TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2017Pages: 604, PDF Dimensioni: 90.26 MB
Page 71 of 604

711-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Rimuovere il poggiatesta.
Fissare il sistema di sicurezza per
bambini ricorrendo alla cintura di
sicurezza o agli ancoraggi rigidi
ISOFIX.
Fissare il gancio alla staffa di anco-
raggio e mettere in tensione la cin-
ghia superiore.
Verificare che la cinghia superiore sia
saldamente fissata.
Sistemi di sicurezza per bambini con cinghia superiore
1
2
3
Page 72 of 604

721-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
È necessario un fermaglio di bloccaggio per installare il sistema di sicurezza per bam-
bini. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il sistema di sicurezza
per bambini in uso non è provvisto di un fermaglio di bloccaggio, è possibile acqui-
starne uno da un qualsiasi concessionario o da un’officina autorizzata Toyota, o da un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato:
Fermaglio di bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini
(n. parte 73119-22010)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Seguire le istruzioni fornite nel manuale di installazione del sistema di sicurezza per
bambini e fissare saldamente in posizione il sistema.
Se il sistema di sicurezza per bambini non viene installato correttamente, il bambino
o gli altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi, anche letali, nel caso di frenate
brusche, sterzate improvvise o incidenti.
●Se il sedile del conducente interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e non ne
consente la corretta installazione, fissare il
sistema di sicurezza per bambini al sedile
posteriore destro (veicoli con guida a sini-
stra) o sinistro (veicoli con guida a destra).
● Regolare il sedile del passeggero anteriore
in modo che non interferisca con il sistema
di sicurezza per bambini.
● Installare sul sedile anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto nel senso di
marcia solo se non lo si può evitare.
Quando si installa un sistema di sicurezza
per bambini rivolto nel senso di marcia sul
sedile del passeggero anteriore, spostare il
sedile il più indietro possibile. Se l’ancorag-
gio della cintura diagonale è più avanti della
guida della cintura di sicurezza del bambino,
spostare in avanti la seduta del sedile.
Il mancato rispetto di tale precauzione può
essere causa di lesioni gravi, anche letali, in
caso di apertura (gonfiaggio) degli airbag.
Page 73 of 604

731-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
●Non installare mai sul sedile del passeggero
anteriore un sistema di sicurezza per bam-
bini rivolto verso il retro del veicolo quando
l’interruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag è posizionato su ON.
(→ P. 5 1 )
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiag-
gio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali,
al bambino.
● Sull’aletta parasole lato passeggero sono
presenti una o più etichette con l’indicazione
che è vietato installare sul sedile del passeg-
gero anteriore un sistema di sicurezza per
bambini rivolto verso il retro del veicolo.
Qui sotto è riportata un’immagine dell’eti-
chetta.
Page 74 of 604

741-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
●Se nel Paese in cui si usa il veicolo esistono normative sui sistemi di sicurezza per
bambini, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, per richiedere l’installa-
zione del sistema di sicurezza per bambini.
● Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini di sicurezza per bambini sul
sedile posteriore centrale, regolare entrambi gli schienali alla stessa angolazione.
In caso contrario, il sistema di sicurezza per bambini non sarà saldamente fissato,
e ciò potrebbe causare lesioni gravi, anche letali, in caso di frenate improvvise,
sterzate brusche o incidente.
● Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia posizionata trasversalmente al centro della spalla del bambino. La cintura
di sicurezza deve essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto
da poter scivolare dalla spalla. L’inosservanza di tale precauzione può causare
lesioni gravi, anche letali, in caso di frenate brusche, sterzate improvvise o inci-
denti.
● Verificare che la cintura e la linguetta siano saldamente bloccate e che la cintura di
sicurezza non sia attorcigliata.
● Scrollare il sistema di sicurezza per bambini a destra e a sinistra, quindi avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
■ Per fissare correttamente un sistema di sicurezza per bambini agli ancoraggi
Quando si utilizzano gli ancoraggi inferiori, verificare che attorno a questi non vi
siano corpi estranei e che la cintura di sicurezza non sia impigliata dietro il sistema di
sicurezza per bambini. Accertarsi che il sistema di sicurezza per bambini sia salda-
mente fissato, altrimenti il bambino o gli altri passeggeri potrebbero subire lesioni
gravi, anche letali, in caso di frenate brusche, sterzate improvvise o incidenti.
●Quando per il sistema di sicurezza per bam-
bini si utilizza il sedile lato sinistro, non utiliz-
zare il sedile centrale. Il funzionamento della
cintura di sicurezza potrebbe essere com-
promesso, posizionato in modo non corretto
o allentato, con conseguente rischio di
lesioni gravi, anche letali in caso di frenata
improvvisa o incidente.
Page 75 of 604

751-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
Precauzioni relative ai gas di scarico
I gas di scarico contengono sostanze che, se inalate, sono nocive per il
corpo umano.
AVVISO
I gas di scarico contengono monossido di carbonio (CO) nocivo, incolore e inodore.
Osservare le precauzioni che seguono.
L’inosservanza di tali precauzioni potrebbe provocare l’ingresso dei gas di scarico nel
veicolo e causare un incidente dovuto allo stordimento o portare a gravi pericoli per la
salute, persino alla morte.
■Precauzioni durante la guida
●Tenere chiuso il portellone posteriore.
● Se si percepisce l’odore di gas di scarico nel veicolo anche quando il portellone
posteriore è chiuso, aprire i finestrini e far controllare il veicolo da un concessiona-
rio o da un’officina autorizzata Toyota, o da un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
■ Quando si parcheggia
●Se il veicolo si trova in un’area poco ventilata o al chiuso, come in un garage, arre-
stare il sistema ibrido.
● Non lasciare il veicolo con il sistema ibrido in funzione per un lungo periodo di
tempo.
Se non è possibile fare altrimenti, parcheggiare il veicolo in uno spazio aperto e
verificare che i gas di scarico non penetrino nell’abitacolo.
● Non lasciare il sistema ibrido in funzione in un’area con accumuli di neve o dove
sta nevicando. Se si accumulano banchi di neve intorno al veicolo mentre il
sistema ibrido è in funzione, i gas di scarico possono concentrarsi e penetrare
nell’abitacolo.
■ Condotto di scarico
L’impianto di scarico va controllato periodicamente. Se è presente un foro o un’incri-
natura dovuta a corrosione, danni a una giuntura o rumore anomalo durante lo sca-
rico, far controllare e riparare il veicolo da un concessionario o da un’officina
autorizzata Toyota o da altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Page 76 of 604

761-2. Sistema ibrido
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
Funzioni del sistema ibrido
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può dif-
ferire da quello in uso.Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore di trazione) (modelli AWD)
Il veicolo in uso è un veicolo ibrido con caratteristiche diverse rispetto
ai veicoli tradizionali. È necessario acq uisire familiarità con le caratteri-
stiche del veicolo e utilizzarlo con cautela.
Il sistema ibrido combina un motore a benzina con un motore elettrico
(motore di trazione) in funzione dell e condizioni di guida, per migliorare
l’efficienza dei consumi e ridurre le emissioni di scarico.
1
2
3
Page 77 of 604

771-2. Sistema ibrido
1
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
◆A veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne
* a veicolo fermo. Alla partenza, il veicolo uti-
lizza il motore elettrico (motore di trazione). A velocità ridotte o durante la
marcia in discesa su leggeri pendii, il motore a benzina si spegne
* e
subentra il motore elettrico (motore di trazione).
Se la leva del cambio è su N, la batteria ibrida (batteria di trazione) non
viene ricaricata.
*: quando la batteria ibrida (batteria di trazione) deve essere ricaricata o il motore si sta scaldando, ecc., il motore a benzina non si spegne automaticamente. ( →P. 7 8 )
◆Durante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a benzina. Il motore elettrico (motore
di trazione) carica la batteria ibri da (batteria di trazione) secondo neces-
sità.
◆In rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale dell’acceleratore, la potenza della batteria
ibrida (batteria di trazione) viene aggiunta a quella del motore a benzina
attraverso il motore elettrico (motore di trazione).
◆In frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore elettrico (motore di trazione) come
generatore di corrente e la batteria ibri da (batteria di trazione) viene ricari-
cata.
Page 78 of 604

781-2. Sistema ibrido
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
■Frenata rigenerativa
Nelle seguenti situazioni, l’energia cinetica viene convertita in energia elettrica ed è
possibile ottenere una forza di decelerazione mentre viene ricaricata la batteria ibrida
(batteria di trazione).
●Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida con la leva del cambio su
D o S.
● Il pedale del freno viene premuto durante la guida con la leva del cambio su D o S.
■ Spia EV
■ Condizioni in cui il motore a benzina potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne automaticamente. Tuttavia, potrebbe non spe-
gnersi automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Durante la fase di riscaldamento del motore a benzina
● Durante la ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
● Quando la temperatura della batteria ibrida (batteria di trazione) è alta o bassa
● Quando il riscaldatore è acceso
■ Ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
Mentre il motore a benzina ricarica la batteria ibrida (batteria di trazione), la batteria
non deve essere ricaricata mediante una fonte esterna. Tuttavia, se il veicolo rimane
parcheggiato per un lungo periodo di tempo, la batteria ibrida (batteria di trazione) si
scarica lentamente. Per questa ragione, assicurarsi di utilizzare regolarmente il veicolo
almeno una volta ogni 2-3 mesi per almeno 30 minuti o per un percorso di 16 km. Se
la batteria ibrida (batteria di trazione) si scarica completamente e non è possibile
avviare il sistema ibrido, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Ricarica della batteria da 12 volt
→P. 5 4 7
La spia EV si accende quando si guida il vei-
colo utilizzando solo il motore elettrico (motore
di trazione) o quando il motore a benzina è
spento.
Page 79 of 604

791-2. Sistema ibrido
1
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Dopo che la batteria da 12 volt si è scaricata o il terminale è stato rimosso e
installato durante lo scambio, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non spegnersi anche se il veicolo viene mosso dalla bat-
teria ibrida (batteria di trazione). Se questa condizione persiste per alcuni giorni, rivol-
gersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo ibrido
Potrebbero non prodursi rumori né vibrazioni nel motore, anche se il veicolo è in grado
di spostarsi e la spia “READY” è accesa. Per ragioni di sicurezza, quando si parcheg-
gia attivare il freno di stazionamento e assicurarsi di portare la leva del cambio su P.
Quando il sistema ibrido è in funzione, possono udirsi i rumori o le vibrazioni seguenti,
che comunque non sono sintomi di anomalia:
●Si può udire il rumore di un motore provenire dal vano motore.
● Si possono udire dei rumori provenire dalla batteria ibrida (batteria di trazione)
quando il sistema ibrido si accende o si spegne.
● Si possono udire suoni dovuti al funzionamento del relè, come scatti o rumori metal-
lici, provenire dalla batteria ibrida (batteria di trazione) dietro ai sedili posteriori,
quando il sistema ibrido si avvia o si spegne.
● Si possono udire rumori provenire dal sistema ibrido quando il portellone posteriore è
aperto.
● Si possono udire rumori provenire dal cambio quando il motore a benzina viene
avviato o spento, quando si guida a bassa velocità o se il motore gira al minimo.
● Si possono udire rumori provenire dal motore quando viene eseguita una brusca
accelerazione.
● Si possono udire rumori dovuti alla frenata rigenerativa mentre si preme il pedale del
freno o si rilascia il pedale dell’acceleratore.
● È possibile che si avvertano vibrazioni quando il motore a benzina si avvia o si spe-
gne.
● Si potrebbero udire rumori della ventola di raffreddamento provenire dalle bocchette
di aspirazione aria sui lati inferiori del sedile posteriore.
■ Manutenzione, riparazione, riciclaggio e smaltimento
Per quanto riguarda la manutenzione, la riparazione, il riciclaggio e lo smaltimento,
rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato. Non smaltire il veicolo autonomamente.
■ Personalizzazione
Le impostazioni (ad esempio accensione/spegnimento della spia EV) possono essere
modificate.
(Funzioni personalizzabili →P. 573)
Page 80 of 604

801-2. Sistema ibrido
RAV4-HV_OM_OM42B08L_(EL)
Precauzioni relative al sistema ibrido
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può dif-
ferire da quello in uso.
Prestare attenzione mentre si maneggia il sistema ibrido, poiché si
tratta di un impianto ad alta tensione (circa 650 Volt al massimo) che
include componenti che raggiungono temperature molto elevate
quando il sistema è in funzione. Attenersi alle istruzioni riportate sulle
etichette di allarme applicate sul veicolo.
Etichetta di allarme
Cavi di alta tensione (arancioni)
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore
di trazione) (modelli AWD)Sezionatore di servizio
Motore elettrico anteriore (motore
di trazione)
Unità di gestione elettrica
Compressore del condizionatore
d’aria1
2
3
4
5
6
7
8