audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 18 of 664

16Índice ilustrativo
Mostrador ........................................................................................ P.177
Monitor de energia .......................................................................... P.193
Quando são exibidas mensagens de aviso .................................... P.518
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.281
Interruptor dos faróis ................................................................... P.288
Faróis/mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.288
Luzes de nevoeiro da frente/luz de nevoeiro traseira ..................... P.293
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.294
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ................................... P.296
Utilização ................................................................................ P.294, 296
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.459
Mensagens de aviso ....................................................................... P.518
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.500
Alavanca de destrancamento do capot ...................................... P.452
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade .............................................................................. P.234
Ajuste .............................................................................................. P.234
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.406
Utilização ........................................................................................ P.406
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.408
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível .............................. P.299
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 20 of 664

18Índice ilustrativo
Interruptores de controlo do medidor ........................................ P.178
Patilhas de seleção de velocidades
*1......................................... P.279
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem
*1P.318
Interruptor de distância entre veículos
*1.................................... P.338
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
*1
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades*1.................................................. P.332
Controlo da velocidade de cruzeiro
*1.............................................. P.344
Interruptor principal do limitador de velocidade
*1............................ P.347
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de conversação*2
*1
: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 26 of 664

24Índice ilustrativo
Mostrador ........................................................................................ P.177
Monitor de energia .......................................................................... P.193
Se for exibida uma mensagem de aviso ......................................... P.518
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.281
Interruptor dos faróis ................................................................... P.288
Faróis/mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.288
Luzes de nevoeiro à frente/luz de nevoeiro traseira ....................... P.293
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.294
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ........................................ P.296
Utilização ................................................................................ P.294, 296
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.459
Mensagens de aviso ....................................................................... P.518
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.500
Alavanca de destrancamento do capot ...................................... P.452
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade .............................................................................. P.234
Ajuste .............................................................................................. P.234
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.406
Utilização ........................................................................................ P.406
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.408
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de combustível ......................... P.299
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 28 of 664

26Índice ilustrativo
Interruptores de controlo do medidor ........................................ P.178
Patilhas de seleção de velocidades
*1......................................... P.279
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)P.318
Interruptor de distância entre veículos ...................................... P.338
Interruptores de controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades ..................................................... P.332
Interruptor principal do limitador de velocidade
*1............................ P.347
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de conversação*2
*1
: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 129 of 664

127
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
carregamento ficar completo pode ser
superior ou o carregamento pode não
ficar completo.
*5: Se equipado
nA duração do carregamento pode
aumentar
Nas situações que se seguem, a duração do
carregamento pode ser superior ao norma:
l
Em temperaturas muito quentes ou frias.
l
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) ficar quente, como
acontece imediatamente após uma con -
dução em esforço ou em velocidades ele -
vadas.
l
O veículo está a consumir muita eletrici -
dade, por ex., quando o interruptor dos
faróis está ligado, etc.
l
Quando utiliza o “My Room Mode”.
(
P.152
)
l
Há uma queda de energia durante o car -
regamento.
l
Houve uma interrupção no fornecimento
de energia.
l
Houve uma queda de voltagem na fonte
de alimentação externa.
l
A carga da bateria de 12 volts é baixa, por
ex., devido ao facto do veículo não ser uti -
lizado durante um longo período de
tempo.
lA corrente máxima de carregamento
é definida para 8A ou 16A* nas defini -
ções “Vehicle Settings” (Configura -
ções do veículo). ( P.124)
l
Quando “Battery Heater” (Aquecimento da
bateria) estiver em funcionamento.
(
P.127
)
l
Quando “Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria) for acionado antes do carrega -
mento. (se equipado). (
P.128
)
l
Quando gera calor devido a uma conexão
da tomada solta, etc.
*: Apenas veículos com carregador de bateria de tração a 6.6 kW
nUtilizar um carregador DC
Os carregadores DC não podem ser utiliza -
dos com este veículo.
nCarregamento
Este veículo pode ser carregado até apro -
ximadamente 3.3 kW ou 6.6 kW
*.
No entanto, dependendo do carregador ou do cabo de carregamento, o carregamento
de eletricidade pode ser limitado.
*: Apenas veículos com carregador de bate -
ria de tração a 6.6 kW
Este veículo está equipado com
várias funções que estão associadas
ao carregamento.
n“My Room Mode” ( P.152)
Quando o cabo de carregamento AC
está ligado ao veículo, os componen -
tes elétricos como o sistema de ar
condicionado ou o sistema áudio
podem ser utilizados através de uma
fonte de energia externa
*.
*: A energia da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) pode ser uti -
lizada dependendo de cada situação.
n“Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria)
Quando a temperatura exterior é
baixa e o cabo de carregamento está
ligado ao veículo, esta função
aquece automaticamente a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
até atingir ou ultrapassar uma deter -
minada temperatura. Quando a tem-
peratura exterior é baixa e o cabo de
carregamento está ligado ao veículo,
esta função aquece automatica -
mente a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) até atingir ou
ultrapassar uma determinada tempe -
ratura. ( P.185)
n
Comando de aviso da bateria do
Sistema Híbrido (Aquecimento da
Bateria) (Apenas Gronelândia)
Este comando entra em funcionamento
quando o cabo de carregamento per -
manecer ligado ao veículo durante,
aproximadamente, 3 dias, e a função
“Battery Heater” (Aquecimento da bate-
ria de tração) para automaticamente. A
Funções associadas
ao carregamento
Page 154 of 664

1522-2. Carregamento
1Ligue o cabo de carregamento
AC ao veículo e inicie o carrega -
mento
2 Ligue o interruptor Power
durante o carregamento
Será exibido o ecrã de definições do
“My Room Mode” no mostrador de
informações múltiplas.
3 Prima ou dos interrupto-
res de controlo dos medidores
para selecionar “Yes” e depois
prima .
A função “My Room Mode” é iniciada, o
sistema de ar condicionado e o sistema
áudio, podem ser utilizados dentro do
veículo.
Quando não está a utilizar a função
“My Room Mode” selecione “No” (Não)
e pressione .
Para parar o “My Room Mode”,
desligue o interruptor Power.
Quando se inicia o “My Room Mode”,
é exibido automaticamente no mos -
trador de informações múltiplas, o
ecrã da carga remanescente da bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção). O balanço aproximado da
bateria (balanço entre o fornecimento
de eletricidade e o consumo) durante
a utilização do “My Room Mode”,
pode ser verificado através das cores
e do tamanho das setas.
Estado descarregada
Estado carregada
Quando o fornecimento de energia do
cabo de carregamento AC é superior ao
consumo de energia dentro do veículo,
fica maior. Quando o consumo de
energia é superior ao fornecimento de
energia eléctrica, fica maior.
Quando o fornecimento de energia e o
consumo estão equilibrados (considera -
-se o balanço de energia igual a 0), e
são mostrados do mesmo tamanho.
nQuando uma porta é destrancada
durante a utilização do “My Room
Mode”
Se a ficha de carregamento for desblo -
Utilizar o “My Room Mode”
Quando o cabo de carregamento
AC estiver ligado ao veículo, os
componentes elétricos como o
sistema de ar condicionado ou o
sistema áudio podem ser utiliza -
dos através de uma fonte de
energia externa
Iniciar o “My Room Mode”
Mostrador de informações
do balanço da bateria
durante a utilização do “My
Room Mode”
A
B
B
A
A
B
Page 156 of 664

1542-2. Carregamento
l“My Room Mode” has stopped due to
low traction battery” (“My Room
Mode” parou devido a uma carga
baixa da bateria de tração)
A carga remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é
insuficiente.
Pare de utilizar o “My Room Mode” e
carregue a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
l“My Room Mode” will stop when trac -
tion battery is too low Reduce power
usage to continue using “My Room
Mode” (“My Room Mode” vai parar
quando a carga da bateria de tração
for muito baixa, Reduza o consumo
de energia para continuar a utilizar o
“My Room Mode”)
O consumo de energia dentro do veí -
culo é superior à energia recebida pelo
carregamento da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), e a carga
remanescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é baixa.
*
• “My Room Mode” irá encerrar a não ser que melhore o consumo de ener -
gia dentro do veículo.
• Para continuar a utilizar o “My Room Mode” desligue a energia do sistema
de ar condicionado e do sistema
áudio para aumentar a carga rema-
nescente da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
*: Verifique o estado do balanço da energia durante a utilização do “My
Room Mode” no ecrã da carga rema -
nescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) exibido no
mostrador de informações múltiplas.
AVISO
nPrecauções na utilização do “My
Room Mode”
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode provocar graves proble -
mas morte ou graves problemas de
saúde.
l
Não deixe crianças, pessoas que preci-
sam de assistência ou animais de esti -
mação dentro do veículo. O sistema
pode desligar-se automaticamente e a
temperatura no interior do veículo pode
aumentar ou diminuir, o que pode pro -
vocar insolação, desidratação ou hipo -
termia. Dispositivos como limpa para-
-brisas também podem ser usados, o
que pode levar ao funcionamento anó -
malo e a acidentes.
l
Verifique cuidadosamente as condi -
ções à volta do veículo antes da utiliza -
ção.
Page 166 of 664

1642-2. Carregamento
nSe a indicação “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s
Manual” (Carregamento interrompido, utilização de muita energia,
consulte o “Manual do Proprietário” for exibida
nSe a indicação “Charging System Malfunction See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de carregamento, consulte o “Manual
do Proprietário” for exibida
nSe “The Traction Battery Temp is low System put priority on char -
ging to preserve battery condition” (Se atemperatura da bateria de
tração for baixa, o Sistema dá prioridade ao carregamento para pre -
servar o estado da bateria) for exibida (apenas Gronelândia)
Causa provávelProcedimento corretivo
Os componentes elétricos do veículo estão
a consumir energia
Verifique os itens que se seguem e, de
seguida, volte a fazer o carregamento.
Se os faróis e o sistema áudio estiverem
ligados, desligue-os.
Desligue o interruptor Power.
Se não for possível fazer o carregamento
mesmo depois de ter feito o que está indi -
cado acima, a bateria auxiliar pode não
estar suficientemente carregada. Coloque
o sistema híbrido em funcionamento
durante 15 minutos ou mais para carregar
a bateria auxiliar.
Causa provávelProcedimento corretivo
Ocorreu uma avaria no sistema de carre -
gamento
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado ( P.127)
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) é acionado, a programação do carre -
gamento é ignorada e o carregamento é
iniciado.
Esta função protege a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), não é uma ava -
ria.
Page 181 of 664

179
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
A informação relacionada com cada
ícone pode ser visualizada selecio -
nando o respetivo ícone nos inter -
ruptores de controlo dos medidores.
Dependendo da situação, algumas das
informações podem ser exibidas, auto -
maticamente.
Selecione para visualizar os dados
de consumo de combustível de
várias formas.
nConsumo/Economia de com -
bustível
A informação exibida no mostrador
difere, dependo do modo EV, modo
AUTO EV/HV ou modo HV.
Modo EV ou modo AUTO EV/HV
Autonomia de condução EV
Apresenta a autonomia de condução
EV com a carga de bateria restante na
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração). ( P.102)
Distância até ficar sem combus-
tível
Apresenta a autonomia de condução
com a quantidade de combustível que
resta no depósito. ( P.182)
Média de consumo de combustível
Apresenta a média do consumo de
combustível desde que a função foi rei -
niciada ou após arranque ou reabaste -
cimento.
*1, 2, 3
A média do consumo de combustível
selecionada em “Consum. combustível”
no ecrã é apresentada. ( P.184)
Consumo de combustível ins -
AVISO
nPrecauções de utilização durante
a condução
Por questões de segurança, evite utilizar
os interruptores de controlo dos medido -
res e olhar continuamente para o mostra -
dor de informações múltiplas enquanto
estiver a conduzir. Pare o veículo e utilize
os interruptores de controlo dos medido -
res. O não cumprimento desta medida
pode resultar num movimento erróneo do
volante da direção e, consequentemente,
poderá ocorrer um acidente inesperado.
Ícones do menu
ÍconeMostrador
Mostrador de informações
de condução ( P.179)
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução ( P.183)
Mostrador associado ao sis-
tema áudio ( P.183)
Mostrador das informações
do veículo ( P.183)
Mostrador das configura -
ções ( P.184)
Mostrador das mensagens
de aviso ( P.188)
Mostrador de informação de
condução
A
B
C
D
Page 185 of 664

183
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
nMostrador de informações dos
sistemas de apoio à condução
Selecione para visualizar o estado
operacional dos sistemas que se
seguem:
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de roda -
gem)
* ( P.318)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
* ( P.332)
Controlo da velocidade de cru -
zeiro
* ( P.344)
Limitador de velocidade
* ( P.347)
*: Se equipado
n
Mostrador associado ao sistema
de navegação (se equipado)
Selecione para visualizar a infor -
mação que se segue associada ao
sistema de navegação
Orientação de itinerário
Mostrador da bússola
Selecione para ativar a escolha de uma
fonte de áudio ou faixa no mostrador.
nInformação de condução
Os 2 itens que forem selecionados
utilizando a configuração “Info. con-
dução” (média da velocidade, dis-
tância e tempo total) podem ser
visualizados verticalmente. A informação visualizada altera de
acordo com a configuração “Tipo
inf. cond.” (desde que o sistema foi
colocado em funcionamento ou
entre redefinições). ( P.184)
Utilize a informação apresentada ape -
nas como uma referência.
Os itens que se seguem serão exibidos.
“Viagem”
• “Velocidade média”: Apresenta a
média da velocidade do veículo desde
que o sistema híbrido foi colocado em
funcionamento.
*
• “Distância”: Apresenta a distância per -
corrida desde que o sistema híbrido foi
colocado em funcionamento
*
• “Tempo total”: Apresenta o tempo decorrido desde que o sistema híbrido
foi colocado em funcionamento
*
*
: Estes itens são redefinidos sempre que o sistema híbrido parar.
“Total”
• “Velocidade média”: Apresenta a
média da velocidade do veículo
desde que o mostrador foi redefinido
*
• “Distância”: Apresenta a distância percorrida desde que o mostrador foi
redefinido
*
• “Tempo total”: Apresenta o tempo decorrido desde que o mostrador foi
redefinido
*
*
: Para redefinir, visualize o item pre -
tendido e pressione e mantenha
pressionado .
nMonitor de energia
P.193
nPressão dos pneus
P.465
Mostrador de informações dos
sistemas de apoio à condução
Mostrador associado ao sis -
tema áudio
Mostrador de informação do
veículo