TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 281 of 824

2794-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
qués automatiquement afin
d’aider à éviter la collision ou à
réduire l’impact de la collision.
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécu-
rité préventive
●Le conducteur est l’unique res-
ponsable d’une conduite sécuri-
taire. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
d’observer votre environne-
ment.
N’utilisez en aucun cas le sys-
tème de sécurité préventive à la
place d’un freinage normal. Ce
système ne permettra pas d’évi-
ter des collisions ni de réduire
les dommages ou les blessures
à la suite d’une collision en
toute circonstance. Ne vous fiez
pas aveuglément à ce système.
Négliger de le faire pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Bien que ce système soit conçu
pour aider à éviter une collision
ou à réduire l’impact de la colli-
sion, son efficacité peut chan-
ger en fonction de multiples
facteurs. Par conséquent, il est
possible que le système ne soit
pas toujours en mesure
d’atteindre le même niveau de
performance.
Lisez attentivement les condi-
tions suivantes. Ne vous fiez
pas aveuglément à ce système
et conduisez toujours prudem-
ment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même
s’il n’y a aucun risque de
collision : P. 2 8 2
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonction-
ner correctement : P. 2 8 4
●N’essayez pas de tester le fonc-
tionnement du système de
sécurité préventive vous-même.
Selon les objets utilisés pour les
tests (mannequins, objets en
carton imitant des objets détec-
tables, etc.), le système pourrait
ne pas fonctionner correcte-
ment, ce qui serait susceptible
de provoquer un accident.
■Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action
préventive est en fonction, une
importante force de freinage est
appliquée.
●Si le véhicule est arrêté par le
fonctionnement du freinage à
action préventive, le fonctionne-
ment du freinage à action pré-
ventive sera annulé après
environ 2 secondes. Enfoncez
la pédale de frein au besoin.
●Le freinage à action préventive
peut ne pas fonctionner si cer-
taines opérations sont exécu-
tées par le conducteur. Si la
pédale d’accélérateur est enfon-
cée fermement ou que le volant
est tourné, le système peut esti-
mer que le conducteur est en
train d’effectuer une manœuvre
d’évitement et il peut empêcher
le freinage à action préventive
de fonctionner.
●Dans certaines situations, alors
que le freinage à action préven-
tive est en fonction, son fonc-
tionnement peut être annulé si
la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement, ou si le
volant est tourné et que le sys-
tème estime que le conducteur
est en train d’effectuer une
manœuvre d’évitement.
Page 282 of 824

2804-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Activation/désactivation du
système de sécurité pré-
ventive
Vous pouvez activer/désactiver
le système de sécurité préven-
tive sur l’écran ( P.114) de
l’écran multifonction.
Le système est activé automatique-
ment chaque fois que le contacteur
d’alimentation est placé sur ON.
AVERTISSEMENT
●Si la pédale de frein est enfon-
cée, le système peut estimer
que le conducteur est en train
d’effectuer une manœuvre
d’évitement et il peut retarder le
déclenchement du freinage à
action préventive.
■Situations dans lesquelles le
système de sécurité préven-
tive doit être désactivé
Dans les situations suivantes,
désactivez le système, car il pour-
rait ne pas fonctionner correcte-
ment, ce qui pourrait provoquer
un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remor-
qué
●Lorsque votre véhicule tracte un
autre véhicule
●Lors du transport du véhicule
par camion, bateau, train ou
autres moyens de transport
similaires
●Lorsque le véhicule est soulevé
par un pont élévateur avec le
système hybride activé et que
les pneus peuvent tourner libre-
ment
●Lors de l’inspection du véhicule
à l’aide d’un testeur de tambour
comme un dynamomètre pour
châssis ou un testeur de l’indi-
cateur de vitesse, ou lors de
l’utilisation d’une équilibreuse
de roue
●Lorsqu’un fort impact se produit
sur le pare-chocs avant ou sur
la calandre avant en raison d’un
accident ou d’autres causes
●S’il est impossible de conduire
le véhicule de manière stable,
par exemple lorsqu’il a été impli-
qué dans un accident ou s’il
subit une défaillance
●Lorsque le véhicule est conduit
de manière sportive ou hors
route
●Lorsque les pneus ne sont pas
gonflés correctement
●Lorsque les pneus sont très
usés
●Lorsque des pneus d’une taille
autre que celle spécifiée sont
installés
●Lorsque des chaînes antidéra-
pantes sont installées
●Lorsqu’un pneu de secours
compact ou une trousse de
réparation d’urgence pour
pneus crevés sont utilisés
●Si de l’équipement (lame de
déneigement, etc.) susceptible
d’obstruer le capteur radar ou la
caméra avant est installé de
façon temporaire sur le véhicule
Modification des para-
mètres du système de
sécurité préventive
Page 283 of 824

2814-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Si le système est désactivé, la
lampe témoin PCS s’allumera et
un message s’affichera sur
l’écran multifonction.
■Changement du moment de
l’avertissement du système
de sécurité préventive
Vous pouvez modifier le
moment de l’avertissement du
système de sécurité préventive
sur l’écran ( P.114) de
l’écran multifonction.
Le réglage du moment de l’avertis-
sement est conservé lorsque le contacteur d’alimentation est placé
sur OFF. Cependant, si le système
de sécurité préventive est désac-
tivé et réactivé, le moment de fonc-
tionnement reviendra au réglage
par défaut (mi-distance).
1
Anticipé
2 Mi-distance
Il s’agit du réglage par défaut.
3Ta r d i f
■Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a
un risque élevé de collision frontale avec un objet détecté.
Chaque fonction est opérationnelle à la vitesse suivante
●Avertissement du système de sécurité préventive
●Assistance au freinage à action préventive
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre
votre véhicule et l’objet
VéhiculesEnviron de 7 à 110 mph (10 à 180 km/h)Environ de 7 à 110 mph (10 à 180 km/h)
Cyclistes et piétonsEnviron de 7 à 50 mph (10 à 80 km/h)Environ de 7 à 50 mph (10 à 80 km/h)
Page 284 of 824

2824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Freinage à action préventive
Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
●Si une borne de la batterie de 12 volts a été débranchée et rebranchée, et
qu’ensuite le véhicule n’a pas roulé pendant un certain temps
●Si le levier sélecteur de vitesses est en position R
●Lorsque le voyant VSC OFF est allumé (seule la fonction d’avertissement
de sécurité préventive est opérationnelle)
■Fonction de détection des
objets
Le système détecte les objets en
fonction de leur taille, de leur profil,
de leur mouvement, etc. Cepen-
dant, il se peut qu’un objet ne soit
pas détecté tout dépendant de la
lumière ambiante, ainsi que du
déplacement, de la position et de
l’angle de l’objet détecté, empê-
chant le système de fonctionner cor-
rectement. ( P.284)
L’illustration montre une image des
objets détectables.■Annulation du freinage à action
préventive
Si l’une des situations suivantes
survient pendant le fonctionnement
du freinage à action préventive, il
sera annulé :
●La pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement.
●Le volant est tourné d’un coup sec
ou brusquement.
■Conditions dans lesquelles le
système peut fonctionner
même s’il n’y a aucun risque de
collision
●Dans certaines situations, notam-
ment celles décrites ci-dessous, le
système peut estimer qu’il y a un
risque de collision frontale et fonc-
tionner.
• Lorsque vous croisez un objet détectable, etc.
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre
votre véhicule et l’objet
Véhicules
Environ de 20 à 110 mph (30 à 180 km/h)Environ de 20 à 110 mph (30 à 180 km/h)
Cyclistes et piétonsEnviron de 20 à 50 mph (30 à 80 km/h)Environ de 20 à 50 mph (30 à 80 km/h)
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre
votre véhicule et l’objet
VéhiculesEnviron de 7 à 110 mph (10 à 180 km/h)Environ de 7 à 110 mph (10 à 180 km/h)
Cyclistes et piétonsEnviron de 7 à 50 mph (10 à 80 km/h)Environ de 7 à 50 mph (10 à 80 km/h)
Page 285 of 824

2834-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
• Lorsque vous changez de voie lors du dépassement d’un objet
détectable, etc.
• Lorsque vous approchez d’un objet détectable dans une voie
adjacente ou sur le bord de la
route, par exemple lorsque vous
changez de trajectoire ou que
vous conduisez sur une route
sinueuse
• Lorsque vous vous rapprochez rapidement d’un objet détectable,
etc.
• Lorsque vous approchez d’objets
sur le bord de la route, comme
des glissières de sécurité, des
poteaux électriques, des arbres,
des murets ou tout autre objet
détectable
• Lorsqu’il y a un objet détectable
ou un autre objet sur le bord de la
route à l’entrée d’un virage
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture devant votre véhicule qui
peuvent être confondus avec un
objet détectable
• Lorsque l’avant de votre véhicule est atteint par de l’eau, de la
neige, de la poussière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détectable qui est en train de
changer de voie ou d’effectuer un
virage à gauche/à droite • Lorsque vous croisez un objet
détectable dans la voie venant en
sens inverse qui est arrêté pour
effectuer un virage à droite/à
gauche
• Lorsqu’un objet détectable se rap- proche de très près, puis s’arrête
avant de pénétrer dans la trajec-
toire de votre véhicule
• Si l’avant de votre véhicule est élevé ou abaissé, par exemple
lorsqu’il se trouve sur une chaus-
sée inégale ou vallonnée
• Lorsque vous conduisez sur une
route entourée d’une structure,
notamment dans un tunnel ou sur
un pont en fer
• Lorsqu’il y a un objet métallique (plaque d’égout, plaque d’acier,
etc.), des marches ou une saillie
devant votre véhicule
• Lorsque vous passez sous un objet (panneau de signalisation,
panneau d’affichage, etc.)
• Lorsque vous vous approchez de la barrière électrique d’un poste
Page 286 of 824

2844-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
de péage, de la barrière d’une
zone de stationnement, ou d’une
autre barrière qui s’ouvre et se
ferme
• Lorsque vous utilisez un lave-auto automatique
• Lorsque vous conduisez à travers ou sous des objets qui peuvent
entrer en contact avec votre véhi-
cule, par exemple de l’herbe
épaisse, des branches d’arbre ou
une bannière
• Lorsque vous roulez dans de la vapeur ou de la fumée
• Lorsque vous conduisez à proxi- mité d’un objet qui renvoie les
ondes radio, par exemple un gros
camion ou une glissière de sécu-
rité
• Lorsque vous conduisez à proxi-
mité d’une tour de télévision,
d’une station émettrice de radio,
d’une centrale électrique, ou d’un
autre endroit où des ondes radio
puissantes ou un bruit électrique
fort peuvent être présents
■Circonstances dans lesquelles
le système pourrait ne pas fonc-
tionner correctement
●Dans certaines situations, notam-
ment celles décrites ci-dessous, il
se peut qu’un objet ne soit pas
détecté par le capteur radar et par
la caméra avant, empêchant le
système de fonctionner
correctement :
• Lorsqu’un objet détectable approche de votre véhicule
• Lorsque votre véhicule ou un objet détectable sont instables
• Si un objet détectable effectue une manœuvre brusque (par
exemple, une embardée sou- daine, une accélération ou un
ralentissement brusques)
• Lorsque votre véhicule s’approche
rapidement d’un objet détectable
• Lorsqu’un objet détectable n’est pas directement devant votre
véhicule
• Lorsqu’un objet détectable est proche d’un mur, d’une clôture,
d’une glissière de sécurité, d’une
plaque d’égout, d’un véhicule,
d’une plaque d’acier sur la route,
etc.
• Lorsqu’un objet détectable se
trouve sous une structure
• Lorsqu’une partie d’un objet détectable est cachée par un objet
tel qu’un gros bagage, un
parapluie ou une glissière de
sécurité
• Lorsque plusieurs objets détec- tables sont rapprochés
• Si le soleil ou une autre lumière se
réfléchissent sur un objet détec-
table
• Lorsque l’objet détectable est une
nuance de blanc et semble extrê-
mement lumineux
• Lorsqu’un objet détectable semble
être à peu près de la même cou-
leur ou avec la même luminosité
que son environnement
• Si un objet détectable coupe la route de votre véhicule ou surgit
brusquement devant lui
• Lorsque l’avant de votre véhicule est atteint par de l’eau, de la
neige, de la poussière, etc.
• Lorsqu’une lumière très vive en avant, par exemple le soleil ou les
phares des véhicules venant en
sens inverse, éclaire directement
la caméra avant
• Lorsque vous vous rapprochez du
Page 287 of 824

2854-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
côté ou de l’avant d’un véhicule
qui vous précède
• Si le véhicule qui vous précède
est une motocyclette
• Si un véhicule qui vous précède est étroit, par exemple s’il s’agit
d’un véhicule à mobilité person-
nelle
• Si l’arrière d’un véhicule qui vous
précède est de petite taille, par
exemple s’il s’agit d’un camion
déchargé
• Si l’arrière d’un véhicule qui vous précède est bas, par exemple s’il
s’agit d’une remorque surbaissée
• Si un véhicule qui vous précède a une garde au sol extrêmement
élevée
• Si le chargement d’un véhicule qui vous précède dépasse son pare-
chocs arrière
• Si un véhicule qui vous précède
est de forme irrégulière, par
exemple s’il s’agit d’un tracteur ou
d’une nacelle latérale
• Si un véhicule qui vous précède est une bicyclette pour enfant, une
bicyclette transportant un gros
chargement, une bicyclette mon-
tée par plus d’une personne, ou
une bicyclette de forme unique
(bicyclette avec un siège d’enfant,
tandem, etc.)
• Si la hauteur d’un piéton/ou la hauteur de conduite d’un cycliste à l’avant est inférieure à 3,2 ft.
(1 m) environ ou supérieure à
6,5 ft. (2 m) environ
• Si un piéton/cycliste porte des vêtements surdimensionnés (un
manteau de pluie, une jupe
longue, etc.), rendant sa sil-
houette sombre
• Si un piéton se penche vers
l’avant ou s’accroupit, ou si un
cycliste se penche vers l’avant
• Si un piéton/cycliste se déplace
rapidement
• Si un piéton pousse une pous- sette, un fauteuil roulant, une bicy-
clette ou un autre véhicule
• Lorsque vous conduisez par mau- vais temps, par exemple en cas
de pluie forte, de brouillard, de
neige ou de tempête de sable
• Lorsque vous roulez dans de la
vapeur ou de la fumée
• Lorsque la zone environnante est peu éclairée, par exemple à l’aube
ou au crépuscule, la nuit ou dans
un tunnel, faisant apparaître un
objet détectable presque de la
même couleur que son environne-
ment
• Lorsque vous conduisez dans un
endroit où la lumière ambiante
change rapidement, comme
l’entrée ou la sortie d’un tunnel
• Après le démarrage du système hybride, le véhicule n’a pas roulé
pendant un certain laps de temps
• Pendant que vous effectuez un virage à gauche/à droite et pen-
dant quelques secondes après
l’avoir effectué
• Pendant que vous négociez un virage et pendant quelques
secondes après l’avoir négocié
• Si votre véhicule dérape
• Si l’avant du véhicule est élevé ou
abaissé
Page 288 of 824

2864-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Si les roues ne sont pas alignées
• Si un balai d’essuie-glace bloque la caméra avant
• Le véhicule roule à une vitesse très élevée
• Lorsque vous conduisez dans une
côte
• Si le capteur radar ou la caméra avant est mal aligné
●Dans certaines situations, notam-
ment celles décrites ci-dessous, il
se peut qu’il soit impossible
d’avoir une puissance de freinage
suffisante, empêchant le système
de fonctionner correctement :
• Si les fonctions de freinage ne peuvent pas fonctionner à leur
pleine capacité, notamment
lorsque les pièces des freins sont
extrêmement froides, extrême-
ment chaudes ou mouillées
• Si le véhicule n’est pas entretenu correctement (les freins ou les
pneus sont excessivement usés,
la pression de gonflage des pneus
est inadéquate, etc.)
• Lorsque le véhicule roule sur du gravier ou sur toute autre chaus-
sée glissante
■Si le dispositif VSC est désac-
tivé
●Si le dispositif VSC est désactivé
( P.412), l’assistance au freinage
à action préventive et le freinage à
action préventive sont également
désactivés.
●La lampe témoin PCS s’allumera
et “VSC désactivé Système de
freinage précollision non dispo-
nible” s’affichera sur l’écran multi-
fonction.
LTA (aide au maintien
de la trajectoire)
Lorsque vous conduisez
sur des routes et sur des
autoroutes disposant de
lignes blanches (jaunes)
marquant la voie, cette fonc-
tion avertit le conducteur
lorsque le véhicule est sus-
ceptible de dévier de sa voie
ou de sa trajectoire
* et four-
nit de l’assistance en
actionnant le volant pour
maintenir le véhicule dans
sa voie ou sa trajectoire
*. De
plus, afin de maintenir le
véhicule dans sa voie, le
système fournit une assis-
tance de la direction lorsque
le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec
plage complète de vitesses
est en fonction.
Le système LTA reconnaît
les lignes blanches (jaunes)
marquant la voie ou une tra-
jectoire
* à l’aide de la
caméra avant. De plus, il
détecte les véhicules qui
vous précèdent à l’aide de
la caméra avant et du radar.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme
l’herbe, le sol ou une bordure
de trottoir
Page 289 of 824

2874-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système
LTA
●Ne vous fiez pas uniquement au
système LTA. Le système LTA
ne conduit pas automatique-
ment le véhicule ni ne réduit
l’importance de l’attention que
vous devez accorder à la zone
située en avant du véhicule. Le
conducteur doit toujours assu-
mer l’entière responsabilité
d’une conduite sécuritaire en
accordant une grande attention
aux conditions environnantes et
en actionnant le volant afin de
corriger la trajectoire du véhi-
cule. En outre, le conducteur
doit prendre des pauses adé-
quates lorsqu’il est fatigué, par
exemple après avoir conduit
pendant un long moment.
●Négliger d’effectuer les
manœuvres de conduite appro-
priées et d’être très attentif
pourrait provoquer un accident
susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
●Lorsque vous n’utilisez pas le
système LTA, utilisez le contac-
teur LTA pour désactiver le sys-
tème.
■Situations ne convenant pas
à l’utilisation du système LTA
Dans les situations suivantes, uti-
lisez le contacteur LTA pour
désactiver le système. Négliger
de le faire pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Vous roulez sur une chaussée
qui est glissante en raison du
temps pluvieux, des chutes de
neige, du verglas, etc.
●Vous roulez sur une route
enneigée.
●Les lignes blanches (jaunes)
sont difficiles à voir en raison de
la pluie, de la neige, du brouil-
lard, de la poussière, etc.
●Vous roulez sur une voie tempo-
raire ou sur une voie limitée en
raison de travaux de construc-
tion.
●Vous roulez dans une zone en
travaux.
●Un pneu de secours, des
chaînes antidérapantes, etc.,
sont installés.
●Lorsque l’usure des pneus est
excessive ou lorsque la pres-
sion de gonflage des pneus est
basse.
●Lorsque des pneus d’une taille
autre que celle spécifiée sont
installés.
●Vous roulez sur des voies de
circulation autres que des
routes et des autoroutes.
●Lorsque votre véhicule tracte
une remorque ou lors d’un
remorquage d’urgence
Page 290 of 824

2884-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Prévention des défaillances
du système LTA et des opéra-
tions effectuées par erreur
●Ne modifiez pas les phares et
ne fixez pas d’autocollants, etc.,
à leur surface.
●Ne modifiez pas la suspension,
etc. S’il est nécessaire de rem-
placer la suspension, etc.,
contactez votre concession-
naire Toyota.
●N’installez rien et ne placez rien
sur le capot ou sur la calandre.
De plus, n’installez pas de pro-
tection de calandre (barre
safari, barre kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise doit être
réparé, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Conditions dans lesquelles
les fonctions peuvent ne pas
fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, il
est possible que les fonctions ne
réagissent pas correctement et
que le véhicule dévie de sa voie.
Conduisez prudemment en accor-
dant toujours une grande atten-
tion à votre environnement et
actionnez le volant afin de corri-
ger la trajectoire du véhicule sans
vous fier aveuglément aux fonc-
tions.
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée ( P.293) et
que le véhicule qui vous pré-
cède change de voie. (Votre
véhicule peut suivre le véhicule
qui vous précède et changer
également de voie.)
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée ( P.293) et
que le véhicule qui vous pré-
cède est en train de tanguer.
(Votre véhicule peut tanguer en
conséquence et dévier de la
voie.)
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée ( P.293) et
que le véhicule qui vous pré-
cède dévie de sa voie. (Votre
véhicule peut suivre le véhicule
qui vous précède et dévier de la
voie.)
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée ( P.293) et
que le véhicule qui vous pré-
cède roule très près de la ligne
gauche/droite marquant la voie.
(Votre véhicule peut suivre le
véhicule qui vous précède et
dévier de la voie.)
●Vous négociez un virage serré.