sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, tamaño PDF: 167.88 MB
Page 224 of 742

2223-1. Grupo de instrumentos
momento de emisión de la adverten-
cia anticolisión.
■ Sensor de asistencia al 
estacionamiento Toyota (P.405)
Seleccione para ajustar los siguientes 
elementos.
Activación y desactivación del sen-
sor de asistencia al estaciona-
miento Toyota
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sensor de asistencia al esta-
cionamiento Toyota.
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen 
del avisador acústico que suena 
cuando se acciona el sensor de 
asistencia al estacionamiento 
Toyota.
■ RCTA (advertencia de tráfico 
transversal trasero) (si el vehículo 
dispone de ello) (P.396)
Seleccione para ajustar los siguientes 
elementos.
RCTA (advertencia de tráfico trans-
versal trasero) activado/desactivado
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sistema de RCTA.
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen 
del avisador acústico que suena 
cuando se acciona la función de 
RCTA.
■ Sistema PKSB (freno de 
asistencia al estacionamiento) (si 
el vehículo dispone de ello) 
(P.414)
Seleccione para habilitar o deshabilitar 
la función del freno de asistencia al 
estacionamiento.
■ RSA (asistencia de señales 
de tráfico) (si el vehículo dispone 
de ello) (P.373)
Seleccione para ajustar los siguientes 
elementos.
Activación y desactivación de la 
asistencia de señales de tráfico
Seleccione para habilitar o deshabilitar el 
sistema RSA.
“Método notific.”
Seleccione para modificar cada método de 
notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta condicio-
nes de conducción que incumplen las 
señales de tráfico.
“Nivel notificación”
Seleccione para modificar cada nivel de 
notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta una señal 
de límite de velocidad.
■ Configuración del vehículo
“Config. carga”
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• “Programa de carga”
Seleccione para registrar o cambiar el pro-
grama de carga. (P.148)
• “Carga actual”
Seleccione para cambiar la corriente de 
carga. (P.129)
• “Enfriador de la batería”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la 
refrigeración de la batería. (P.132)
• “Calentador de batería”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la 
calefacción de la batería. (P.132)
 DRCC
• “Reducción velocidad en curva”
Seleccione para cambiar el ajuste de la fun-
ción de reducción de la velocidad en curvas. 
Page 225 of 742

223
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
• DRCC (RSA)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el 
control dinámico de la velocidad de crucero 
asistido por radar con asistencia de señales 
de tráfico.
 PBD (puerta del maletero 
eléctrica) (si el vehículo dispone de 
ello) (P.248)
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• Ajustes del sistema
Seleccione para habilitar o deshabilitar el 
sistema de la puerta del maletero eléctrica.
• “Manos libres”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la 
puerta del maletero eléctrica manos libres.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura cuando 
la puerta del maletero eléctrica se abre por 
completo.
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando la puerta 
del maletero eléctrica está en funciona-
miento.
“TPWS” (sistema de advertencia de 
la presión de los neumáticos) 
(P.503)
• “Ajuste presión”
Seleccione para reiniciar el sistema de 
advertencia de la presión de los neumáticos.
• “Identific. de cada rueda/posición”
Seleccione para cambiar el juego de 
códigos ID del sensor del sistema de adver-
tencia de la presión de los neumáticos. Para 
habilitar esta función, se puede registrar un 
segundo juego de códigos ID del sensor del 
sistema de advertencia de la presión de los 
neumáticos en su concesionario Toyota. 
Para obtener más información sobre el cam-
bio del juego de códigos ID registrado, pón-
gase en contacto con su concesionario Toyota.
• “Configuración de la unidad de presión”
Seleccione para cambiar las unidades de 
medida visualizadas.
“Record. asiento tras.” (P.241)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el 
recordatorio sobre los asientos traseros.
■ Configuración
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma 
de la pantalla de información múlti-
ple.
“Unidades”
Seleccione para cambiar la unidad 
de medida del consumo de combus-
tible.
Tipo de instrumento
Seleccione para cambiar el ajuste 
del tipo de instrumento.
Estilo de instrumento
Seleccione para cambiar el estilo de 
instrumento.
Tipo de mando
Seleccione para cambiar el tipo de 
mando. (P.195)
En función del tipo de indicador seleccio-
nado, no se mostrará este elemento.
 Indicador luminoso EV
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el indicador luminoso EV.
Consumo de combustible
Seleccione para cambiar la visuali-
zación del consumo de combusti-
ble. (P.216)
“Sistema híbrido”
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el rango de funcionamiento de 
referencia.
“Consumo eléctrico”
Seleccione para cambiar la visuali-
zación del consumo eléctrico.  
Page 241 of 742

239
4 
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
4-2.Apertura, c ie rre y  b loq ueo  de  la s  puerta s
■Mediante la función de entrada 
Lleve consigo la llave electrónica para  
activar esta función. 
1 Agarre la manilla de la puerta  
delantera para desbloquear las  
puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de detrás de  
la manilla.
Si se han bloqueado las puertas, no es posi-
ble desbloquearlas hasta pasados 
3 segundos.
2 Para bloquear las puertas, toque el  
sensor de bloqueo (hendidura en la  
parte superior de la manilla de la  
puerta).
Verifique que la puerta se ha bloqueado  
correctamente.
■Con el control remoto inalámbrico 
1 Bloquea todas las puertas
Verifique que la puerta se ha bloqueado  
correctamente. 
Pulse y mantenga pulsado para cerrar las  
ventanillas laterales y el techo solar panorá- 
mico (si el vehículo dispone de ello).*
2 Desbloquea todas las puertas
Pulse y mantenga pulsado para abrir las  
ventanillas laterales y el techo solar panorá- 
mico (si el vehículo dispone de ello).* 
*: Estos ajustes se deben personalizar en  
un distribuidor o taller de reparaciones 
Toyota autorizado, o en cualquier otro 
taller de reparaciones cualificado.
■Cambio de la función de desbloqueo de  las puertas 
Es posible definir las puertas que se desblo- 
quearán con la función de entrada mediante  el control remoto inalámbrico. Realice el cambio desde el interior del vehículo o a una  
distancia inferior a aproximadamente 1 m  (3,2 pies) del vehículo. 
1 Coloque el interruptor de arranque en  OFF. 
2 Cancele el sensor de intrusión y el sen- 
sor de inclinación del sistema de alarma  para evitar que se dispare la alarma inde-bidamente durante el cambio de los ajus-
Puertas laterales
El vehículo puede bloquearse y  
desbloquearse mediante la fun- 
ción de entrada, el control remoto  
inalámbrico, los interruptores de  
bloqueo centralizado de las puer- 
tas o los botones interiores de blo- 
queo de las puertas. 
También se bloquearán y desblo- 
quearán la tapa del puerto de carga y  
el conector de carga. ( P.125)
Desbloqueo y bloqueo de las  
puertas desde el exterior 
Page 243 of 742

241
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
, las puertas volverán a bloquearse y 
se activará automáticamente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela 
de inmediato. (P.80)
■Sistema de desbloqueo de las puertas 
en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte 
impacto, se desbloquean todas las puertas. 
Sin embargo, en función de la fuerza del 
impacto o del tipo de accidente, el sistema 
podría no funcionar.
■Señales de funcionamiento
Puertas: Los intermitentes de emergencia 
parpadean para indicar que las puertas se 
han bloqueado/desbloqueado. (Bloqueadas: 
una vez; desbloqueadas: dos veces)
Ventanillas laterales y techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello): Suena 
un avisador acústico para indicar que las 
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico están en funcionamiento.
■Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos 
30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo, la función de seguridad 
vuelve a bloquear el vehículo automática-
mente. (No obstante, dependiendo de la ubi-
cación de la llave electrónica, podría 
considerarse que está dentro del vehículo. 
En tal caso, el vehículo podría permanecer 
desbloqueado).
■Si no se puede bloquear la puerta con el 
sensor de bloqueo situado en la parte 
superior de la manilla de la puerta
Si la puerta no se bloquea tocando la zona 
del sensor de la parte superior, inténtelo 
tocando las dos zonas, superior e inferior, a 
la vez.
Si lleva guantes puestos, quíteselos.
■Avisador acústico de bloqueo de las 
puertas
En las siguientes situaciones suena un avisa-
dor acústico de forma continua durante 
5 segundos. Cierre bien todas las puertas y 
vuelva a bloquear el vehículo.
●Si se intenta bloquear las puertas con el 
sistema inteligente de entrada y arranque 
cuando hay abierta una puerta distinta de 
la que está bloqueando.
●Si se intenta bloquear las puertas con el 
control remoto inalámbrico cuando hay 
una puerta abierta.
■Activación de la alarma (si el vehículo 
dispone de ello)
Al bloquear las puertas, se activará el sis-
tema de alarma. (P.80)
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento del sistema inteligente de 
entrada y arranque o del control remoto 
inalámbrico
P.260
■Si el sistema inteligente de entrada y 
arranque o el control remoto inalám-
brico no funcionan correctamente
●Utilice la llave mecánica para bloquear y 
desbloquear las puertas. (P.591)
●Si la pila de la llave se agota, cámbiela por 
una nueva. (P.528)
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
Las puertas no se pueden bloquear y desblo-
quear utilizando el sistema inteligente de 
entrada y arranque o el control remoto ina-
lámbrico. Bloquee o desbloquee las puertas 
mediante la llave mecánica. (P.591)
■Función de recordatorio sobre los 
asientos traseros
●Para recordarle que no olvide el equipaje 
ni ninguna otra cosa en el asiento trasero, 
al desactivar el interruptor de arranque 
cuando se da cualquiera de las condicio-
nes siguientes, sonará un avisador acús-
tico y se mostrará un mensaje en la 
pantalla de información múltiple durante 
6 segundos.
• El sistema híbrido se pone en marcha  
Page 251 of 742

249
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Mediante el interruptor de aper-
tura de la puerta del maletero
Cuando la puerta del maletero está 
desbloqueada: Pulse el interruptor de 
apertura de la puerta del maletero.
Cuando la puerta del maletero está blo-
queada: Mantenga pulsado el interrup-
tor de apertura de la puerta del 
maletero mientras lleva consigo la llave 
electrónica.
La puerta del maletero eléctrica se abre 
automáticamente.
Si se pulsa el interruptor mientras la puerta 
del maletero eléctrica está abriéndose o 
cerrándose, la operación se detiene.
■Mediante el interruptor de la 
puerta del maletero eléctrica 
situado en la propia puerta
Pulse el interruptor.
La puerta del maletero eléctrica se cierra 
automáticamente.
Si se pulsa el interruptor mientras la puerta 
del maletero eléctrica está en funciona-
miento, la operación se detiene. Si se vuelva 
a pulsar el interruptor cuando la operación 
se ha interrumpido, la puerta del maletero 
realizará la operación inversa a la que estu-
viese realizando antes de su detención.
■Mediante las manillas de la puerta 
del maletero
Baje la puerta del maletero usando la 
manilla de la puerta del maletero  .
Se activará el sistema de asistencia al cierre 
de la puerta del maletero (P.251) y la 
puerta del maletero eléctrica se cerrará por 
completo automáticamente.
■Mediante el sensor de patada 
(vehículos con puerta del male-
tero eléctrica manos libres)
La puerta del maletero eléctrica manos 
libres permite abrir y cerrar automática-
mente la puerta del maletero eléctrica 
colocando el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y 
retirándolo de ahí. Cuando accione la 
puerta del maletero eléctrica manos 
libres, asegúrese de que el interruptor 
de arranque esté en OFF, de que el 
funcionamiento de la puerta del male-
tero eléctrica manos libres esté habili-
tado (P.208) y de que lleva consigo 
A 
Page 252 of 742

2504-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
una llave electrónica.
1Mientras lleva consigo una llave 
electrónica, sitúese dentro del 
alcance de accionamiento del sis-
tema inteligente de entrada y arran-
que, aproximadamente a entre 30 y 
50 cm (entre 11,8 y 19,7 pul.) del 
parachoques trasero.
Sensor de patada
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero 
eléctrica manos libres
Área de detección del acciona-
miento del sistema inteligente de 
entrada y arranque (P.259)
2Lleve a cabo una operación de 
patada desplazando el pie a aproxi-
madamente 10 cm (3,9 pul.) del 
parachoques trasero y, a continua-
ción, retire el pie.
• Lleve a cabo la operación de patada 
completa antes de que transcurra 
1 segundo.
• La puerta del maletero no se accio-
nará mientras se detecte el pie bajo 
el parachoques trasero.
• Accione la puerta del maletero eléc-
trica manos libres sin que el pie 
entre en contacto con el paracho-
ques trasero.• Si hay otra llave electrónica en el 
habitáculo o el compartimiento de 
equipajes, podría tardar algo más de 
lo normal en accionarse.
Sensor de patada
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero 
eléctrica manos libres
3Cuando el sensor de patada 
detecta que retira el pie, suena un 
avisador acústico y la puerta del 
maletero se abre/cierra completa-
mente de manera automática.
Si se coloca un pie bajo el parachoques tra-
sero mientras la puerta del maletero está 
abriéndose o cerrándose, la puerta del 
maletero dejará de moverse.
Si se vuelve a colocar un pie bajo el para-
choques trasero cuando la operación se ha 
interrumpido, la puerta del maletero reali-
zará la operación inversa a la que estaba 
realizando antes de su detención.
■Luz del compartimiento de equipajes
●La luz del compartimiento de equipajes se 
enciende cuando se abre la puerta del 
maletero.
●Cuando se coloca el interruptor de arran-
que en OFF, la luz se apaga automática-
mente pasados 20 minutos.
■Dispositivo de cierre de la puerta del 
maletero
En caso de que la puerta del maletero se 
A
B
C
A
B 
Page 253 of 742

251
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
deje entreabierta, el dispositivo de cierre de 
la puerta del maletero la cerrará por com-
pleto automáticamente.
El dispositivo de cierre de la puerta del male-
tero se accionará independientemente de la 
posición en que se encuentre el interruptor 
de arranque.
■Condiciones de funcionamiento de la 
puerta del maletero eléctrica
La puerta del maletero eléctrica se puede 
abrir y cerrar automáticamente cuando se 
cumplen las condiciones siguientes:
●Cuando el sistema de la puerta del male-
tero eléctrica está habilitado. (P.208)
●Cuando la puerta del maletero está des-
bloqueada.
No obstante, si se pulsa y mantiene pulsado 
el interruptor de apertura de la puerta del 
maletero mientras lleva consigo la llave elec-
trónica, la puerta del maletero eléctrica se 
accionará aunque la puerta del maletero esté 
bloqueada. (P.249)
●Cuando el interruptor de arranque esté en 
ON, la puerta del maletero se accionará si 
se cumple alguna de las siguientes condi-
ciones, además de las condiciones indica-
das anteriormente para las operaciones de 
apertura:
• El freno de estacionamiento está accio-
nado
• El pedal del freno está pisado
• La palanca de cambios está en la 
posición P.
■Utilización de la puerta del maletero 
eléctrica
●Suena un avisador acústico para indicar 
que la puerta del maletero está abriéndose 
o cerrándose.
●Cuando el sistema de la puerta del male-
tero eléctrica está deshabilitado, la puerta 
del maletero eléctrica no funcionará, pero 
se podrá abrir y cerrar la puerta manual-
mente.
●Cuando la puerta del maletero eléctrica 
está abriéndose automáticamente, la ope-
ración se interrumpirá si se detecta alguna 
anomalía debido a la presencia de perso-
nas u objetos.
■Función de protección contra objetos 
atascados
Hay sensores instalados a ambos lados de la 
puerta del maletero eléctrica. Si algún objeto 
obstruye la puerta del maletero eléctrica 
mientras se está cerrando, la puerta invertirá 
automáticamente la operación que esté efec-
tuando o se detendrá.
■Función de protección contra el cierre 
brusco
Si la puerta del maletero eléctrica se está 
abriendo de forma automática, la aplicación 
de una fuerza excesiva en ella detendrá la 
operación de apertura para evitar que se cie-
rre de golpe.
■Sistema de asistencia al cierre de la 
puerta del maletero
La puerta del maletero se cerrará por com-
pleto de forma automática si se ha quedado 
abierta al bajarla manualmente.
■Función de bloqueo retenido de la 
puerta del maletero
Esta función retiene la operación de bloqueo 
de todas las puertas, de antemano, cuando 
la puerta del maletero eléctrica está abierta.
Cuando se realiza el procedimiento 
siguiente, se bloquean todas las puertas a 
excepción de la puerta del maletero eléctrica. 
La puerta del maletero eléctrica también se 
bloqueará en cuanto se cierre.
1Cierre todas las puertas, a excepción de 
la puerta del maletero.
2Mientras la puerta del maletero eléctrica 
se esté cerrando, bloquee las puertas 
con el sistema inteligente de entrada y 
arranque desde las puertas delanteras 
(P.239) o con el control remoto inalám-
brico. (P.239)
Las señales de funcionamiento indicarán que 
todas las puertas se han cerrado y blo-
queado. (P.241) 
Page 258 of 742

2564-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVISO
●No adhiera objetos extraños tales como  
pegatinas, hojas de plástico, adhesivos,  etc., en el husillo.
●No acople accesorios a la puerta del  
maletero que no sean piezas genuinas  de Toyota.
●No coloque la mano en el husillo ni apli- 
que fuerza lateral sobre él.
■Para evitar averías en el dispositivo  de cierre de la puerta del maletero 
No aplique una fuerza excesiva a la puerta  
del maletero mientras el dispositivo de cie- rre está en funcionamiento. Si ejerce demasiada fuerza, el dispositivo de cierre  
de la puerta del maletero podría averiarse.
■Para evitar daños en la puerta del  maletero eléctrica
●Asegúrese de que no hay hielo entre la  
puerta del maletero y el bastidor, ya que  impediría el movimiento de la puerta del maletero. El accionamiento de la puerta  
del maletero eléctrica cuando soporta  una carga excesiva puede provocar una avería.
●No ejerza una fuerza excesiva en la puerta del maletero eléctrica mientras  
está en funcionamiento.
●Procure no dañar los sensores (instala- dos en los bordes derecho e izquierdo  
de la puerta del maletero eléctrica) con  un cuchillo u otros objetos afilados. Si el sensor está desconectado, la puerta del  
maletero eléctrica no se cerrará auto- máticamente.
■Precauciones relativas a la puerta del maletero eléctrica manos libres (si el  
vehículo dispone de ello) 
El sensor de patada se encuentra debajo  de la parte central inferior del paracho-ques trasero. Tenga en cuenta lo siguiente  
para asegurarse de que la puerta del  maletero eléctrica manos libres funcione correctamente:
●Mantenga siempre limpia la parte cen- 
tral inferior del parachoques trasero. Si la parte central inferior del paracho-ques trasero está sucia o cubierta de  
nieve, el sensor de patada podría no  funcionar. Si esto ocurriera, retire la suciedad o la nieve, cambie el vehículo  
de posición y, a continuación, com- pruebe si el sensor de patada funciona.Si no funciona, lleve el vehículo a un  
distribuidor o taller de reparaciones  Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para  
que lo inspeccionen.
●No aplique revestimientos para la elimi- nación de la lluvia (efecto hidrófilo) o de  
otro tipo a la parte central inferior del  parachoques trasero.
●No estacione el vehículo cerca de obje- 
tos que se puedan mover y entrar en  contacto con la parte central inferior del parachoques trasero, por ejemplo  
hierba o árboles. Si el vehículo ha permanecido cierto tiempo estacionado cerca de objetos  
que se pueden mover y entrar en con- tacto con la parte central inferior del parachoques trasero, por ejemplo  
hierba o árboles, el sensor de patada  podría no funcionar. Si esto ocurriera, cambie el vehículo de posición y, a con- 
tinuación, compruebe que el sensor de  patada funciona. Si no funciona, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de  
reparaciones Toyota autorizado, o a  cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen. 
Page 259 of 742

257
4 
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Los ajustes del sistema de la puerta del  
maletero eléctrica se pueden modificar 
seleccionando “Ajust vehíc” desde la  
pantalla   de la pantalla de informa- 
ción múltiple y accediendo a la pantalla  
“PBD”. ( P.208)
Los cambios realizados en la configuración  
de la puerta del maletero eléctrica no se rei-
nician al colocar el interruptor de arranque 
en OFF. Para restaurar los ajustes origina- 
les, se deben cambiar en la pantalla   de  
la pantalla de información múltiple.
La posición de apertura de la puerta del  
maletero eléctrica puede ajustarse. 
1 Detenga la puerta del maletero en  
la posición que desea. ( P.248) 
2 Mantenga pulsado el interruptor de  
la puerta del maletero eléctrica  
situado en la propia puerta durante  
unos 2 segundos.
Cuando se han realizado todos los ajustes,  el avisador acústico suena 4 veces. 
La próxima vez que abra la puerta del male- tero, esta se detendrá en la posición selec- 
cionada.
■Cancelación de la posición de apertura 
ajustada de la puerta del maletero 
Mantenga pulsado el interruptor de la puerta  del maletero eléctrica situado en la propia puerta durante unos 7 segundos. 
El avisador acústico suena cuatro veces y, a  
continuación, dos veces más. La próxima vez  que se abra la puerta del maletero eléctrica, se abrirá hasta la posición seleccionada en el  
ajuste inicial.
AVISO
●Evite los golpes fuertes en el sensor de 
patada y en la zona que lo rodea. Si el sensor de patada o la zona que lo rodea sufren un impacto fuerte, el sen- 
sor de patada podría dejar de funcionar  correctamente. Si el sensor de patada no funciona en las situaciones siguien- 
tes, lleve el vehículo a un distribuidor o  taller de reparaciones Toyota autori-zado, o a cualquier otro taller de repara- 
ciones cualificado, para que lo  inspeccionen. 
• El sensor de patada o la zona que lo  rodea han sufrido un golpe fuerte. 
• La parte central inferior del paracho- 
ques trasero está rayada o dañada.
●No desmonte el parachoques trasero.
●No fije adhesivos en el parachoques tra-
sero.
●No pinte el parachoques trasero.
●Si se acopla un soporte para bicicletas 
o algún objeto pesado similar a la  puerta del maletero eléctrica, deshabi-lite la puerta del maletero eléctrica  
manos libres. ( P.208)
Cambio de la configuración del  
sistema de la puerta del male- 
tero eléctrica (vehículos con 
puerta del maletero eléctrica)
Ajuste de la posición de aper-
tura de la puerta del maletero  
(vehículos con puerta del male- 
tero eléctrica) 
Page 263 of 742

261
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Si las puertas no se pueden bloquear o des-
bloquear mediante el sistema inteligente de 
entrada y arranque, bloquee o desbloquee 
las puertas con uno de los métodos siguien-
tes:
●Acerque la llave electrónica a una de las 
manillas de las puertas delanteras y 
accione la función de entrada.
●Accione el control remoto inalámbrico. Si 
las puertas no se pueden bloquear o des-
bloquear con los métodos anteriores, uti-
lice la llave mecánica. (P.238)
Si el sistema híbrido no se puede poner en 
marcha mediante el sistema inteligente de 
entrada y arranque, consulte la P.592.
■Observaciones acerca de la función de 
entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del 
radio de alcance (áreas de detección), es 
posible que el sistema no funcione correc-
tamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca 
de la ventanilla o de la manilla exterior de 
la puerta, cerca del suelo o en un lugar 
elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está en el panel de ins-
trumentos, la cubierta del portaequipajes, 
el suelo, los bolsillos de las puertas o la 
guantera cuando se pone en marcha el 
sistema híbrido o se cambia el modo del 
interruptor de arranque.
●No deje la llave electrónica en la parte 
superior del panel de instrumentos ni cerca 
de los bolsillos de las puertas cuando 
salga del vehículo. En función de las cir-
cunstancias de recepción de las ondas de 
radio, puede ser detectada por la antena 
situada en el exterior del habitáculo y la 
puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo 
que puede provocar que la llave electró-
nica quede atrapada en el interior del vehí-
culo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro 
del radio de alcance, cualquier persona 
puede bloquear o desbloquear las puertas. 
Sin embargo, para bloquear o desbloquear 
el vehículo solo se pueden usar las puer-
tas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro 
del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el sistema híbrido si la llave electró-
nica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del 
radio de alcance, las puertas pueden des-
bloquearse si una gran cantidad de agua 
salpica la manilla de la puerta, como en 
caso de lluvia o en un túnel de lavado de 
coches. (Las puertas se volverán a blo-
quear de forma automática después de 
unos 30 segundos si no se abre o se cierra 
ninguna puerta).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico 
para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posi-
bilidad de que la puerta no se desbloquee 
con la función de entrada. (En ese caso, 
desbloquee las puertas usando el control 
remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no 
se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo 
esperado, si se toca el sensor de bloqueo 
de la manilla de la puerta con guantes. 
Quítese los guantes y toque el sensor de 
bloqueo de nuevo.
●Al realizar la operación de bloqueo con el 
sensor de bloqueo, se emitirán señales de 
reconocimiento hasta dos veces consecu-
tivas. Después, no se volverán a emitir 
más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras 
la llave electrónica se encuentra dentro del 
radio de alcance, es posible que la puerta 
se bloquee y desbloquee de forma repe-
tida. En tal caso, siga los procedimientos 
de corrección siguientes para lavar el vehí-
culo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo 
a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo. 
(Preste atención para que no le roben la 
llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de 
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque. 
(P.260)
●Si durante el lavado la llave electrónica se 
encuentra en el interior del vehículo y una 
de las manillas de las puertas se moja, 
puede aparecer un mensaje en la pantalla