sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, tamaño PDF: 167.88 MB
Page 264 of 742

2624-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
de información múltiple y sonar un avisa-
dor acústico en el exterior del vehículo. 
Para apagar la alarma, bloquee todas las 
puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no fun-
cione correctamente si entra en contacto 
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sen-
sor de bloqueo y acciónelo de nuevo o uti-
lice el sensor de bloqueo de la parte 
inferior de la manilla de la puerta.
●Si se aproxima repentinamente la llave al 
radio de alcance o a la manilla de la 
puerta, es posible que las puertas no se 
desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar 
la manilla de la puerta en su posición origi-
nal y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de 
detección, puede tomar más tiempo de lo 
normal desbloquear las puertas después 
de agarrar la manilla de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo 
durante periodos de tiempo prolonga-
dos
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la 
llave electrónica a menos de 2 m (6 pies) 
de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arran-
que puede desactivarse previamente. 
(P.621)
●El modo de ahorro de energía puede redu-
cir el consumo eléctrico de las llaves elec-
trónicas. (P.260)
■Cómo utilizar el sistema de forma apro-
piada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la 
llave electrónica. En los vehículos con fun-
ción de entrada, no acerque demasiado la 
llave electrónica al vehículo cuando accione 
el sistema desde el exterior.
En función de su posición y de cómo sujeta 
la llave electrónica, es posible que el sistema 
no la detecte correctamente y no funcione 
bien. (La alarma podría dispararse acciden-
talmente o la función de prevención de olvido 
de las llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y 
arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use 
la llave mecánica. (P.591)
●Puesta en marcha del sistema híbrido: 
P.316
■Personalización
La configuración (p. ej., del sistema inteli-
gente de entrada y arranque) puede modifi-
carse.
(Funciones personalizables: P.620)
Si el sistema inteligente de entrada y arran-
que se ha desactivado mediante un ajuste 
personalizado, consulte las explicaciones 
para las acciones siguientes.
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la 
llave mecánica. (, P.239, 591)
●Puesta en marcha del sistema híbrido y 
cambio de modo del interruptor de arran-
que: P.592
●Parada del sistema híbrido: P.318 
Page 275 of 742

273
4 
4-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
*: Si el vehículo dispone de ello
La altura del espejo retrovisor se puede  
ajustar para adaptarse a la postura de 
conducción. 
Ajuste la altura del espejo retrovisor  
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo. 
En función del nivel de luminosidad de  
los faros de los vehículos que circulan 
detrás, la luz reflejada se reduce auto-
máticamente. 
Activación/desactivación del modo de  
la función antideslumbramiento auto-
mática
Cuando la función antideslumbramiento  
automática está en modo ON, el indicador  
 se ilumina. 
Cada vez que se coloca el interruptor de  
arranque en ON, la función se ajusta en 
modo ON.
Al pulsar el botón, la función se pondrá en  
modo OFF. (El indicador   también se  
apaga).
■Para evitar errores de los sensores 
Para garantizar el buen funcionamiento de  los sensores, no los toque ni los tape.
Espejo retrovisor interior*
La posición del espejo retrovisor  
se puede ajustar para obtener la  
confirmación necesaria de la  
visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo  
retrovisor
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la  
conducción 
No ajuste la posición del espejo mientras  conduce.Podría perder el control del vehículo y pro- 
vocar un accidente, con el consiguiente  riesgo de lesiones graves o incluso morta-les.
Función antideslumbramiento
A
A 
Page 279 of 742

277
4 
4-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
se puede modificar tanto en modo de  
espejo digital como en modo de espejo 
óptico.
Al utilizar el modo de espejo digital 
 P.276
Al utilizar el modo de espejo óptico 
1 Pulse el botón de menú.
Aparecerán los iconos.
2Pulse  o  para  
habilitar (ON) o deshabilitar (OFF)  
la función antideslumbramiento  
automática.
Los iconos desaparecerán si no se acciona  
ningún botón en el plazo de unos  5 segundos.
■Ajuste de la visualización (modo de espejo digital)
●Si se ajusta la imagen mostrada, puede aparecer distorsionada. Esto no indica nin- 
guna anomalía.
●Si la luminosidad del espejo retrovisor digi-
tal se fija en un nivel demasiado elevado,  puede causar fatiga visual. Ajuste el espejo retrovisor digital en un nivel de  
luminosidad adecuado. Si se le cansa la  vista, cambie a modo de espejo óptico.
●La luminosidad del espejo retrovisor digital cambiará automáticamente en función de la luminosidad de la zona situada delante  
del vehículo.
■Para evitar una avería en los sensores  de luz 
Para evitar una avería en los sensores de  luz, no los toque ni los tape.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, podrían producirse lesio- 
nes graves o incluso mortales.
■Durante la conducción
●No ajuste la posición del espejo retrovi- sor digital ni el ajuste de visualización  
durante la conducción. Detenga el vehículo y accione los inte-rruptores de control del espejo retrovi- 
sor digital.  De lo contrario, podría manejar mal el volante y sufrir un accidente.
●Presente atención en todo momento al entorno del vehículo. 
El tamaño de los vehículos y de otros  
objetos puede parecer diferente en modo  de espejo digital y en modo de espejo óptico. 
Cuando dé marcha atrás, no olvide com- probar directamente la seguridad de la zona situada alrededor del vehículo, espe- 
cialmente detrás del vehículo. Además, si se aproxima un vehículo desde la parte posterior en la oscuridad,  
por ejemplo de noche, la zona circundante  podría aparecer atenuada. 
Page 295 of 742

5
293
5
Conducción
Conducción
5-1. Antes de conducir 
Conducción del vehículo ....... 294 
Carga y equipaje ................... 301 
Arrastre de un remolque ........ 302 
5-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de arranque (encen- 
dido) .................................... 316 
Transmisión híbrida ............... 321 
Palanca de los intermitentes . 325 
Freno de estacionamiento ..... 326 
Retención del freno ............... 330 
5-3. Funcionamiento de las luces y  
los limpiaparabrisas 
Interruptor de los faros .......... 333 
AHB (luces de carretera automáti- 
cas) ..................................... 335 
Interruptor de las luces antiniebla 
............................................ 338 
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 
............................................ 339 
Limpiaparabrisas y lavaparabri- 
sas de la luneta trasera ....... 342 
5-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de  
combustible ......................... 344 
5-5. Utilización de los sistemas de  
ayuda a la conducción 
Toyota Safety Sense ............. 346 
PCS (sistema de seguridad antico- 
lisión) ................................... 351 
LTA (sistema de seguimiento de  
carril) ................................... 362 
RSA (asistencia de señales de trá- 
fico) ..................................... 373 
Control dinámico de la velocidad  
de crucero asistido por radar con 
rango de marchas completo 378 
Control de la velocidad de crucero 
............................................. 391 
Limitador de velocidad ........... 394 
BSM (monitor de ángulos muer- 
tos) ....................................... 396 
Sensor de asistencia al estaciona- 
miento Toyota ...................... 405 
PKSB (freno de asistencia al esta- 
cionamiento) ........................ 414 
Función del freno de asistencia al  
estacionamiento (objetos inmóvi-
les) ....................................... 418 
Función del freno de asistencia al  
estacionamiento (vehículos del 
tráfico transversal trasero) ... 421 
Interruptor de selección del modo  
de conducción...................... 422 
Modo Trail .............................. 424 
Sistema GPF (filtro de partículas  
de gasolina) ......................... 425 
Sistemas de asistencia a la con- 
ducción ................................ 426 
5-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción  
en invierno ........................... 433 
Precauciones con los vehículos  
diseñados para una función 
específica............................. 436 
Page 305 of 742

303
5 
5-1. Antes de conducir
Conducción
●Aumente la presión de inflado de los neu- máticos del remolque según el peso total del remolque y ateniéndose a lo recomen- 
dado por el fabricante del remolque.
■Comprobaciones de seguridad antes de  colocar un remolque
●Asegúrese de que no se supera la carga máxima del soporte/enganche para remol-que y de la bola de remolque. Recuerde  
que el peso del acoplamiento del remolque  se añadirá a la carga que soporta el vehí-culo. Asegúrese también de que la carga  
total que soporta el vehículo se encuentra  dentro de los límites de peso aplicables. ( P.304)
●Compruebe que la carga del remolque  está bien sujeta.
●En caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el tráfico que  
circula detrás del vehículo, deben mon- tarse en el vehículo  espejos retrovisores  exteriores adicionales.  Ajuste los brazos  
de dichos retrovisores  exteriores a ambos  lados del vehículo, de forma que la visibili-dad de la carretera detrás del vehículo sea  
siempre óptima.
■Cuando se arrastra un remolque 
Deshabilite los siguientes sistemas, ya que  podrían no funcionar correctamente.
●LTA (sistema de seguimiento de carril) (si el vehículo dispone de ello) ( P.362)
●Control dinámico de la velocidad de cru- cero asistido por radar con rango de mar-chas completo (si el vehículo dispone de  
ello) ( P.378)
●Control de la velocidad de crucero (si el  
vehículo dispone de ello) ( P.391)
●PKSB (freno de asistencia al estaciona- 
miento) (si el vehículo dispone de ello)  ( P.414)
●BSM (monitor de ángulos muertos) (si el  vehículo dispone de ello) ( P.396)
●Sensor de asistencia al estacionamiento  Toyota ( P.405)
●Función de RCTA (advertencia de tráfico  transversal trasero) (si el vehículo dispone de ello) ( P.396)
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones recogidas en  
esta sección. De lo contrario, podría producirse un acci-dente con el consiguiente riesgo de lesio- 
nes graves o incluso mortales.
■Medidas de precaución relativas al  arrastre de un remolque 
Cuando remolque, asegúrese de que no  supera los límites de peso. ( P.304)
■Para evitar accidentes o lesiones
●Vehículos con rueda de repuesto com- pacta:No arrastre un remolque si el vehículo  
está usando la rueda de repuesto com- pacta.
●Vehículos con kit de emergencia de  
reparación de pinchazos: No arrastre un remolque si el vehículo está usando un neumático reparado  
con el kit de emergencia de reparación  de pinchazos.
●No utilice el control dinámico de la velo- 
cidad de crucero asis tido por radar con  rango de marchas completo (si el vehí-culo dispone de ello) ni el control de la  
velocidad de crucero (si el vehículo dis- pone de ello) cuando arrastre un remol- 
que.
■Velocidad del vehículo con remolque 
Respete la legislación en materia de velo- cidad máxima permitida para remolques.
■Antes de bajar pendientes o declives largos 
Reduzca la velocidad y la marcha. No obs- tante, no cambie a una marcha inferior de  
manera repentina mientras desciende por  una pendiente pronunciada o larga.
■Uso del pedal del freno 
No mantenga pisado el pedal del freno en  
exceso o durante periodos de tiempo lar- gos.De lo contrario, los frenos pueden recalen- 
tarse y reducir su eficacia. 
Page 335 of 742

333
5 
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
5-3.Func ion amie nto de  las luces  y los limpiaparabris as
El accionamiento del interruptor    
enciende las luces como se describe a  
continuación: 
1  Se encienden las luces de  
posición delanteras, las luces trase- 
ras, las luces de la matrícula y la ilu- 
minación del panel de instrumentos. 
2  Se encienden los faros y todas  
las luces mencionadas anterior- 
mente. 
3  Los faros, las luces de conduc- 
ción diurna ( P.333) y todas las  
luces indicadas anteriormente se  
encienden y se apagan automática- 
mente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando 
El interruptor de arranque está en ON.
■Sistema de luces de conducción diurna 
Para que los demás conductores puedan ver  
su vehículo con mayor facilidad durante el  
día, las luces de conducción diurna se  
encienden automáticamente cada vez que se  
pone en marcha el sistema híbrido y se  
suelta el freno de estacionamiento con el  
interruptor de los faros en la posición  .  
(Se iluminan con mayor intensidad que las  
luces de posición delanteras). Las luces de  
conducción diurna no son aptas para uso  
nocturno.
■Sensor de control de los faros 
El sensor puede no funcionar correctamente  
si está tapado por algún objeto o si se ha  fijado en el parabrisas algo que lo bloquee. En este caso el sensor no podrá detectar el  
nivel de luminosidad ambiental, lo que puede  afectar al funcionamiento del sistema de encendido automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las luces
●Cuando el interruptor de las luces está en  
la posición   o  : Los faros y las  
luces antiniebla delanteras se apagarán  
después de girar el interruptor de arranque  
a ACC u OFF.
●Cuando el interruptor de las luces está en  
la posición  : Los faros y todas las  
luces se apagarán después de girar el  
interruptor de arranque a ACC u OFF. 
Para volver a encender las luces, gire el inte- 
rruptor de arranque a ON o coloque el inte- 
rruptor de las luces una vez en la posición  
 y, a continuación, vuelva a colocarlo en  
la posición   o  .
Interruptor de los faros
Los faros pueden funcionar  
manual o automáticamente.
Activación de los faros 
Page 336 of 742

3345-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
■Avisador acústico de olvido de las  luces 
Cuando la puerta del conductor se abre  
estando las luces encendidas y el interruptor 
de arranque en ACC u OFF, suena un avisa-
dor acústico.
■Sistema de nivelación automática de  
los faros 
El nivel de los faros se ajusta automática- mente en función del número de pasajeros y del estado de carga del vehículo para garan- 
tizar que los faros no afecten a otros usuarios  de la carretera.
■Función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios 
Para evitar que se descargue la batería de  
12 voltios del vehículo, si el interruptor de las  
luces está en la posición   cuando el inte- 
rruptor de arranque se coloca en OFF, la fun- 
ción de ahorro de energía de la batería de  
12 voltios se activará y apagará automática- 
mente todas las luces después de unos  
20 minutos. 
Si se lleva a cabo alguna de las acciones  
siguientes, la función de ahorro de energía  de la batería de 12 voltios se desactivará una  
vez y, a continuación, se volverá a activar.  Todas las luces se apagarán automática-mente 20 minutos después de volverse a  
activar la función de ahorro de energía de la  batería de 12 voltios:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta
■Si aparece “Funcionam. incorrecto sist.  
faros. Visite su concesionario.” en la  pantalla de información múltiple 
Puede que haya una avería en el sistema.  Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de  
reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de r eparaciones cualificado,  para que lo inspeccionen.
■Personalización 
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del  
sensor de las luces) puede cambiarse. (Funciones personalizables:  P.624)
1Con los faros encendidos, empuje  
la palanca hacia delante para  
encender las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta alcan- 
zar la posición central para apagar las luces 
de carretera.
2 Tire de la palanca hacia usted y  
suéltela para lanzar una ráfaga con  
las luces de carretera.
Para lanzar ráfagas con las luces de carre- 
tera, no es necesario que estén encendidos  
los faros.
Este sistema permite que los faros se  
enciendan durante 30 segundos 
cuando el interruptor de arranque se 
coloca en OFF. 
Tire de la palanca hacia usted y suél- 
tela con el interruptor de las luces en 
AVISO
■Para evitar la descarga de la batería  
de 12 voltios 
No deje las luces encendidas durante más  tiempo del necesario cuando el sistema híbrido no está en funcionamiento.
Encendido de las luces de  
carretera
Sistema de iluminación prolon- 
gada de los faros 
Page 341 of 742

339
5 
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
Luz antiniebla trasera: Las luces antiniebla  delanteras están encendidas.
El accionamiento de la palanca    
activa los limpiaparabrisas o el lavapa- 
rabrisas como se describe a continua-
ción: 
1  Desactivado 
2  Funcionamiento del sensor  
de lluvia 
3  Funcionamiento a baja veloci- 
dad
Limpiaparabrisas y lavapa- 
rabrisas
El accionamiento de la palanca  
permite cambiar entre el funciona- 
miento automático y el funciona- 
miento manual, o utilizar el  
lavaparabrisas.
AVISO
■Cuando el parabrisas está seco 
No use los limpiaparabrisas, ya que  
podrían dañar el parabrisas.
Accionamiento de la palanca  
del limpiaparabrisas 
Page 342 of 742

3405-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4 Funcionamiento a gran veloci- 
dad 
5  Funcionamiento temporal
Si se selecciona “AUTO”, los limpiaparabri- 
sas funcionarán automát icamente cuando el  
sensor detecte que está lloviendo. El sis-
tema regula automáticamente el ritmo de 
barrido según la cantidad de lluvia y la velo-
cidad del vehículo.
La sensibilidad del sensor se puede  
ajustar cuando “AUTO” está seleccio-
nado. 
6 Aumenta la sensibilidad 
7 Reduce la sensibilidad 
8  Funcionamiento conjunto  
del lavaparabrisas/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se accionan los limpia- 
parabrisas y el lavaparabrisas. 
Los limpiaparabrisas r ealizarán automática- 
mente un par de barridos después de rociar 
el líquido lavaparabrisas.  
Vehículos con lavafaros: Cuando el interrup- 
tor de arranque está en ON y los faros están 
encendidos, si se tira de la palanca, los lava-
faros se accionarán una vez. A continua-
ción, los lavafaros funcionarán cada quinto 
accionamiento de la palanca.
■Los limpiaparabrisas y el lavaparabri- 
sas pueden utilizarse si 
El interruptor de arranque está en ON.
■Efectos de la velocidad del vehículo  sobre el funcionamiento del limpiapara-brisas 
Con el funcionamiento del limpiaparabrisas a  
baja velocidad seleccionado, el funciona- miento pasará de velocidad baja a ritmo de barrido intermitente cuando el vehículo esté  
parado. (Sin embargo, cuando la sensibilidad  del sensor esté ajustada en el nivel máximo, el modo no variará).
■Sensor de lluvia
●El sensor de lluvia calcula la intensidad de la lluvia. Se ha integrado un sensor óptico.  
Es posible que el funcionamiento se vea  afectado cuando la luz solar incida intermi-tentemente en el parabrisas al amanecer o  
al atardecer, o si hay insectos u otros obje- tos en el parabrisas.
●Si se coloca el interruptor del limpiapara-brisas en la posición “AUTO” con el inte-rruptor de arranque en ON, el  
limpiaparabrisas funcionará una vez para  indicar que el modo “AUTO” está activado.
●Si se aumenta la sensibilidad del limpiapa-rabrisas, este funciona una vez para indi-car el cambio de sensibilidad.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de 85 °C (185 °F) o superior, o de -15 °C  
(5 °F) o inferior, puede que no se produzca  
Page 343 of 742

341
5 
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
el funcionamiento automático. En tal caso,  utilice los limpiapar abrisas en cualquier  modo excepto “AUTO”.
■Si no sale líquido lavaparabrisas 
Compruebe que las boquillas para líquido  
lavaparabrisas no est án obstruidas y que el  depósito de líquido lavaparabrisas no está vacío.
■Calefactores de las boquillas para  
líquido lavaparabrisas (si el vehículo  dispone de ello) 
Los calefactores de las boquillas para líquido  lavaparabrisas se a ccionan para evitar la  
congelación de las boquillas cuando la tem- peratura exterior es de 5 °C (41 °F) o inferior y el interruptor de arranque está en ON.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas al uso de los limpiaparabrisas en modo “AUTO” 
En modo “AUTO”, los limpiaparabrisas  
pueden ponerse en marcha inesperada- mente si se toca el sensor o si el parabri-sas se somete a vibraciones. Procure que  
los limpiaparabrisas no le atrapen los  dedos ni ningún objeto.
■Medidas de precaución relativas al uso de líquido lavaparabrisas 
Cuando haga frío, no utilice el líquido lava- parabrisas hasta que el parabrisas se  
haya calentado. El líquido se puede con- gelar en el parabris as y ocasionar una  situación de baja visibilidad. Esto podría  
provocar un accidente y causar lesiones  graves o incluso mortales.
■Si los calefactores de las boquillas  
para líquido lavaparabrisas están en  funcionamiento (si el vehículo dis-pone de ello) 
No toque el área de alrededor de las  
boquillas para líquido lavaparabrisas, ya  que pueden estar muy calientes y cau-sarle quemaduras.
AVISO
■Cuando el depósito del líquido lava- 
parabrisas está vacío 
No accione el interruptor de forma conti- nua, ya que la bomba de líquido lavapara-brisas podría recalentarse.
■En caso de obstrucción de una boquilla 
En este caso, póngase en contacto con un  distribuidor o taller de reparaciones Toyota  
autorizado, o con cualquier otro taller de  reparaciones cualificado.No intente desatascarla con un alfiler u  
otro objeto. La boquilla sufriría daños.
■Para evitar la descarga de la batería  de 12 voltios 
No deje los limpiaparabrisas encendidos  
durante más tiempo del necesario cuando  el sistema híbrido está desactivado.