte brzdový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.293)
Manuální převodovka
Uvolněte spojkový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.293)
Pokud máte sadu startovacích
(nebo nabíjecích) kabelů a druhé
vozidlo s 12V aku mulátorem, může-
te nastartovat vaše vozidlo dle níže
uvedených kroků.
1 Vozidla s alarmem: Ověřte si, že
máte elektronický klíč u sebe.
Když připojujete startovací (nebo nabíje- cí) kabely, v závisl osti na situaci se
může aktivovat alarm a dveře se mohou
zamknout. ( S.103)
2Otevřete kapotu. (S.560)
Když se vybije akumulá-
tor vozidla
Pokud je akumulátor vozidla
vybitý, mohou být použity ná-
sledující postupy startování
motoru.
Můžete také zavolat kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis.
Opětovné nastartování mo-
toru
Page 663 of 722

663
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
3 Připojte svorku kladného startovacího kabelu k na vašem vozidle
a připojte svorku na druhém konci kladného kabelu k na druhém vo-
zidle. Pak připojte svorku záporného kabelu k na druhém vozidl e
a připojte svorku na druhém konci záporného kabelu k .
Motor M20A-FKS
Kladný (+) pólový vývod ak umulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumuláto ru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
A
B
C
D
A
B
C
D
Page 664 of 722

6648-2. Postupy v případě nouze
Motor A25A-FKS
Kladný (+) pólový vývod ak umulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumuláto ru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
4 Nastartujte motor druhého vozi-
dla. Lehce zvyšte otáčky motoru
a udržujte je na této úrovni při-
bližně 5 minut, aby se dobil aku-
mulátor vašeho vozidla.
5 Otevřete a zavřete kterékoliv
z dveří vašeho v ozidla s vypnu-
tým spínačem motoru.
6 Udržujte otáčky motoru na dru-
hém vozidle a nastartujte motor
zapnutím spínače motoru do ZA-
PNUTO.
7 Jakmile je motor vozidla nastar-
tován, odstraňte startovací kabe-
ly v přesně opačném pořadí, ve
kterém byly připojeny.
Jakmile motor nastartuje, nechte vo-
zidlo co nejdříve zkontrolovat u kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Startování motoru, když je vybitý
akumulátor
Motor nemůže být startován roztlačením.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý motor, vypněte svět-
lomety a audiosystém. (Vozidla se systémem Stop & Start: Kromě situa-
ce, kdy je motor vypnut pomocí systé-
mu Stop & Start.)
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-
kou rychlostí, jako např. v hustém pro- vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
A
B
C
D
Page 665 of 722

665
8 8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (S.702)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla bez systému
Smart Entry & Start)
Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit, ale
bude startovat normálně po druhém po-
kusu. To není porucha.
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
●V některých případech nemusí být
možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí
nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru přepněte spínač motoru do
VYPNUTO.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý (vozidla se systémem Stop
& Start)
Systém Stop & Start nemusí automatic-
ky vypínat motor po dobu až po dobu
jedné hodiny.
■Když měníte akumulátor
●Vozidla se systémem Stop & Start:
Používejte originální akumulátor určený
pro použití se systémem Stop & Start
nebo akumulátor s ekvivalentními speci-
fikacemi jako má originální akumulátor.
Pokud je použit nepodporovaný akumu-
látor, funkce systému Stop & Start může
být omezena, aby se akumulátor ochránil.
Může se také snížit výkon akumulátoru
a motor nemusí být možné nastartovat.
Pro podrobnosti kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
●Použijte akumulátor, který odpovídá
evropským předpisům.
●Typ A:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(360A) nebo vyšší.
Typ B:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(560A) nebo vyšší.
Page 666 of 722

6668-2. Postupy v případě nouze
Typ C:
Použijte akumulátor , který má stejné rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) ne bo vyšší a startovací proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(603 A) nebo vyšší.
• Pokud se rozměry liší, akumulátor ne- lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká,
i když je časový úsek, kdy se vozidlo nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar-
tovat.
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól.
Pokud se kladný (+) pól dotkne jakého-
koliv kovu v okolní oblasti, když je od- pojován kladný (+) pól, může dojít ke
vzniku jisker, což může vést k požáru,
kromě elektrického šoku a smrtelného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-
chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nechtěnému zapálení hořla-
vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací
kabel připojen ke správnému pólové-
mu vývodu a že není neúmyslně v kontaktu s jinou součástí, než za-
mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby druhý konec starto-
vacího kabelu použitého na "+" pólo- vý vývod přišel do ko ntaktu s jinými
součástmi nebo kovovým povrchem
v této oblasti, jako jsou příchytky nebo nenalakovaný kov.
●Nedovolte, aby svorky startovacích
kabelů + a - přišly do kontaktu mezi
sebou.
●Nekuřte, nepoužíve jte zápalky, za- palovače cigaret nebo otevřený
oheň v blízkosti akumulátoru.
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuj e jedovatý a koro- zivní kyselinový elektrolyt, přičemž
jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumul átorem používejte
vždy ochranné brýle a dejte pozor, aby se kapalina akum ulátoru (kyseli-
na) nedostala do kontaktu s kůží,
oděvem nebo karos erií vozidla.
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
●V případě, že se elektrolyt dostane do kontaktu s kůží nebo do očí,
ihned zasažené místo omyjte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc. Přes zasažené místo položte mok-
rou houbu nebo hadr , až do chvíle,
kdy je poskytnuta lékařská pomoc.
●Po zacházení s držákem akumuláto- ru, pólovými vývody a jinými sou-
částmi související mi s akumulátorem
si vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouštěj- te děti.
■Když měníte akumulátor
Pro informace týka jící se výměny aku-
mulátoru kontaktujte kteréhokoliv auto- rizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
■Abyste zabránili poškození vozi- dla (vozidla s manuální převodov-
kou)
Nestartujte vozidl o roztlačením nebo roztažením, protože třícestný katalyzá-
tor by se mohl přehřát a způsobit ne-
bezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujet e se startovací-
mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se, že
se startovací kabely nezamotaly do
ventilátoru chlaz ení nebo do hnacího řemenu motoru.
Page 667 of 722

667
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
1 Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a vypněte systém klimati-
zace, a pak vypněte motor.
2 Pokud vidíte páru:
Poté, co pára zm izí, opatrně
zvedněte kapotu.
Pokud nevidíte páru:
Opatrně zvedn ěte kapotu.
3 Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda
neuniká kapalina.
Chladič
Ventilátor chlazení
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontaktu jte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
4 Hladina chladicí kapaliny je uspo-
kojující, pokud je mezi ryskami
"FULL" a "LOW" na nádržce.
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
Když se vozidlo přehřívá
Následující může signalizovat,
že se vaše vozidlo přehřívá.
Ručička ukazatele teploty chla-
dicí kapaliny motoru ( S.114,
118) zasahuje do červené ob-
lasti nebo pociťujete ztrátu
výkonu motoru. (Například,
rychlost vozidla se nezvyšuje.)
Na multiinformačním displeji je
zobrazeno "Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe Place
See Owner’s Manual" (Vysoká
teplota chladicí kapaliny motoru.
Zastavte na bezpečném místě.
Viz Příručka p ro uživatele).
Zpod kapoty vystupuje pára.
Nápravná opatření
A
B
A
B
C
Page 668 of 722

6688-2. Postupy v případě nouze
5Pokud je to nutné, doplňte chla-
dicí kapalinu.
V případě nouze, pok ud není dostupná
chladicí kapalina, může být použita voda.
Pokud byla v případě nouze doplněna
voda, nechte vozidlo co nejdříve zkont- rolovat u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
6 Nastartujte motor a zapněte sys-
tém klimatizace, abyste zkontro-
lovali, že běží ventilátor chladiče
a abyste zkontrolovali úniky chla-
dicí kapaliny z chladiče nebo ha-
dic.
Ventilátor běží, když je zapnut systém
klimatizace ihned po studeném startu. Ověřte činnost ventilátoru pomocí zvuku
ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud
je obtížné to zkontrolovat, opakovaně zapněte a vypněte syst ém klimatizace.
(Ventilátor nemusí běž et při teplotách
pod bodem mrazu.)
7 Pokud není ventilátor v činnosti:
Ihned vypněte mo tor a kontaktuj-
te kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud je ventilátor v činnosti:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
8 Zkontrolujte, zda je na multiinfor-
mačním displeji zobrazeno "Vys.
tepl. chlaz. motoru. Zastavte na
bezpeč. místě. Viz už. příruč.".
Pokud hlášení nezmizí:
Vypněte motor a kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud se hlášení nezobrazí:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
Page 669 of 722

669
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
1 Vypněte motor. Zabrzděte parko-
vací brzdu a přesuňte řadicí páku
do P (vozidla s automatickou
převodovkou nebo Multidrive)
nebo N (vozidla s manuální pře-
vodovkou).
2 Odstraňte bahno, sníh nebo písek,
které jsou okolo uvízlé pneuma-
tiky.
3 Podložte pneumatiku dřevem,
kameny nebo jiným materiálem,
abyste umožnili zl epšit trakci.
4 Znovu nastartujte motor.
5 Přesuňte řadicí páku do polohy
D nebo R (vozidla s automatickou
převodovkou nebo Multidrive)
nebo 1 nebo R (vozidla s manu-
ální převodovkou) a uvolněte
parkovací brzdu. Pak opatrně
sešlápněte plynový pedál.
VÝSTRAHA
■Když provádíte prohlídku pod ka-
potou svého vozidla
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení by mohlo vést k váž-
nému zranění, nap ř. popálení.
●Pokud vidíte unikat páru zpod kapo- ty, neotevírejte kapotu, dokud pára
nepřestane unikat. Motorový prostor
může být velmi horký.
●Nepřibližujte ruce ani oděv (zvláště
kravatu, šátek nebo šálu) k ventiláto-
rům a řemenům. Jinak může dojít k zachycení rukou nebo oděvu s ná-
sledky vážného zranění.
●Nepovolujte uzávěr nádržky chladicí
kapaliny, pokud jsou motor a chladič
horké. Pára nebo chladicí kapalina o vysoké teplotě by mohla vystřík-
nout.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapalinu
motoru
Doplňujte chladicí kapalinu pomalu po-
té, co motor dostate čně vychladl. Dopl- ňování chladné kapaliny do horkého
motoru příliš rychle může způsobit po-
škození motoru.
■Abyste zabránili poškození systé-
mu chlazení
Dodržujte následující pokyny:
●Zabraňte kontaminaci chladicí kapa-
liny cizími látkami (např. pískem nebo prachem atd.).
●Nepoužívejte žádné přísady chladicí
kapaliny.
Když vozidlo uvízne
Pokud se protáčejí pneumatiky
nebo vozidlo uvízne v bahně,
štěrku nebo sněhu, proveďte
následující činnosti:
Postup vyproštění
Page 670 of 722

6708-2. Postupy v případě nouze
■Když je obtížné vozidlo uvolnit
Stiskněte , abyst e vypnuli TRC.
( S.451)
VÝSTRAHA
■Když se pokoušíte uvolnit uvízlé
vozidlo
Pokud zvolíte pro uvolnění vozidla za- tlačení dozadu a dopředu, ujistěte se,
že je okolní prostor prázdný, abyste
zabránili nárazu do jiných vozidel, předmětů nebo osob. Vozidlo může
také po uvolnění náhle vyrazit dopředu
nebo dozadu. Buďte mimořádně opa-
trní.
■Když přesunujete řadicí páku (vo-
zidla s automa tickou převodov- kou nebo Multidrive)
Dávejte pozor, abyst e nepřesouvali řa-
dicí páku při sešlápnutém plynovém pedálu.
To může vést k neočekávanému prud-
kému zrychlení vozidla, což může způ- sobit nehodu s následky smrtelných
nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození převo- dovky a jiných součástí
●Vyhněte se protáčení kol a sešlapo-
vání plynového pedálu více, než je nezbytné.
●Pokud zůstává vozidlo uvízlé i po provedení těchto činností, vozidlo
může vyžadovat vytažení, aby se
uvolnilo.