TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 251 of 824

2494-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Utilisation du mode manuel
Il est possible d’engager et de
relâcher le frein de stationne-
ment manuellement. Voyant de frein de stationne-
ment (États-Unis)
Voyant de frein de stationne-
ment (Canada)
Voyant de frein de stationne-
ment
1 Tirez le contacteur pour
engager le frein de stationne-
ment
Le voyant sur le contacteur de frein
de stationnement et le voyant de
frein de stationnement s’allume-
ront.
Si une urgence survient et que
vous devez activer le frein de sta-
tionnement pendant que le véhicule
roule, tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi.
2Appuyez sur le contacteur
pour relâcher le frein de sta-
tionnement
• Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
• Fonction de relâchement automa- tique du frein de stationnement
( P.250)
Assurez-vous que le voyant sur le
contacteur de frein de stationne-
ment et le voyant de frein de sta-
tionnement s’éteignent.
Si le voyant sur le contacteur de
frein de stationnement et le
voyant de frein de stationne-
ment clignotent, actionnez le
contacteur de nouveau.
( P.717)
Frein de stationne-
ment
Il est possible d’engager ou
de relâcher le frein de sta-
tionnement automatique-
ment ou manuellement. En
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement automatiquement
en fonction de l’utilisation
du levier sélecteur de
vitesses. De plus, même en
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement manuellement.
Directives de fonctionne-
ment
A
B
C
Page 252 of 824

2504-2. Procédures liées à la conduite
■Activation du mode auto-
matique
Alors que le véhicule est arrêté,
tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi jusqu’à ce qu’un avertis-
seur sonore retentisse et qu’un
message s’affiche sur l’écran
multifonction.
Lorsque le mode automatique
est activé, le frein de stationne-
ment fonctionne comme suit.
Lorsque vous passez à une
position de changement de
vitesse autre que P, le frein de
stationnement est relâché, et
le voyant sur le contacteur de
frein de stationnement ainsi
que le voyant de frein de sta-
tionnement s’éteignent.
Lorsque vous passez en posi-
tion de changement de
vitesse P, le frein de station-
nement est engagé, et le
voyant sur le contacteur de
frein de stationnement ainsi
que le voyant de frein de sta-
tionnement s’allument.
Arrêtez le véhicule et enfoncez
la pédale de frein lorsque vous déplacez le levier sélecteur de
vitesses.
■Désactivation du mode
automatique
Alors que le véhicule est arrêté
et tout en enfonçant la pédale
de frein, appuyez sur le contac-
teur de frein de stationnement et
maintenez-le ainsi jusqu’à ce
qu’un avertisseur sonore reten-
tisse et qu’un message s’affiche
sur l’écran multifonction.
■Fonctionnement du frein de sta-
tionnement
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, vous ne
pouvez pas relâcher le frein de
stationnement à l’aide du contac-
teur de frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, le mode
automatique (enclenchement et
relâchement automatiques du
frein) n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement auto-
matique du frein de stationne-
ment
Le frein de stationnement sera relâ-
ché automatiquement lorsque la
pédale d’accélérateur sera enfon-
cée lentement dans les situations
suivantes :
●La portière du conducteur est fer-
mée
Page 253 of 824

2514-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
●Le conducteur porte sa ceinture
de sécurité
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position de marche
avant ou de marche arrière.
●Le témoin de mauvais fonctionne-
ment ou la lampe témoin du sys-
tème de freinage ne s’allume pas
Si la fonction de déverrouillage
automatique ne fonctionne pas,
relâchez le frein de stationnement
manuellement.
■Si “Fonctionnement fréquent de
l’EPB Attendre un instant”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Si le frein de stationnement était uti-
lisé à répétition sur une courte
période de temps, le système pour-
rait en restreindre l’utilisation pour
éviter une surchauffe. Si cela se
produit, évitez d’utiliser le frein de
stationnement. Il reviendra à un
fonctionnement normal au bout
d’environ 1 minute.
■Si “EPB non disponible”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Actionnez le contacteur de frein de
stationnement. Si le message reste
affiché après avoir actionné à plu-
sieurs reprises le contacteur, le sys-
tème est peut-être défaillant. Faites
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Bruit de fonctionnement du
frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement
est utilisé, un bruit de moteur (ron-
ronnement) peut être audible. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Voyant de frein de stationne-
ment
●En fonction de la position/du
mode du contacteur d’alimenta-
tion, le voyant de frein de station-
nement s’allumera et restera
allumé tel que décrit ci-dessous : ON : S’allume jusqu’à ce que le
frein de stationnement soit relâ-
ché.
Pas sur ON : Reste allumé pen-
dant environ 15 secondes.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé alors que le
frein de stationnement est
engagé, le voyant de frein de sta-
tionnement reste allumé pendant
environ 15 secondes. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Lorsque le contacteur de frein
de stationnement subit une
défaillance
Le mode automatique (engagement
et relâchement automatiques du
frein) sera activé automatiquement.
■Stationnement du véhicule
P.209
■Avertisseur sonore de frein de
stationnement engagé
Un avertisseur sonore retentira si le
véhicule roule avec le frein de sta-
tionnement engagé. “EPB appliqué”
s’affiche sur l’écran multifonction (le
véhicule atteignant une vitesse de
5 km/h [3 mph]).
■Si la lampe témoin du système
de freinage s’allume
P.710
■Utilisation pendant l’hiver
P.422
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Ne laissez pas d’enfants seuls
dans le véhicule. Le frein de sta-
tionnement pourrait être relâché
accidentellement et le véhicule en
mouvement représenterait alors
un danger pouvant provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
Page 254 of 824

2524-2. Procédures liées à la conduite
Appuyez sur le contacteur de
maintien des freins pour activer
le système de maintien des
freins
Le voyant d’attente du maintien des
freins (vert) s’allume. Pendant
que le système maintient les freins,
le voyant d’utilisation du maintien
des freins (jaune) s’allume.
AVERTISSEMENT
■Contacteur de frein de sta-
tionnement
Ne placez aucun objet à proximité
du contacteur de frein de station-
nement. Des objets risquent de
gêner le fonctionnement du
contacteur et d’entraîner un fonc-
tionnement inattendu du frein de
stationnement.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Avant de quitter le véhicule, pas-
sez en position de changement
de vitesse P, engagez le frein de
stationnement et assurez-vous
que le véhicule ne se déplace
pas.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire et vérifiez les
messages d’avertissement.
■Lorsqu’il est impossible de
relâcher le frein de stationne-
ment en raison d’une défail-
lance
Conduire le véhicule alors que le
frein de stationnement est engagé
entraînera une surchauffe des
composants des freins, ce qui
peut nuire au rendement des
freins et les user prématurément.
Faites immédiatement vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota si cela se produit.
Maintien des freins
Le système de maintien des
freins permet de maintenir
les freins appliqués lorsque
le levier sélecteur de
vitesses est en position D, S
ou N avec le système activé,
et que la pédale de frein a
été enfoncée pour arrêter le
véhicule. Le système
relâche les freins lorsque la
pédale d’accélérateur est
enfoncée avec le levier
sélecteur de vitesses en
position D ou S, pour per-
mettre un démarrage en
douceur.
Activation du système
A
B
Page 255 of 824

2534-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Conditions de fonctionnement
du système de maintien des
freins
Il n’est pas possible d’activer le sys-
tème de maintien des freins dans
les cas suivants :
●La portière du conducteur n’est
pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa
ceinture de sécurité.
Si l’une des situations ci-dessus est
détectée lorsque le système de
maintien des freins est activé, le
système se désactivera et le voyant
d’attente du maintien des freins
s’éteindra. De plus, si l’une de ces
situations est détectée pendant que
le système maintient les freins, un
avertisseur sonore retentira et un
message s’affichera sur l’écran mul-
tifonction. Le frein de stationnement
sera alors automatiquement
engagé.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein n’est pas
enfoncée pendant les 3 minutes
environ qui suivent le début du
maintien des freins, le frein de sta-
tionnement sera automatiquement
engagé. Dans ce cas, un avertis-
seur sonore retentit et un mes-
sage s’affiche sur l’écran
multifonction.
●Pour désactiver le système alors
que le maintien des freins est en
cours, enfoncez fermement la
pédale de frein, puis appuyez de
nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins
pourrait ne pas maintenir le véhi-
cule immobilisé s’il se trouvait
dans une pente abrupte. Dans ce
cas, il est possible que le conduc-
teur doive appliquer les freins. Un
avertisseur sonore retentira et
l’écran multifonction informera le
conducteur de cette situation. Si
un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et suivez les directives.
■Lorsque le frein de stationne-
ment est automatiquement
engagé pendant que le système
maintient les freins
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de
stationnement :
●Enfoncez la pédale d’accéléra-
teur. (Le frein de stationnement ne
sera pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.)
●Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en enfon-
çant la pédale de frein.
Assurez-vous que le voyant de frein
de stationnement s’éteint. ( P.249)
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Lorsque le voyant d’attente du
maintien des freins (vert) ne
s’allume pas même si vous appuyez
sur le contacteur de maintien des
freins alors que les conditions de
fonctionnement du système de
maintien des freins sont remplies, le
système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule chez votre
concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d’avertissement et
avertisseurs sonores
Les messages d’avertissement et
les avertisseurs sonores servent à
indiquer une défaillance du système
ou à informer le conducteur de la
nécessité d’être prudent. Si un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur
Page 256 of 824

2544-2. Procédures liées à la conduite
l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
■Si le voyant d’utilisation du
maintien des freins clignote
P.717
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans
une pente abrupte
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
pente abrupte, faites preuve de
prudence. La fonction de maintien
des freins pourrait ne pas mainte-
nir le véhicule immobilisé dans
une telle situation.
■Lorsque le véhicule est arrêté
sur une chaussée glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule lorsque l’adhérence des
pneus est insuffisante. N’utilisez
pas le système lorsque le véhi-
cule est arrêté sur une chaussée
glissante.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Le système de maintien des freins
n’est pas conçu pour être utilisé
lorsque vous garez le véhicule
pendant une longue période. Si
vous désactivez le contacteur
d’alimentation pendant que le sys-
tème maintient les freins, il est
possible que les freins soient relâ-
chés, ce qui provoquerait un
déplacement du véhicule.
Lorsque vous actionnez le contac-
teur d’alimentation, enfoncez la
pédale de frein, placez le levier
sélecteur de vitesses en position
P, puis engagez le frein de sta-
tionnement.
Page 257 of 824

2554-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
4-3 .Fo nction nement des phares et des ess uie -glac es
Si vous actionnez le contacteur , les phares s’allument
comme suit :
Type A
États-Unis
Canada
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.256) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument. 3
Les phares, les phares
de jour ( P.256) et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus s’allument et s’éteignent
automatiquement.
4 (États-Unis) Désactivé
(Canada) Les phares de
jour s’allument. ( P.256)
Ty pe B
États-Unis
Canada
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.256) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument.
3 Les phares de jour s’allu-
ment. ( P. 2 5 6 )
Contacteur des phares
Les phares peuvent être
actionnés manuellement ou
automatiquement.
Allumage des phares
A
B
A
B
Page 258 of 824

2564-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4 Désactivé
■Le mode AUTO peut être utilisé
lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Système des phares de jour
●Véhicules non dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
croisement, mais ils sont moins
lumineux que les feux de croise-
ment.
●Véhicules dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
stationnement, mais ils sont plus
lumineux que les feux de station-
nement.
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies, les phares
de jour s’allument automatique-
ment afin que les autres conduc-
teurs puissent mieux voir votre
véhicule lorsque vous conduisez
de jour. (Les phares de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés
la nuit.)
• Le système hybride est en fonc- tion
• Le frein de stationnement est relâ- ché
• Le contacteur des phares est en
position (Canada unique-
ment), , ou
*
*
: Lorsque l’environnement est bien éclairé
Les phares de jour restent allumés
après qu’ils se sont allumés, même
si le frein de stationnement est
engagé de nouveau.
●Pour les États-Unis : Vous pouvez
éteindre les phares de jour en
actionnant le contacteur.
●Par rapport aux phares, le sys- tème des phares de jour offre une
plus grande longévité et
consomme moins d’électricité,
ainsi il peut contribuer à réduire la
consommation de carburant.
■Capteur de commande des
phares (si le véhicule en est
doté)
Il se peut que le capteur ne fonc-
tionne pas correctement si l’on
place un objet sur celui-ci ou si un
objet fixé au pare-brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à
la détection de la lumière ambiante
par le capteur pourrait nuire au fonc-
tionnement du système de phares
automatique.
■Système automatique d’extinc-
tion des phares
●Lorsque les phares sont allumés :
Les phares s’éteignent
30 secondes après avoir placé le
contacteur d’alimentation sur ACC
ou OFF, puis avoir ouvert et fermé
une portière. (Une fois toutes les
portières fermées, les phares
s’éteignent immédiatement si l’on
appuie sur sur la clé.)
●Lorsque seuls les feux arrière sont
allumés : Les feux arrière s’étei-
gnent automatiquement si vous
placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ACC ou OFF, et ouvrez la
portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le
contacteur d’alimentation sur ON,
ou désactivez le contacteur des
phares une fois, puis retournez-le
en position ou .
Page 259 of 824

2574-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
■Avertisseur sonore d’oubli des
feux
Véhicules non dotés du système
Smart key
Un avertisseur sonore retentit
lorsque le contacteur d’alimentation
est placé sur ACC ou OFF, que la
clé est retirée et que la portière du
conducteur est ouverte alors que les
phares sont allumés.
Véhicules dotés du système
Smart key
Un avertisseur sonore retentit
lorsque le contacteur d’alimentation
est placé sur ACC ou OFF, et que la
portière du conducteur est ouverte
alors que les phares sont allumés.
■Système d’ajustement automa-
tique des phares (si le véhicule
en est doté)
L’inclinaison des phares est auto-
matiquement ajustée en fonction du
nombre de passagers et du charge-
ment du véhicule afin que les
phares n’éblouissent pas les autres
conducteurs sur la route.
■Éclairage des phares lié à
l’essuie-glace avant (si le véhi-
cule en est doté)
Lorsque vous roulez de jour avec le
contacteur des phares en position
et que les essuie-glaces avant
sont en marche, les phares s’allu-
meront automatiquement après
quelques secondes pour permettre
à votre véhicule d’être vu plus facile-
ment.
■Fonction d’économie d’énergie
Afin d’empêcher la batterie de
12 volts du véhicule de se déchar-
ger, si les phares et/ou les feux
arrière sont allumés lorsque le
contacteur d’alimentation est placé
sur OFF, la fonction d’économie
d’énergie de la batterie se déclen-
chera et éteindra automatiquement tous les feux après environ
20 minutes.
Lorsque l’une des opérations sui-
vantes est effectuée, la fonction
d’économie d’énergie de la batterie
est annulée une fois, puis réactivée.
Toutes les lumières s’éteindront
automatiquement 20 minutes après
la réactivation de la fonction d’éco-
nomie d’énergie de la batterie :
●Lorsque le contacteur des phares
est actionné
●Lorsqu’une portière est ouverte ou
fermée
■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à
votre concessionnaire”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité
du capteur d’éclairage) peuvent être
modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.786)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés
plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le système hybride est
éteint.
Page 260 of 824

2584-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
1Lorsque les phares sont allu-
més, poussez le levier vers
l’avant pour allumer les feux
de route.
Ramenez le levier vers vous à la
position centrale pour éteindre les
feux de route.
2Pour faire un appel de
phares, tirez le levier vers
vous et relâchez-le.
Vous pouvez faire un appel de
phares lorsque les phares sont allu-
més ou éteints.
Le système AFS (système
d’éclairage avant adaptatif)
améliore la visibilité dans les
virages et aux intersections en
réglant automatiquement la
direction de l’axe d’éclairage
des phares en fonction de la
vitesse du véhicule et du degré
d’inclinaison des roues contrô-
lées par l’action du volant. Le système AFS fonctionne à
des vitesses de 6 mph
(10 km/h) environ ou supé-
rieures.
Allumage des feux de
route
AFS (système d’éclairage
avant adaptatif) (si le véhi-
cule en est doté)